[gnome-taquin] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-taquin] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 6 Sep 2020 22:29:40 +0000 (UTC)
commit 0c6ca945e443860eb9133a1513dbc43c9e82de40
Author: Balázs Meskó <meskobalazs mailbox org>
Date: Sun Sep 6 22:29:36 2020 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5db430a..7ecf995 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-taquin master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-taquin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-12 16:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 16:40+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-13 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-06 17:49+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Taquin.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Taquin"
@@ -186,102 +186,134 @@ msgstr "Ú_j játék"
msgid "Go back to the current game"
msgstr "Vissza a jelenlegi játékhoz"
-#: data/ui/help-overlay.ui:28
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, name of a section; contains “Start new game” and “Go back”
+#: data/ui/help-overlay.ui:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "During game selection"
msgstr "Játékkiválasztás közben"
-#: data/ui/help-overlay.ui:32
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During game selection"
+#: data/ui/help-overlay.ui:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start new game"
msgstr "Új játék indítása"
-#: data/ui/help-overlay.ui:39
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During game selection"
+#: data/ui/help-overlay.ui:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Vissza"
-#: data/ui/help-overlay.ui:48
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, name of a section; contains “New game”, “Restart game” and
“Undo last move”
+#: data/ui/help-overlay.ui:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "During a game"
msgstr "Játék közben"
-#: data/ui/help-overlay.ui:52
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "New game"
msgstr "Új játék"
-#: data/ui/help-overlay.ui:59
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:65
msgctxt "shortcut window"
msgid "Restart game"
msgstr "Játék újraindítása"
-#: data/ui/help-overlay.ui:66
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo last move"
msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
-#: data/ui/help-overlay.ui:75
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "During a game"
+#: data/ui/help-overlay.ui:81
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle game menu"
+msgstr "Játékmenü be/ki"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, name of a section; contains shortcuts specific to the
15-Puzzle game
+#: data/ui/help-overlay.ui:91
msgctxt "shortcut window"
msgid "15-Puzzle"
msgstr "15-ös kirakó"
-#: data/ui/help-overlay.ui:79
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "15-Puzzle"
+#: data/ui/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select tile to push on"
msgstr "Csempe kiválasztása az elmozdításhoz"
-#: data/ui/help-overlay.ui:86
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "15-Puzzle"
+#: data/ui/help-overlay.ui:104
msgctxt "shortcut window"
msgid "Push on selected tile"
msgstr "Kijelölt csempe elmozdítása"
-#: data/ui/help-overlay.ui:95
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, name of a section; contains shortcuts specific to the
16-Puzzle game
+#: data/ui/help-overlay.ui:114
msgctxt "shortcut window"
msgid "16-Puzzle"
msgstr "16-os kirakó"
-#: data/ui/help-overlay.ui:99
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "16-Puzzle"
+#: data/ui/help-overlay.ui:119
msgctxt "shortcut window"
msgid "Change selected column"
msgstr "Kijelölt oszlop megváltoztatása"
-#: data/ui/help-overlay.ui:106
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "16-Puzzle"
+#: data/ui/help-overlay.ui:127
msgctxt "shortcut window"
msgid "Change selected row"
msgstr "Kijelölt sor megváltoztatása"
-#: data/ui/help-overlay.ui:113
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "16-Puzzle"
+#: data/ui/help-overlay.ui:135
msgctxt "shortcut window"
msgid "Swipe selected row"
msgstr "Kijelölt sor csúsztatása"
-#: data/ui/help-overlay.ui:120
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "16-Puzzle"
+#: data/ui/help-overlay.ui:143
msgctxt "shortcut window"
msgid "Swipe selected column"
msgstr "Kijelölt oszlop csúsztatása"
-#: data/ui/help-overlay.ui:129
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, name of a section; contains generic shortcuts like F1,
F10, etc.
+#: data/ui/help-overlay.ui:153
msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Általános"
-#: data/ui/help-overlay.ui:133
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:158
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle main menu"
+msgstr "Főmenü be/ki"
+
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:166
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: data/ui/help-overlay.ui:140
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:174
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: data/ui/help-overlay.ui:147
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:182
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: data/ui/help-overlay.ui:154
+#. Translators: in the Keyboard Shortcuts window, section "Generic"
+#: data/ui/help-overlay.ui:190
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -382,7 +414,7 @@ msgid "_Start Game"
msgstr "Játék _indítása"
#. Translator: during a game, if the user tries with <Shift><Ctrl>n to restart the game, while already on
initial position
-#: src/game-window.vala:218
+#: src/game-window.vala:228
msgid "Already on initial position."
msgstr "Már a kezdeti helyen van."
@@ -530,7 +562,6 @@ msgstr "Téma: Számok ▾"
#. Translators: when configuring a new game, button label for the theme, if the current theme has been added
by the user; the %s is replaced by the theme name
#: src/taquin-main.vala:536
#, c-format
-#| msgid "Theme: Cats ▾"
msgid "Theme: %s ▾"
msgstr "Téma: %s ▾"
@@ -562,7 +593,7 @@ msgstr "Toyah (Wikimédia)"
#. Translators: about dialog text; in the Credits, text at the end of the "Artwork by" section
#: src/taquin-main.vala:656
-msgid "(see COPYING.themes for informations)"
+msgid "(see COPYING.themes for information)"
msgstr "(további információkért lásd a COPYING.themes fájlt)"
#. Translators: about dialog text crediting an author
@@ -580,7 +611,9 @@ msgstr "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
#: src/taquin-main.vala:673
msgid "translator-credits"
-msgstr "Úr Balázs <ur balazs fsf hu>"
+msgstr ""
+"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n"
+"Úr Balázs <ur dot balazs at fsf dot hu>"
#. Translators: about dialog text; label of the website link
#: src/taquin-main.vala:678
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]