[cheese] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Update Korean translation
- Date: Fri, 4 Sep 2020 14:32:07 +0000 (UTC)
commit 7e6e2095fb7abec17b5c965a334fafa17ffd44fd
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Fri Sep 4 14:32:04 2020 +0000
Update Korean translation
help/ko/ko.po | 200 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 97 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index 484f9757..0aa23f46 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2015 cheese's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cheese package.
# Youngbin Han <sukso96100 gmail com>, 2015.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2017.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2017, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese master\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-04 02:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-05 07:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-31 01:13+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -26,40 +26,40 @@ msgstr ""
"Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2017."
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/burst-mode.page:14 C/effects-apply.page:13 C/index.page:12
+#: C/burst-mode.page:15 C/effects-apply.page:13 C/index.page:12
#: C/introduction.page:15 C/photo-delete.page:13 C/photo-save.page:13
-#: C/photo-take.page:19 C/photo-view.page:13 C/pref-countdown.page:14
-#: C/pref-flash.page:14 C/pref-image-properties.page:15
-#: C/pref-resolution.page:13 C/video-record.page:14
+#: C/photo-take.page:19 C/photo-view.page:13 C/pref-countdown.page:15
+#: C/pref-flash.page:15 C/pref-image-properties.page:16
+#: C/pref-resolution.page:14 C/video-record.page:14
msgid "Julita Inca"
msgstr "Julita Inca"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/burst-mode.page:16 C/effects-apply.page:15 C/index.page:14
+#: C/burst-mode.page:17 C/effects-apply.page:15 C/index.page:14
#: C/introduction.page:17 C/photo-delete.page:15 C/photo-save.page:15
-#: C/photo-take.page:21 C/photo-view.page:15 C/pref-countdown.page:16
-#: C/pref-flash.page:16 C/pref-image-properties.page:17
-#: C/pref-resolution.page:15 C/video-record.page:16
+#: C/photo-take.page:21 C/photo-view.page:15 C/pref-countdown.page:17
+#: C/pref-flash.page:17 C/pref-image-properties.page:18
+#: C/pref-resolution.page:16 C/video-record.page:16
msgid "2011"
msgstr "2011"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/burst-mode.page:19 C/effects-apply.page:18 C/index.page:17
+#: C/burst-mode.page:20 C/effects-apply.page:18 C/index.page:17
#: C/introduction.page:20 C/photo-delete.page:18 C/photo-save.page:18
-#: C/photo-take.page:24 C/photo-view.page:18 C/pref-countdown.page:19
-#: C/pref-flash.page:19 C/pref-fullscreen.page:12
-#: C/pref-image-properties.page:20 C/pref-resolution.page:18
+#: C/photo-take.page:24 C/photo-view.page:18 C/pref-countdown.page:20
+#: C/pref-flash.page:20 C/pref-fullscreen.page:13
+#: C/pref-image-properties.page:21 C/pref-resolution.page:19
#: C/video-record.page:19
msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/burst-mode.page:21
+#: C/burst-mode.page:22
msgid "2011, 2013"
msgstr "2011, 2013"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/burst-mode.page:26
+#: C/burst-mode.page:27
msgid ""
"Capture several photos with one button press in <gui>Burst</gui> mode. "
"Change your pose in between each shot!"
@@ -68,12 +68,12 @@ msgstr ""
"다 ìžì„¸ë¥¼ 바꾸세요!"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/burst-mode.page:29
+#: C/burst-mode.page:30
msgid "Take photos in quick succession"
msgstr "ë¹ ë¥´ê²Œ ì—°ì†ìœ¼ë¡œ 사진 ì°ê¸°"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/burst-mode.page:31
+#: C/burst-mode.page:32
msgid ""
"Use <gui>Burst</gui> mode to automatically take several photos in a row. It "
"is particularly fun if you change your pose in between photos! To use "
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"ìžì„¸ë¥¼ 바꾸면 특히 재미있습니다! <gui>연사</gui> 모드를 ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/burst-mode.page:37
+#: C/burst-mode.page:38
msgid ""
"Make sure that you are in <gui>Burst</gui> mode. If you are, the <gui style="
"\"button\">Burst</gui> button will be selected on the left side of the "
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"<gui style=\"button\">연사</gui> 단추가 ì„ íƒë©ë‹ˆë‹¤."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/burst-mode.page:42
+#: C/burst-mode.page:43
msgid ""
"Click the <gui style=\"button\">Take multiple photos using a webcam</gui> "
"button in the middle of the bottom panel, or press the <key>Space</key> key, "
@@ -104,14 +104,14 @@ msgstr ""
"ìš”."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/burst-mode.page:45
+#: C/burst-mode.page:46
msgid ""
"By default, four photos will be taken, with a one second delay and a "
"countdown between photos."
