[gnome-mines] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Danish translation
- Date: Wed, 9 Sep 2020 12:23:12 +0000 (UTC)
commit c8c5e36c69cd3d7b3cf0976c8afeff63259588be
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Wed Sep 9 14:22:49 2020 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 205 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 95 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 85e7276..543b21e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,33 +1,32 @@
-# Danish translation of gnome-games.
+# Danish translation of gnome-mines.
# Copyright (C) 1998-2019 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
-#
+# This file is distributed under the same license as the gnome-mines package.
# Anders Wegge Jakobsen <wegge wegge dk>, 1998.
-# Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>, 1998-2001
+# Kenneth Christiansen <kenneth ripen dk>, 1998-2001.
# Keld Simonsen <keld dkuug dk>, 2000-2002.
# Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001, 02, 03, 04.
# Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
# flemming christensen <fc stromata dk>, 2011.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007-2019.
-# scootergrisen, 2015.
+# scootergrisen, 2015, 2020.
#
# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
#
+# scootergrisen: tjek om small, medium, large skal være lille, medium, stort eller lille, medium/mellem,
stor ved at sammenligne med andre spil og se om der kan findes ord som virker godt i alle spil så det er
ensartet
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-games\n"
+"Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-26 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 00:16+0100\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-27 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-08 17:41+0200\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Language: da_DK\n"
-"X-Source-Language: C\n"
#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
msgid "GNOME Mines"
@@ -64,7 +63,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
-#: src/gnome-mines.vala:166 src/gnome-mines.vala:222 src/gnome-mines.vala:861
+#: src/gnome-mines.vala:170 src/gnome-mines.vala:224 src/gnome-mines.vala:849
msgid "Mines"
msgstr "Minestryger"
@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "Lille bræt"
#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:21
msgid "Medium board"
-msgstr "Mellemstort bræt"
+msgstr "Medium bræt"
#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:25
msgid "Big board"
@@ -102,22 +101,10 @@ msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
msgstr "Sæt til “true” for at kunne angive kvadrater som ukendte."
#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:15
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "Advarsel om for mange flag"
-
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16
-msgid ""
-"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
-"numbered tile."
-msgstr ""
-"Sæt til “true” for at aktivere advarselsikoner når der er placeret for mange "
-"flag ved siden af et nummereret felt."
-
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:20
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "Aktivér automatisk placering af flag"
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
@@ -125,50 +112,51 @@ msgstr ""
"Sæt til “true” for automatisk at sætte flag på felter, når tilstrækkeligt "
"mange felter er afsløret"
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:25
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:20
msgid "Enable animations"
msgstr "Aktivér animationer"
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:21
msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
-msgstr ""
-"Sæt til “false” for at deaktivere tema-definerede overgangsanimationer"
+msgstr "Sæt til “false” for at deaktivere tema-definerede overgangsanimationer"
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:26
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Antal kolonner i et brugerdefineret spil"
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:31
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Antal rækker i et brugerdefineret spil"
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:35
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "Antal miner i et brugerdefineret spil"
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:40
msgid "Board size"
msgstr "Brætstørrelse"
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:46
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:41
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "Brætstørrelse (0-2 = lille-stor, 3 = brugerdefineret)"
+msgstr "Brætstørrelse (0-2 = lille-stort, 3 = brugerdefineret)"
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:50
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Bredden af vinduet i pixels"
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:49
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Højden af vinduet i pixels"
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:53
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "“true” hvis vinduet er maksimeret"
#: src/help-overlay.ui:12
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Window and games"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Window and games"
+msgid "Window and game"
msgstr "Vindue og spil"
#: src/help-overlay.ui:17
@@ -193,37 +181,65 @@ msgstr "Vis hjælp"
#: src/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open Menu"
+msgstr "Åbn menu"
+
+#: src/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Vis tastaturgenveje"
-#: src/help-overlay.ui:52
+#: src/help-overlay.ui:59
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-# Ikke sikker på kontekst
-#: src/help-overlay.ui:60
+#: src/help-overlay.ui:67
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size selection"
+msgstr "Valg af spilstørrelse"
+
+#: src/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: small"
+msgstr "Spilstørrelse: lille"
+
+#: src/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: medium"
