[gnome-weather] Update Hungarian translation



commit 1f88b63829d0ec064eef90173a34dd6fe2fb2892
Author: Balázs Meskó <meskobalazs mailbox org>
Date:   Sat Sep 5 21:28:50 2020 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 123 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1b886c4..01b6d8f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,28 +7,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-10-22 01:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:30+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-22 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 17:35+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
-
-#: data/city.ui:8
-msgid "City view"
-msgstr "Város nézet"
-
-#: data/city.ui:30
-msgid "Loading…"
-msgstr "Betöltés…"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
-#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:63
+#: src/app/window.js:227 src/service/main.js:48
 msgid "Weather"
 msgstr "Időjárás"
 
@@ -55,10 +47,6 @@ msgstr ""
 "nyújt az aktuális és a következő napra."
 
 #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
-#| msgid ""
-#| "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
-#| "current conditions of the most recently searched cities by just typing "
-#| "its name in the Activities Overview."
 msgid ""
 "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see the "
 "current conditions of the most recently searched cities by just typing the "
@@ -105,6 +93,30 @@ msgstr ""
 "Az automatikus hely az automatikus hely átváltásának értéke, amely eldönti, "
 "hogy letöltse-e az aktuális helyet vagy sem."
 
+#: data/city.ui:8
+msgid "City view"
+msgstr "Város nézet"
+
+#: data/city.ui:30
+msgid "Loading…"
+msgstr "Betöltés…"
+
+#: data/day-entry.ui:27
+msgid "Night"
+msgstr "Éjszaka"
+
+#: data/day-entry.ui:39
+msgid "Morning"
+msgstr "Reggel"
+
+#: data/day-entry.ui:51
+msgid "Afternoon"
+msgstr "Délután"
+
+#: data/day-entry.ui:63
+msgid "Evening"
+msgstr "Este"
+
 #: data/places-popover.ui:45
 msgid "Automatic Location"
 msgstr "Automatikus hely"
@@ -137,70 +149,111 @@ msgstr "_Fahrenheit"
 msgid "_About Weather"
 msgstr "Az Időjárás _névjegye"
 
-#: data/weather-widget.ui:39
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Jelenlegi időjárás"
-
-#: data/weather-widget.ui:151
-msgid "Today"
-msgstr "Ma"
+#: data/weather-widget.ui:59
+msgid "Hourly"
+msgstr "Óránként"
 
-#: data/weather-widget.ui:180
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Holnap"
+#: data/weather-widget.ui:91
+msgid "Daily"
+msgstr "Naponta"
 
-#: data/window.ui:33
+#: data/weather-widget.ui:190
 msgid "Places"
 msgstr "Helyek"
 
-#: data/window.ui:55
+#: data/weather-widget.ui:266
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Jelenlegi időjárás"
+
+#: data/window.ui:49
 msgid "Refresh"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: data/window.ui:113
+#: data/window.ui:105
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Hely keresése"
 
-#: data/window.ui:129
+#: data/window.ui:119
 msgid "To see weather information, enter the name of a city."
 msgstr "Az időjárási információk megtekintéséhez adja meg egy város nevét."
 
-#: src/app/forecast.js:35
-msgid "Forecast"
-msgstr "Előrejelzés"
+#: src/app/city.js:211
+#, javascript-format
+msgid "Feels like %.0f°"
+msgstr "%.0f°-nak érződik"
+
+#: src/app/city.js:241
+msgid "Updated just now."
+msgstr "Épp most frissítve."
+
+#: src/app/city.js:246
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d minute ago."
+msgid_plural "Updated %d minutes ago."
+msgstr[0] "%d perce frissítve."
+msgstr[1] "%d perce frissítve."
+
+#: src/app/city.js:252
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d hour ago."
+msgid_plural "Updated %d hours ago."
+msgstr[0] "%d órája frissítve."
+msgstr[1] "%d órája frissítve."
+
+#: src/app/city.js:258
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d day ago."
+msgid_plural "Updated %d days ago."
+msgstr[0] "%d napja frissítve."
+msgstr[1] "%d napja frissítve."
+
+#: src/app/city.js:264
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d week ago."
+msgid_plural "Updated %d weeks ago."
+msgstr[0] "%d hete frissítve."
+msgstr[1] "%d hete frissítve."
+
+#: src/app/city.js:269
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d month ago."
+msgid_plural "%d months ago."
+msgstr[0] "%d hónapja frissítve."
+msgstr[1] "%d hónapja frissítve."
 
-#: src/app/forecast.js:116
+#: src/app/dailyForecast.js:33
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "Napi előrejelzés"
+
+#: src/app/dailyForecast.js:90 src/app/hourlyForecast.js:87
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "Nem érhető el előrejelzés"
 
+#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
+#: src/app/dailyForecast.js:176
+msgid "%e %b"
+msgstr "%b. %-e."
+
+#: src/app/hourlyForecast.js:38
+msgid "Hourly Forecast"
+msgstr "Óránkénti előrejelzés"
+
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/forecast.js:132
+#: src/app/hourlyForecast.js:105
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%H:%M"
 
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: src/app/forecast.js:135
-msgid "%R"
-msgstr "%R"
-
-#: src/app/weeklyForecast.js:35
-msgid "Weekly Forecast"
-msgstr "Heti előrejelzés"
-
-#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
-#: src/app/weeklyForecast.js:120
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
-
-#: src/app/window.js:139
+#: src/app/window.js:76
 msgid "Select Location"
 msgstr "Hely kiválasztása"
 
-#: src/app/window.js:254
+#: src/app/window.js:226
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Úr Balázs <ur.balazs at fsf dot hu>"
+msgstr ""
+"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n"
+"Úr Balázs <ur.balazs at fsf dot hu>"
 
-#: src/app/window.js:256
+#: src/app/window.js:228
 msgid "A weather application"
 msgstr "Egy időjárás alkalmazás"
 
@@ -223,3 +276,18 @@ msgstr "%s / %s"
 #, javascript-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Ma"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "Holnap"
+
+#~ msgid "Forecast"
+#~ msgstr "Előrejelzés"
+
+#~ msgid "%R"
+#~ msgstr "%R"
+
+#~ msgid "%A"
+#~ msgstr "%A"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]