msgstr "기본ì 으로, 4ìž¥ì˜ ì‚¬ì§„ì„ 1ì´ˆì˜ ì§€ì—° ë° ì´ˆì½ê¸° 간격으로 ì°ìŠµë‹ˆë‹¤."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/burst-mode.page:49 C/video-record.page:45
+#: C/burst-mode.page:50 C/video-record.page:45
msgid ""
"To stop recording, press the same button again. You can also press the "
"<key>Esc</key> or <key>Space</key> key to stop recording."
@@ -120,12 +120,12 @@ msgstr ""
"스페ì´ìŠ¤</key> 키를 눌러 녹화를 멈출 수 ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/burst-mode.page:55
+#: C/burst-mode.page:56
msgid "Change <gui>Burst</gui> preferences"
msgstr "<gui>연사</gui> 기본 ì„¤ì • 바꾸기"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/burst-mode.page:57
+#: C/burst-mode.page:58
msgid ""
"You can change how many photos will be taken in each burst and the length of "
"the delay between the photos:"
@@ -134,56 +134,55 @@ msgstr ""
"ì„¤ì •í•˜ì‹¤ 수 있습니다:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/burst-mode.page:62
+#: C/burst-mode.page:63
msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Cheese</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Capture</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"<guiseq><gui style=\"menu\">치즈</gui><gui style=\"menuitem\">기본 ì„¤ì •</"
-"gui><gui style=\"tab\">ì°ê¸°</gui></guiseq>를 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Capture</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr "ì°½ì˜ ìœ„ 오른쪽 구ì„ì˜ ë©”ë‰´ 단추를 눌러 <guiseq><gui style=\"menuitem\">기본 ì„¤ì •</gui><gui
style=\"tab\">ì°ê¸°</gui></guiseq>를 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/burst-mode.page:66
+#: C/burst-mode.page:67
msgid "Edit the preference settings:"
msgstr "기본 ì„¤ì • ìˆ˜ì •í•˜ê¸°:"
#. (itstool) path: item/title
-#: C/burst-mode.page:69
+#: C/burst-mode.page:70
msgid "Countdown"
msgstr "ì´ˆì½ê¸°"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/burst-mode.page:70
+#: C/burst-mode.page:71
msgid "Countdown from three before the photo is taken."
msgstr "사진 ì°ê¸° ì „ì— ì…‹ 부터 ì´ˆì½ê¸° 하기."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/burst-mode.page:73
+#: C/burst-mode.page:74
msgid "Fire flash"
msgstr "플래시 깜빡ì´ê¸°"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/burst-mode.page:74
+#: C/burst-mode.page:75
msgid "Your screen will flash when a photo is taken."
msgstr "ì‚¬ì§„ì´ ì°íž ë•Œ í™”ë©´ì´ ê¹œë¹¡ìž…ë‹ˆë‹¤."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/burst-mode.page:77
+#: C/burst-mode.page:78
msgid "Number of photos"
msgstr "사진 수"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/burst-mode.page:78
+#: C/burst-mode.page:79
msgid "The number of photos that will be taken in a single burst."
msgstr "연사 한번 í•´ì„œ ì°ì„ 사진 개수."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/burst-mode.page:81
+#: C/burst-mode.page:82
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "사진 ì°ì„ 시간 간격(ì´ˆ 단위)"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/burst-mode.page:82
+#: C/burst-mode.page:83
msgid ""
"The delay between two photos. If you have the <gui>Countdown</gui> enabled, "
"then this delay needs to be set to over four seconds for it to have any "
@@ -533,90 +532,87 @@ msgstr ""
"ë¼</file> ë˜ëŠ” <file>ë™ì˜ìƒ/웹카메ë¼</file> í´ë”ì— ì €ìž¥ë©ë‹ˆë‹¤."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/pref-countdown.page:25
+#: C/pref-countdown.page:26
msgid "Remove the countdown so that photos are taken instantly."
msgstr "ì‚¬ì§„ì„ ì¦‰ì‹œ ì°ìœ¼ë ¤ë©´ ì´ˆì½ê¸°ë¥¼ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/pref-countdown.page:28
+#: C/pref-countdown.page:29
msgid "Disable the <gui>Countdown</gui>"
msgstr "<gui>ì´ˆì½ê¸°</gui> 비활성화 하기"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-countdown.page:30
+#: C/pref-countdown.page:31
msgid ""
"By default, <app>Cheese</app> counts down from three before taking a photo. "
-"You can disable this feature by selecting <guiseq><gui>Cheese</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Capture</gui></guiseq> and unchecking "
+"You can disable this feature by pressing the menu button in the top-right "
+"corner of the window, selecting <guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</"
+"gui><gui style=\"tab\">Capture</gui></guiseq>, and unchecking "
"<gui>Countdown</gui>."
