[evolution] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Update Catalan translation
- Date: Wed, 2 Sep 2020 20:44:07 +0000 (UTC)
commit 829089952879fb2242447b7c37b639ead327b646
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Wed Sep 2 22:44:01 2020 +0200
Update Catalan translation
help/ca/ca.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index b6c7bc8f9e..ae84eef4f9 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -7913,7 +7913,7 @@ msgid ""
"The term \"signature\" is also differently used in terms of <link xref"
"=\"mail-encryption\">encryption</link>."
msgstr ""
-"\"Signatura\" també s'utilitza de manera diferent en termes d'<link xref"
+"«Signatura» també s'utilitza de manera diferent en termes de <link xref"
"=\"mail-encryption\">xifratge</link>."
#. (itstool) path: info/desc
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgid ""
"message which matches both a folder and an email address or name which you "
"have defined."
msgstr ""
-"La casella <gui>La sobreescriptura de carpeta té preferència sobre "
+"La casella de selecció <gui>La sobreescriptura de carpeta té preferència sobre "
"l'escriptura de destinatari</gui> defineix com s'ha de comportar l'Evolution"
" quan es respon a un missatge que coincideix tant amb una carpeta com amb "
"una adreça de correu electrònic o un nom definit."
@@ -10257,7 +10257,7 @@ msgid ""
"applied to the original message that is now marked for deletion. Therefore "
"moving a message should usually appear last in a sequence of filter rules."
msgstr ""
-"Quan mou un missatge a una altra carpeta, \"movent\" representa l'efecte "
+"Quan mou un missatge a una altra carpeta, «movent» representa l'efecte "
"d'afegir una còpia del missatge a la carpeta de destinació i de marcar el "
"missatge original per a l'eliminació. Així, qualsevol regla de filtre "
"posterior s'aplicarà al missatge original que ara està marcat per a "
@@ -11077,9 +11077,9 @@ msgid ""
" in Danish or \"AW: in German). <app>Evolution</app> can recognize these "
"terms to avoid subject lines getting longer as the conversation continues."
msgstr ""
-"Tradicionalment, un prefix \"Re:\" s'afegeix a una línia d'assumpte quan es "
+"Tradicionalment, un prefix «Re:» s'afegeix a una línia d'assumpte quan es "
"respon a un correu electrònic. Algunes aplicacions de correu electrònic "
-"utilitzen termes concrets (com \"SV:\" en danès o \"AW: en alemany). "
+"utilitzen termes concrets (com «SV:» en danès o «AW:» en alemany). "
"<app>Evolution</app> pot reconèixer aquests termes per evitar que les línies"
" d'assumpte siguin cada vegada més llargues a mesura que segueix la "
"conversa."
@@ -11092,8 +11092,8 @@ msgid ""
"recognized)."
msgstr ""
"Executeu l'ordre <cmd>gsettings set org.gnome.evolution.mail composer-"
-"localized-re 'AW,SV'</cmd> (en el cas que vulgueu que es reconegui \"AW:\" i"
-" \"SV:\")."
+"localized-re 'AW,SV'</cmd> (en el cas que vulgueu que es reconegui «AW:» i"
+" «SV:»)."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/mail-moving-emails.page:5
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]