[chrome-gnome-shell] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chrome-gnome-shell] Update Turkish translation
- Date: Sat, 5 Sep 2020 22:02:09 +0000 (UTC)
commit 98ffc10755985e325c1708f3839ff58b5363d966
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Sat Sep 5 22:02:07 2020 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 43 +++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 15 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4277d22..d6c5e2a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2016 chrome-gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the chrome-gnome-shell package.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2016.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chrome-gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-28 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-23 17:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-04 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-06 01:00+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgstr "Kapat"
#. Shown to user when response from connector API call does not follow known
#. format.
#: chrome-gnome-shell-key-error_connector_response:1
-#| msgid "Wrong extension response received"
msgid "Wrong connector response received"
msgstr "Yanlış bağlayıcı yanıtı alındı"
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "Eşzamanlandı"
#. titlebars.
#: chrome-gnome-shell-key-gs_chrome:1
msgid "GNOME Shell integration"
-msgstr "GNOME Kabuk bütünleşmesi"
+msgstr "GNOME Kabuk tümleşimi"
#. This is a part of phrase 'Update check period: xx hours'
#: chrome-gnome-shell-key-hours:1
@@ -81,7 +80,7 @@ msgid ""
"extensions repository https://extensions.gnome.org"
msgstr ""
"Bu uygulama, GNOME Kabuk ve buna uygun uzantı deposu olan https://extensions."
-"gnome.org ile bütünleşme sağlar"
+"gnome.org ile tümleşim sağlar"
#. $REQUEST$ is a placeholder for technical name of request that web extension
#. make via native messaging host application.
@@ -96,7 +95,7 @@ msgstr "«$REQUEST$» yerleşik isteği başarısız oldu"
#. This is a part of phrase 'Last check: never'
#: chrome-gnome-shell-key-never:1
msgid "never"
-msgstr "hiçbir zaman"
+msgstr "asla"
#: chrome-gnome-shell-key-no:1
msgid "No"
@@ -119,7 +118,7 @@ msgid ""
"GnomeShellIntegrationForChrome/Installation'>documentation</a> for "
"instructions about installing connector."
msgstr ""
-"Yine de GNOME Kabuk bütünleşme uzantısı çalışıyor ancak yerleşik ana makine "
+"GNOME Kabuk tümleşim uzantısı çalışıyor ancak yerleşik ana makine "
"bağlayıcı saptanamadı. Bağlayıcıyı kurmakla ilgili yönergeler için <a "
"href='https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShellIntegrationForChrome/"
"Installation'>belgelendirmeye</a> bakın."
@@ -128,11 +127,10 @@ msgstr ""
#. application.'
#: chrome-gnome-shell-key-no_host_response:1
msgid "No host response"
-msgstr "Ana makine yanıt vermiyor"
+msgstr "Ana makine yanıtlamıyor"
#. Tooltip for browser extensions icon.
#: chrome-gnome-shell-key-open_website:1
-#| msgid "An update for GNOME Shell extensions available"
msgid "Open GNOME Shell extensions website"
msgstr "GNOME Kabuk uzantıları web sitesini aç"
@@ -167,14 +165,12 @@ msgstr "Seçenekler kaydedildi."
#. Option name. Allow to enable/disable popup with release notes when Web
#. extension is updated.
#: chrome-gnome-shell-key-options_show_release_notes:1
-#| msgid "Show release notes when extension updated"
msgid "Show release notes when browser extension updated"
msgstr "Tarayıcı uzantısı güncellendiğinde sürüm notlarını göster"
#. Option name. Allow to enable/disable synchronization of GNOME Shell
#. extensions with remote browser storage.
#: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions:1
-#| msgid "Synchronize extensions list"
msgid "Synchronize GNOME Shell extensions list"
msgstr "GNOME Kabuk uzantıları listesini eşzamanla"
@@ -200,13 +196,11 @@ msgstr "$GS_CHROME$ seçenekleri"
#. Option name. Allow enable/disable update check for GNOME Shell extensions.
#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check:1
-#| msgid "Check for extensions update"
msgid "Check for GNOME Shell extensions update"
msgstr "GNOME Kabuk uzantılarının güncellemelerini denetle"
#. Option name.
#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check_enabled:1
-#| msgid "An update for GNOME Shell extensions available"
msgid "Check update of enabled GNOME Shell extensions only"
msgstr "Yalnızca etkin GNOME Kabuk uzantılarının güncellemelerini denetle"
@@ -294,7 +288,7 @@ msgstr "bilinmeyen hata"
#: chrome-gnome-shell-key-update_available:1
msgid "An update for GNOME Shell extensions available"
-msgstr "GNOME Kabuk uzantıları için bir güncelleme var"
+msgstr "GNOME Kabuk uzantıları için güncelleme var"
#. $CAUSE$ is placeholder for error that caused update failure.
#.
@@ -302,7 +296,6 @@ msgstr "GNOME Kabuk uzantıları için bir güncelleme var"
#. cause
#.
#: chrome-gnome-shell-key-update_check_failed:1
-#| msgid "Failed to synchronize extensions: $CAUSE$"
msgid "Failed to check GNOME Shell extensions updates: $CAUSE$"
msgstr "GNOME Kabuk uzantılarının güncellemeleri denetlenemedi: $CAUSE$"
@@ -315,9 +308,9 @@ msgid ""
"GnomeShellIntegrationForChrome/Installation'>documentation</a> for "
"instructions."
msgstr ""
-"Yerleşik ana makine bağlayıcı şu API'leri desteklemiyor: $$1. Büyük "
+"Yerleşik ana makine bağlayıcı şu API’leri desteklemiyor: $$1. Büyük "
"olasılıkla yerleşik ana makine bağlayıcıyı güncellemelisiniz veya eksik "
-"API'ler için eklentileri kurmalısınız. Yönergeler için <a href='https://wiki."
+"API’ler için eklentileri kurmalısınız. Yönergeler için <a href='https://wiki."
"gnome.org/Projects/GnomeShellIntegrationForChrome/"
"Installation'>belgelendirmeye</a> bakın."
@@ -330,22 +323,16 @@ msgstr "Evet"
msgid ""
"You MUST install native connector for this extension to work.\n"
"\n"
-"For Arch Linux there is a PKGBUILD available in the AUR: https://aur."
-"archlinux.org/packages/chrome-gnome-shell-git\n"
-"\n"
-"For Debian, Fedora, Gentoo and Ubuntu you can install package named \"chrome-"
-"gnome-shell\".\n"
+"For Arch Linux, Debian, Fedora, Gentoo and Ubuntu you can install package "
+"named \"chrome-gnome-shell\".\n"
"\n"
"You also can install connector manually. See https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeShellIntegrationForChrome/Installation for install instructions.\n"
msgstr ""
"Bu uzantının çalışması için yerleşik bağlayıcıyı KURMALISINIZ.\n"
"\n"
-"Arch Linux için AUR'da PKGBUILD bulunabilir: https://aur.archlinux.org/"
-"packages/chrome-gnome-shell-git\n"
-"\n"
-"Debian, Fedora, Gentoo ve Ubuntu için \"chrome-gnome-shell\" paketini "
-"kurabilirsiniz.\n"
+"Arch Linux, Debian, Fedora, Gentoo ve Ubuntu için \"chrome-gnome-shell\" "
+"paketini kurabilirsiniz.\n"
"\n"
"Ayrıca bağlayıcıyı elle kurabilirsiniz. Kurulum yönergeleri için https://"
"wiki.gnome.org/Projects/GnomeShellIntegrationForChrome/Installation adresine "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]