-msgstr ""
-"기본ì 으로, <app>치즈</app>는 ì‚¬ì§„ì„ ì°ê¸° ì „ì— ì…‹ì„ ì…‰ë‹ˆë‹¤. <guiseq><gui>치즈"
-"</gui><gui>기본 ì„¤ì •</gui><gui>ì°ê¸°</gui></guiseq>를 ì„ íƒí•˜ì‹œê³ <gui>ì´ˆì½ê¸°</"
-"gui> ì²´í¬ë¥¼ í•´ì œí•´ ì´ ê¸°ëŠ¥ì„ ë¹„í™œì„±í™” 하실 수 있습니다."
+msgstr "기본ì 으로, <app>치즈</app>는 ì‚¬ì§„ì„ ì°ê¸° ì „ì— ì…‹ì„ ì…‰ë‹ˆë‹¤. ì´ ê¸°ëŠ¥ì„ ë„ë ¤ë©´, ì°½ì˜ ìœ„ 오른쪽 구ì„ì˜ ë©”ë‰´ 단추를 눌러 <guiseq><gui
style=\"menuitem\">기본 ì„¤ì •</gui><gui style=\"tab\">ì°ê¸°</gui></guiseq>를 ì„ íƒí•˜ì‹œê³ , <gui>ì´ˆì½ê¸°</gui> ì²´í¬ë¥¼ í•´ì œí•˜ì„¸ìš”."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/pref-flash.page:25
+#: C/pref-flash.page:26
msgid "Stop the screen from flashing white when taking a photo."
msgstr "ì‚¬ì§„ì„ ì°ì„ ë•Œ í™”ë©´ì´ í•˜ì–—ê²Œ 깜빡ì´ì§€ 않게 하세요."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/pref-flash.page:28
+#: C/pref-flash.page:29
msgid "Disable the flash"
msgstr "플래시 비활성화 하기"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-flash.page:30
+#: C/pref-flash.page:31
msgid ""
"When you take a photo with Cheese, the computer screen briefly turns white."
msgstr "치즈로 ì‚¬ì§„ì„ ì°ì„ ë•Œ, 컴퓨터 í™”ë©´ì´ ìž ì‹œ 하얗게 변합니다."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-flash.page:33
+#: C/pref-flash.page:34
msgid ""
-"To disable this feature, select <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Capture</gui></guiseq> and uncheck <gui>Fire flash</gui>."
-msgstr ""
-"ì´ ê¸°ëŠ¥ì„ ë„ë ¤ë©´, <guiseq><gui>치즈</gui><gui>기본 ì„¤ì •</gui><gui>ì°ê¸°</"
-"gui></guiseq>를 ì„ íƒí•˜ì‹œê³ , <gui>플래시 켜기</gui> ì²´í¬ë¥¼ í•´ì œí•˜ì„¸ìš”."
+"To disable this feature, press the menu button in the top-right corner of "
+"the window, select <guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui><gui "
+"style=\"tab\">Capture</gui></guiseq>, and uncheck <gui>Fire flash</gui>."
+msgstr "ì´ ê¸°ëŠ¥ì„ ë„ë ¤ë©´, ì°½ì˜ ìœ„ 오른쪽 구ì„ì˜ ë©”ë‰´ 단추를 눌러 <guiseq><gui style=\"menuitem\">기본 ì„¤ì •</gui><gui
style=\"tab\">ì°ê¸°</gui></guiseq>를 ì„ íƒí•˜ì‹œê³ , <gui>플래시 켜기</gui> ì²´í¬ë¥¼ í•´ì œí•˜ì„¸ìš”."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/pref-fullscreen.page:18
+#: C/pref-fullscreen.page:19
msgid "Enable and disable fullscreen mode"
msgstr "최대 í™”ë©´ì„ í™œì„±í™” ë˜ëŠ” 비활성화 하세요."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/pref-fullscreen.page:21
+#: C/pref-fullscreen.page:22
msgid "Fullscreen"
msgstr "최대 화면"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-fullscreen.page:23
+#: C/pref-fullscreen.page:24
msgid "To enable or disable the fullscreen mode:"
msgstr "ìµœëŒ€í™”ë©´ì„ í™œì„±í™” 하거나 비활성화 í•˜ë ¤ë©´:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pref-fullscreen.page:26
-msgid "Select <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Fullscreen</gui></guiseq>"
-msgstr "<guiseq><gui>치즈</gui><gui>최대 화면</gui></guiseq>ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”."