+msgstr "Spilstørrelse: medium"
+
+#: src/help-overlay.ui:86
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: large"
+msgstr "Spilstørrelse: stort"
+
+#: src/help-overlay.ui:93
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: custom"
+msgstr "Spilstørrelse: brugerdefineret"
+
+#: src/help-overlay.ui:101
msgctxt "shortcut window"
msgid "In-game"
msgstr "I spillet"
-#: src/help-overlay.ui:65 src/help-overlay.ui:72
+#: src/help-overlay.ui:106 src/help-overlay.ui:113
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move the keyboard cursor in the game field"
msgstr "Flyt tastaturmarkøren i spilområdet"
-#: src/help-overlay.ui:79
+#: src/help-overlay.ui:120
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reveal field"
msgstr "Afslør felt"
-#: src/help-overlay.ui:86
+#: src/help-overlay.ui:127
msgctxt "shortcut window"
msgid ""
"Toggle field flag state between normal and flagged (and question, if enabled)"
msgstr ""
-"Ændr tilstand for felts flagtilstand mellem normal og flag (og "
-"spørgsmålstegn, hvis dette er aktiveret)"
+"Skift feltets flagtilstand mellem normal og flag (og spørgsmålstegn, hvis aktiveret)"
#: src/interface.ui:118
msgid "_Width"
@@ -241,13 +257,12 @@ msgstr "Procent _miner"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
-# Dette må være ok for at undgå Spil spil
#: src/interface.ui:208
msgid "_Play Game"
msgstr "Start _spil"
-#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:671 src/gnome-mines.vala:761
-#: src/gnome-mines.vala:810
+#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:657 src/gnome-mines.vala:747
+#: src/gnome-mines.vala:796
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
@@ -261,141 +276,121 @@ msgstr "_Bedste tider"
#: src/interface.ui:400
msgid "_Play Again"
-msgstr "_Nyt spil"
+msgstr "_Spil igen"
#: src/interface.ui:464
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
-#: src/gnome-mines.vala:92
+#: src/gnome-mines.vala:95
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Udskriv udgivelsesversion og afslut"
-#: src/gnome-mines.vala:93
+#: src/gnome-mines.vala:96
msgid "Small game"
msgstr "Lille spil"
-#: src/gnome-mines.vala:94
+#: src/gnome-mines.vala:97
msgid "Medium game"
-msgstr "Mellemstort spil"
+msgstr "Medium spil"
-#: src/gnome-mines.vala:95
+#: src/gnome-mines.vala:98
msgid "Big game"
msgstr "Stort spil"
-#: src/gnome-mines.vala:233 src/gnome-mines.vala:256
+#: src/gnome-mines.vala:231
msgid "_Scores"
msgstr "_Resultater"
-#: src/gnome-mines.vala:234 src/gnome-mines.vala:257
+#: src/gnome-mines.vala:232
msgid "A_ppearance"
msgstr "_Udseende"
-#: src/gnome-mines.vala:237 src/gnome-mines.vala:258
-msgid "Show _Warnings"
-msgstr "Vis _advarsler"
-
-#: src/gnome-mines.vala:238 src/gnome-mines.vala:259
+#: src/gnome-mines.vala:235
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Brug flag med spørgsmålstegn"
-#: src/gnome-mines.vala:241 src/gnome-mines.vala:263
+#: src/gnome-mines.vala:238
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastaturgenveje"
-#: src/gnome-mines.vala:242 src/gnome-mines.vala:262
+#: src/gnome-mines.vala:239
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: src/gnome-mines.vala:243 src/gnome-mines.vala:265
+#: src/gnome-mines.vala:240
msgid "_About Mines"
msgstr "_Om Minestryger"
-#: src/gnome-mines.vala:254
-msgid "_Mines"
-msgstr "_Minestryger"
-
-#: src/gnome-mines.vala:255
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nyt spil"
-
-#: src/gnome-mines.vala:260
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
-
-#: src/gnome-mines.vala:264
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Indhold"
-
#. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:338
+#: src/gnome-mines.vala:316
msgid "Minefield:"
msgstr "Minefelt:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:372
+#: src/gnome-mines.vala:350
#, c-format
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
msgstr[0] "%d × %d, %d mine"
msgstr[1] "%d × %d, %d miner"
-#: src/gnome-mines.vala:431
+#: src/gnome-mines.vala:409
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: src/gnome-mines.vala:509
+#: src/gnome-mines.vala:495
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mine"
msgstr[1] "<b>%d</b> miner"
-#: src/gnome-mines.vala:619
+#: src/gnome-mines.vala:606
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Vil du starte et nyt spil?"
-#: src/gnome-mines.vala:620
+#: src/gnome-mines.vala:607
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Hvis du starter et nyt spil, vil dine nuværende fremskridt gå tabt."
-#: src/gnome-mines.vala:621
+#: src/gnome-mines.vala:608
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Behold det aktuelle spil"
-#: src/gnome-mines.vala:622
+#: src/gnome-mines.vala:609
msgid "Start New Game"
msgstr "Start et nyt spil"
-#: src/gnome-mines.vala:672
+#: src/gnome-mines.vala:658
msgid "St_art Over"
msgstr "St_art forfra"
-#: src/gnome-mines.vala:759
+#: src/gnome-mines.vala:745
msgid "_Resume"
msgstr "_Genoptag"
-#: src/gnome-mines.vala:777
+#: src/gnome-mines.vala:763
msgid "Play _Again"
msgstr "Spil _igen"
-#: src/gnome-mines.vala:834
+#: src/gnome-mines.vala:825
msgid "Main game:"
msgstr "Hovedspil:"
-#: src/gnome-mines.vala:839
+#: src/gnome-mines.vala:830
msgid "Score:"
msgstr "Point:"
-#: src/gnome-mines.vala:842
+#: src/gnome-mines.vala:833
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Ændring af størrelse og SVG-understøttelse:"
-#: src/gnome-mines.vala:864
+#: src/gnome-mines.vala:852
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Ryd eksplosive miner fra brættet"
-#: src/gnome-mines.vala:871
+#: src/gnome-mines.vala:859
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -410,16 +405,6 @@ msgstr ""
"Websted http://dansk-gruppen.dk\n"
"E-mail <dansk dansk-gruppen dk>"
-#: src/theme-selector-dialog.vala:106
+#: src/theme-selector-dialog.vala:104
msgid "Select Theme"
msgstr "Vælg tema"
-
-#~ msgid "org.gnome.Mines"
-#~ msgstr "org.gnome.Mines"
-
-#~ msgid "Use _animations"
-#~ msgstr "Anvend _animationer"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Luk"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]