[gnome-contacts] Update German translation



commit 6ecd37f72b88d05c00243741cca77b2093877d2f
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Tue Sep 1 19:14:44 2020 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 77 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5a791613..b45b9fa4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-10 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 21:13+0100\n"
 "Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:230
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakte"
 
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "Die Kontaktverwaltung integriert sich auch in Ihre Online-Adressbücher und "
 "verknüpft Kontakte aus verschiedenen Online-Quellen."
 
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Das GNOME-Projekt"
 
@@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Ein Foto aufnehmen …"
 msgid "Select a File…"
 msgstr "Eine Datei auswählen …"
 
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Einen Kontakt auswählen"
 
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
 #: src/contacts-editor-property.vala:86
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Take Another…"
 msgstr "Erneut aufnehmen …"
 
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:237
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
@@ -158,31 +158,31 @@ msgstr "Verknüpfen"
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Kontakte einrichten"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25
 msgid "Cancel setup and quit"
 msgstr "Einrichtung abbrechen und beenden"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39
 msgid "_Done"
 msgstr "_Fertig"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Einrichtung abgeschlossen"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82
 msgid "Welcome"
 msgstr "Willkommen"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94
 msgid ""
 "Please select your main address book: this is where new contacts will be "
 "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -256,57 +256,57 @@ msgstr "Auswahl zurücksetzen"
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:397
+#: data/ui/contacts-window.ui:396
 msgid "Loading"
 msgstr "Wird geladen"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
+#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
 #: src/contacts-esd-setup.vala:149
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokales Adressbuch"
 
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Adressbuch wechseln"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Neue Kontakte werden dem gewählten Adressbuch hinzugefügt.\n"
+"Sie können Kontakte aus anderen Adressbüchern ansehen und bearbeiten."
+
+#: src/contacts-app.vala:38
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Kontakt mit dieser individuellen E-Mail-Adresse anzeigen"
 
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:39
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Kontakt mit dieser individuellen Kennung anzeigen"
 
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:40
 msgid "Show contacts with the given filter"
 msgstr "Kontakte mit den gegebenen Kriterien anzeigen"
 
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:41
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "Die aktuelle Version von Kontakte anzeigen"
 
-#: src/contacts-app.vala:107
+#: src/contacts-app.vala:102
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Kein Kontakt mit Kennung %s gefunden"
 
-#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt nicht gefunden"
 
-#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "Adressbuch wechseln"
-
-#: src/contacts-app.vala:119
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
-
-#: src/contacts-app.vala:149
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book.\n"
-"You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"Neue Kontakte werden dem gewählten Adressbuch hinzugefügt.\n"
-"Sie können Kontakte aus anderen Adressbüchern ansehen und bearbeiten."
-
-#: src/contacts-app.vala:232
+#: src/contacts-app.vala:162
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
@@ -315,52 +315,53 @@ msgstr ""
 "Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
 "Tim Sabsch <tim sabsch com>"
 
-#: src/contacts-app.vala:233
+#: src/contacts-app.vala:163
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Kontakte"
 
-#: src/contacts-app.vala:234
+#: src/contacts-app.vala:164
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Info zu GNOME Kontakte"
 
-#: src/contacts-app.vala:235
+#: src/contacts-app.vala:165
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Anwendung zur Kontaktverwaltung"
 
-#: src/contacts-app.vala:236
+#: src/contacts-app.vala:166
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+"© 2011-2020 The Contacts Developers"
 msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 Die Kontakte-Entwickler"
+"© 2011-2020 Die Kontakte-Entwickler"
 
-#: src/contacts-app.vala:251
+#: src/contacts-app.vala:182
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Kein Kontakt mit E-Mail-Adresse %s gefunden"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "Benutzerbild konnte nicht festgelegt werden."
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Nach weiteren Bildern suchen"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öffnen"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Abbrechen"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:52
+#: src/contacts-contact-editor.vala:50
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Benutzerbild ändern"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:72
+#: src/contacts-contact-editor.vala:71
 msgid "Add name"
 msgstr "Name hinzufügen"
 
@@ -385,19 +386,19 @@ msgstr "Neue Kontakte konnten nicht erstellt werden: %s"
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
 msgid "Website"
 msgstr "Webseite"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
 msgid "Nickname"
 msgstr "Spitzname"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
 msgid "Birthday"
 msgstr "Geburtstag"
 
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
 msgid "Note"
 msgstr "Notiz"
 
@@ -449,35 +450,35 @@ msgstr "Postfach"
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
 msgid "Delete field"
 msgstr "Feld löschen"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:450
+#: src/contacts-editor-property.vala:451
 msgid "Email address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
 msgid "Add email"
 msgstr "E-Mail hinzufügen"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:468
+#: src/contacts-editor-property.vala:469
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefonnummer"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
+#: src/contacts-editor-property.vala:470
 msgid "Add number"
 msgstr "Nummer hinzufügen"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-editor-property.vala:489
 msgid "https://example.com";
 msgstr "https://beispiel.de";
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
+#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
 msgid "Set Birthday"
 msgstr "Geburtstag festlegen"
 
-#: src/contacts-editor-property.vala:612
+#: src/contacts-editor-property.vala:614
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -674,56 +675,56 @@ msgstr "Fernschreiber"
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google-Kreise"
 
-#: src/contacts-window.vala:204
+#: src/contacts-window.vala:202
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d ausgewählt"
 msgstr[1] "%d ausgewählt"
 
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:237
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/contacts-window.vala:271
+#: src/contacts-window.vala:267
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "%s wird bearbeitet"
 
-#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
-#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
+#: src/contacts-window.vala:294 src/contacts-window.vala:478
+#: src/contacts-window.vala:502 src/contacts-window.vala:548
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Rückgängig"
 
-#: src/contacts-window.vala:299
+#: src/contacts-window.vala:295
 msgid "Contacts unlinked"
 msgstr "Verknüpfung zwischen Kontakten gelöst"
 
-#: src/contacts-window.vala:358
+#: src/contacts-window.vala:354
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Favoriten-Markierung entfernen"
 
-#: src/contacts-window.vala:359
+#: src/contacts-window.vala:355
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Als Favorit markieren"
 
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:369
 msgid "New Contact"
 msgstr "Neuer Kontakt"
 
-#: src/contacts-window.vala:476
+#: src/contacts-window.vala:474
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d Kontakt verknüpft"
 msgstr[1] "%d Kontakte verknüpft"
 
-#: src/contacts-window.vala:499
+#: src/contacts-window.vala:497
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Kontakt %s wurde gelöscht"
 
-#: src/contacts-window.vala:501
+#: src/contacts-window.vala:499
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]