+#: C/pref-fullscreen.page:27
+msgid ""
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Fullscreen</gui>."
+msgstr "ì°½ì˜ ìœ„ 오른쪽 구ì„ì˜ ë©”ë‰´ 단추를 눌러 <gui style=\"menuitem\">ì „ì²´ 화면</gui>ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-fullscreen.page:29
+#: C/pref-fullscreen.page:31
msgid ""
-"If you cannot see the <gui style=\"menu\">Cheese</gui> menu in fullscreen "
-"mode, move your mouse or tap your touchscreen."
-msgstr ""
-"<gui style=\"menu\">치즈</gui> 메뉴를 최대화면 모드ì—ì„œ 보실 수 없다면, 마우"
-"스를 움ì§ì´ê±°ë‚˜ 터치스í¬ë¦°ì„ íƒ í•˜ì„¸ìš”."
+"If you cannot see the menu button in fullscreen mode, move your mouse or tap "
+"your touchscreen."
+msgstr "메뉴 단추를 최대화면 모드ì—ì„œ 보실 수 없다면, 마우스를 움ì§ì´ê±°ë‚˜ 터치스í¬ë¦°ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/pref-fullscreen.page:33
+#: C/pref-fullscreen.page:35
msgid ""
"You can also enable and disable fullscreen mode by pressing <key>F11</key>."
msgstr ""
"<key>F11</key> 키를 눌러 최대 í™”ë©´ì„ í™œì„±í™”í•˜ê³ ë¹„í™œì„±í™” í• ìˆ˜ 있습니다."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/pref-image-properties.page:26
+#: C/pref-image-properties.page:27
msgid ""
"Adjust the saturation, contrast, brightness and hue to make photos and "
"videos look better."
@@ -625,12 +621,12 @@ msgstr ""
"ìš”."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/pref-image-properties.page:29
+#: C/pref-image-properties.page:30
msgid "My photos and videos look wrong"
msgstr "ë‚´ 사진ì´ë‚˜ ë™ì˜ìƒì´ 잘못ë˜ì–´ 보입니다"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-image-properties.page:31
+#: C/pref-image-properties.page:32
msgid ""
"If your photos or videos are too dark or the colors seem to be wrong, try "
"adjusting their saturation, contrast, brightness and hue:"
@@ -639,26 +635,25 @@ msgstr ""
"기, 색ìƒì„ ì¡°ì ˆí•´ 보세요:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pref-image-properties.page:36
+#: C/pref-image-properties.page:37
msgid ""
-"Select <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Preferences</gui><gui>Image</gui></"
-"guiseq>."
-msgstr ""
-" <guiseq><gui>치즈</gui><gui>기본 ì„¤ì •</gui><gui>ì´ë¯¸ì§€</gui></guiseq>ì„ ì„ íƒ"
-"하세요."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Image</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr "ì°½ì˜ ìœ„ 오른쪽 구ì„ì˜ ë©”ë‰´ 단추를 눌러 <guiseq><gui style=\"menuitem\">기본 ì„¤ì •</gui><gui
style=\"tab\">ì´ë¯¸ì§€</gui></guiseq>를 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pref-image-properties.page:40
+#: C/pref-image-properties.page:41
msgid "Move the sliders to find the best settings for your webcam."
msgstr "웹카메ë¼ë¥¼ 위한 최ì ì˜ ì„¤ì •ì„ ì°¾ìœ¼ë ¤ë©´ 슬ë¼ì´ë”를 움ì§ì´ì„¸ìš”."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pref-image-properties.page:43
+#: C/pref-image-properties.page:44
msgid "Click <gui>Close</gui> and check to see if the preview looks better."
msgstr "<gui>닫기</gui>를 ëˆ„ë¥´ê³ ë¯¸ë¦¬ë³´ê¸°ê°€ ë” ë‚˜ì•„ ë³´ì´ëŠ”지 확ì¸í•˜ì„¸ìš”."
