[gst-debugger] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gst-debugger] Update Basque translation
- Date: Thu, 3 Sep 2020 10:12:03 +0000 (UTC)
commit dcbcf8ef6b5ab04af6a8e96a12014969b170a65c
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Thu Sep 3 10:12:01 2020 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 87 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ea21e5c..93c27b4 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gst-debugger master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gst-debugger/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-16 06:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-11 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Balio lehenetsia"
#: src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:23
msgid "Remote Factories"
-msgstr ""
+msgstr "Urruneko fabrikak"
#: src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:58
msgid "Pad templates"
-msgstr ""
+msgstr "Esteka-puntuetarako txantiloiak"
#: src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:21
#: src/gst-debugger/modules/base_main_module.cpp:56
@@ -111,19 +111,19 @@ msgstr "Deskribapena"
#: src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:25
msgid "Remote Enum Types"
-msgstr ""
+msgstr "Urruneko enum motak"
#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:207
msgid "Property Name"
-msgstr ""
+msgstr "Propietatearen izena"
#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:208
msgid "Property Value"
-msgstr ""
+msgstr "Propietatearen balioa"
#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:230
msgid "Peer pad"
-msgstr ""
+msgstr "Parekoaren esteka-puntua"
#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:234
#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:239
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:239
#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:249
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ezezaguna"
#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:244
#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:249
@@ -142,63 +142,63 @@ msgstr ""
#: src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:36
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioa"
#: src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:37
msgid "PING OK!"
-msgstr ""
+msgstr "PING OK!"
#: src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:47
msgid "Server doesn't respond"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariak ez du erantzuten"
#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:15
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:232
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Gertaerak"
#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:23
msgid "event type"
-msgstr ""
+msgstr "gertaera mota"
#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:27
msgid "event timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "gertaeraren denbora-zigilua"
#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:29
msgid "event sequence number"
-msgstr ""
+msgstr "gertaeraren sekuentzia-zenbakia"
#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:30
#: src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:24
msgid "sent from pad"
-msgstr ""
+msgstr "esteka-puntutik bidalia"
#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:38
msgid "Event of type: "
-msgstr ""
+msgstr "Gertaera mota: "
#: src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:15
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:190
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Kontsultak"
#: src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:23
msgid "query type"
-msgstr ""
+msgstr "kontsulta mota"
#: src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:32
msgid "Query of type: "
-msgstr ""
+msgstr "Kontsulta mota: "
#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:19
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:218
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Bufferrak"
#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:28
msgid "Pts"
-msgstr ""
+msgstr "Puntuak"
#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:29
msgid "Dts"
@@ -206,228 +206,228 @@ msgstr ""
#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:30
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Iraupena"
#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:31
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamendua"
#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:32
msgid "Offset End"
-msgstr ""
+msgstr "Amaierako desplazamendua"
#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:33
msgid "Data Size"
-msgstr ""
+msgstr "Data-tamaina"
#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:34
#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:28
msgid "Object path"
-msgstr ""
+msgstr "Objektuaren bide-izena"
#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:39
#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:53
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datuak"
#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:62
msgid "Buffer of size "
-msgstr ""
+msgstr "Bufferraren tamaina "
#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:69
msgid "Send data"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali datuak"
#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:79
msgid "none (any path)"
-msgstr ""
+msgstr "bat ere ez (edozein bide-izen)"
#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:110
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "bai"
#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:110
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ez"
#: src/gst-debugger/modules/main_module.cpp:86
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea"
#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:15
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mezuak"
#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:23
msgid "message type"
-msgstr ""
+msgstr "mezu mota"
#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:27
msgid "message timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "mezuaren denbora-zigilua"
#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:29
msgid "message sequence number"
-msgstr ""
+msgstr "mezuaren sekuentzia-zenbakia"
#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:30
msgid "object"
-msgstr ""
+msgstr "objektua"
#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:38
msgid "Message of type: "
-msgstr ""
+msgstr "Mezu-mota: "
#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:51
msgid "Type: "
-msgstr ""
+msgstr "Mota: "
#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:53
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mota"
#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:15
msgid "Debug logs"
-msgstr ""
+msgstr "Arazketa-egunkariak"
#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:23
#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:63
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Maila"
#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:24
msgid "Category name"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoriaren izena"
#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:25
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia"
#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:26
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funtzioa"
#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:27
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroa"
#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:29
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mezua"
#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:43
msgid "Debug category: "
-msgstr ""
+msgstr "Arazketa-kategoria: "
#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:46
msgid "Log level: "
-msgstr ""
+msgstr "Egunkari-maila: "
#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:48
msgid "Log threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Egunkari-atalasea:"
#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:53
msgid "Overwrite current threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Gainidatzi uneko atalasea"
#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:56
msgid "Set threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri atalasea"
#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:64
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria"
#: src/gst-debugger/controller/tcp_client.cpp:93
msgid "Client isn't connected to a server!"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeroa ez dago zerbitzari batekin konektatuta"
#: src/gst-debugger/pipeline-drawer/graph_module.cpp:172
msgid "Can't get into the element. Element is not selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da elementua aztertu. Elementua ez dago hautatuta."
#: src/gst-debugger/pipeline-drawer/graph_module.cpp:177
msgid "Can't get into the element. Selected element is a pad."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da elementua aztertu. Hautatutako elementua esteka-puntu bat da."
#: src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_flags.cpp:30
#: src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_enum.cpp:29
msgid " (press 'refresh' button)"
-msgstr ""
+msgstr " (sakatu 'freskatu' botoia)"
#: src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_unknown.cpp:32
msgid "unsupported type: "
-msgstr ""
+msgstr "onartzen ez de mota: "
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:7
msgid "GStreamer Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer araztailea"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:22
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fitxategia"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:32
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Irten"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:43
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editatu"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:53
msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Hobespenak…"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:64
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Zerbitzaria"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:88
msgid "Remote Enum Types..."
-msgstr ""
+msgstr "Urruneko enum motak..."
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:96
msgid "Remote Factories..."
-msgstr ""
+msgstr "Urruneko fabrikak..."
#. "Klass" is used widely in GStreamer framework, probably because "class" is a keyword in C++. For
consistency, I use "klass" in this project as well, but in terms of translations, you it can be translated
like "Class".
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:104
msgid "Remote Klasses..."
-msgstr ""
+msgstr "Urruneko klaseak..."
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:116
msgid "Addins"
-msgstr ""
+msgstr "Gehigarriak"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:132
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Birkargatu"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:144
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Laguntza"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:154
msgid "About..."
-msgstr ""
+msgstr "Honi buruz..."
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:177
msgid "Log messages"
-msgstr ""
+msgstr "Egunkariko mezuak"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:204
msgid "Bus messages"
-msgstr ""
+msgstr "Bus mezuak"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:320
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Garbitu"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:377
msgid "Selected element:"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako elementua:"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:401
msgid "Current bin: "
@@ -435,38 +435,38 @@ msgstr ""
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:10
msgid "Copyright (C) 2015 Marcin Kolny <marcin kolny gmail com>"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2015 Marcin Kolny <marcin kolny gmail com>"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:11
msgid "Remote GStreamer Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Urruneko GStreamer araztailea"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:59
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:261
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:372
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:90
msgid "Display format: "
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratze-formatua: "
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:177
msgid "Columns in row: "
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeak errenkadan: "
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:200
msgid "SET"
-msgstr ""
+msgstr "SET"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:288
msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP helbidea:"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:299
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Ataka:"
#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:358
msgid "Remote Data"
-msgstr ""
+msgstr "Urruneko datuak"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]