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/pref-image-properties.page:49
+#: C/pref-image-properties.page:50
msgid ""
"Different options under <gui>Image properties</gui> (left to right): "
"applying brightness, contrast, hue and saturation"
@@ -667,12 +662,12 @@ msgstr ""
"ìƒ ë° ì±„ë„ ì ìš©"
#. (itstool) path: item/title
-#: C/pref-image-properties.page:56
+#: C/pref-image-properties.page:57
msgid "Brightness"
msgstr "ë°ê¸°"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pref-image-properties.page:57
+#: C/pref-image-properties.page:58
msgid ""
"Increasing the brightness will make the photos and videos lighter. However, "
"if you are in a dark room, increasing the brightness might make the image "
@@ -682,12 +677,12 @@ msgstr ""
"높ì´ë©´ ì´ë¯¸ì§€ê°€ ë” ë²ˆì € 보입니다."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/pref-image-properties.page:62
+#: C/pref-image-properties.page:63
msgid "Contrast"
msgstr "대비"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pref-image-properties.page:63
+#: C/pref-image-properties.page:64
msgid ""
"Setting a higher contrast will increase the difference between darker and "
"lighter colors. If the image looks washed out, try increasing the contrast."
@@ -696,12 +691,12 @@ msgstr ""
"진 것 처럼 ë³´ì¸ë‹¤ë©´ 대비를 ëŠ˜ë ¤ 보세요."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/pref-image-properties.page:68
+#: C/pref-image-properties.page:69
msgid "Hue"
msgstr "색ìƒ"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pref-image-properties.page:69
+#: C/pref-image-properties.page:70
msgid ""
"Changing the hue of the image will add a tint to it. If image seems to be "
"the wrong color (for example, too yellow), try changing the hue."
@@ -710,12 +705,12 @@ msgstr ""
"ì¸ë‹¤ë©´(예를 들어, 너무 ëˆ„ë ‡ë‹¤ê±°ë‚˜), 색ìƒì„ 바꿔보세요."
#. (itstool) path: item/title
-#: C/pref-image-properties.page:73
+#: C/pref-image-properties.page:74
msgid "Saturation"
msgstr "채ë„"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pref-image-properties.page:74
+#: C/pref-image-properties.page:75
msgid ""
"Reducing the saturation makes the image less colorful. If colors seem too "
"harsh, reduce the saturation."
@@ -724,7 +719,7 @@ msgstr ""
"ë©´ 채ë„를 줄여보세요."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/pref-resolution.page:24
+#: C/pref-resolution.page:25
msgid ""
"The resolution of a video or photo determines how much detail you can see in "
"it, changing it will affect the file size."
@@ -733,12 +728,12 @@ msgstr ""
"다. ë˜ íŒŒì¼ í¬ê¸°ì— ì˜í–¥ì„ ì¤ë‹ˆë‹¤."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/pref-resolution.page:29
+#: C/pref-resolution.page:30
msgid "Change the capture resolution of your webcam"
msgstr "웹카메ë¼ì˜ ì°ëŠ” í•´ìƒë„ 바꾸기"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-resolution.page:31
+#: C/pref-resolution.page:32
msgid ""
"Higher resolution generally means better quality images, but photos and "
"videos with higher resolution take up more space on your hard disk. High "
@@ -749,7 +744,7 @@ msgstr ""
"í•´ìƒë„ ë™ì˜ìƒì€ ë§Žì€ ê³µê°„ì„ ì°¨ì§€í•©ë‹ˆë‹¤."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/pref-resolution.page:35
+#: C/pref-resolution.page:36
msgid ""
"If you want your images to take up less disk space, reduce the resolution of "
"your webcam. If you want better quality images, increase the resolution. To "
@@ -760,16 +755,15 @@ msgstr ""
"ë©´:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pref-resolution.page:41
+#: C/pref-resolution.page:42
msgid ""
-"Select <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Preferences</gui><gui>Webcam</gui></"
-"guiseq>."
-msgstr ""
-"<guiseq><gui>치즈</gui><gui>기본 ì„¤ì •</gui><gui>웹카메ë¼</gui></guiseq>를 ì„ "
-"íƒí•˜ì„¸ìš”."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Webcam</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr "ì°½ì˜ ìœ„ 오른쪽 구ì„ì˜ ë©”ë‰´ 단추를 눌러 <guiseq><gui style=\"menuitem\">기본 ì„¤ì •</gui><gui
style=\"tab\">ì›¹ìº </gui></guiseq>ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pref-resolution.page:45
+#: C/pref-resolution.page:47
msgid ""
"Choose a different resolution from the drop-down list. Some webcams only "
"support one resolution, so you may not have a choice."
@@ -778,7 +772,7 @@ msgstr ""
"í• ìˆ˜ë„ ìžˆì–´, ì„ íƒí•˜ì§€ 못 í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pref-resolution.page:49
+#: C/pref-resolution.page:51
msgid "Press <gui>Close</gui>."
msgstr "<gui>닫기</gui>를 누르세요."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]