[gtk] Update Galician translation



commit c2786fefa8bb352ef95f85a871d7751906af6b6e
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Tue Sep 1 19:08:43 2020 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 94 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ce592fca05..ffb4c20223 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,16 +13,16 @@
 # Antón Méixome <meixome certima net>, 2009, 2010.
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2020.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome gl>, 2012-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-25 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-26 17:40+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-31 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 21:07+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome gl>\n"
+"Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Razón non especificada"
 msgid "%s does not exist in the bookmarks list"
 msgstr "%s non existe na lista de marcadores"
 
-#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:406
+#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:412
 #, c-format
 msgid "%s already exists in the bookmarks list"
 msgstr "%s xa existe na lista de marcadores"
@@ -1345,15 +1345,15 @@ msgid "Margins from Printer…"
 msgstr "Marxes da impresora…"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2993
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "Xestionar tamaños personalizados"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:704
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:719
 msgid "inch"
 msgstr "polgadas"
 
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:702
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:717
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Xa existe un ficheiro con ese nome"
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:576
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:742 gtk/gtkmessagedialog.c:751
-#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281
+#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284
 #: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
 #: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248
@@ -1746,7 +1746,6 @@ msgstr "Folla de cálculo"
 #. Translators: We don't know whether this printer is
 #. * available to print to.
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4349 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4536
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1468
 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecido"
@@ -1796,51 +1795,51 @@ msgctxt "font"
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1072
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1111
 msgid "Width"
 msgstr "Anchura"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1073
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1112
 msgid "Weight"
 msgstr "Peso"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1074
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1113
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1075
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1114
 msgid "Slant"
 msgstr "Inclinación"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1076
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1115
 msgid "Optical Size"
 msgstr "Tamaño óptico"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1614 gtk/inspector/prop-editor.c:1455
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1653
 msgid "Default"
 msgstr "Por omisión"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1697
 msgid "Ligatures"
 msgstr "Ligaduras"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1659
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1698
 msgid "Letter Case"
 msgstr "Letra maiúscula"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1660
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1699
 msgid "Number Case"
 msgstr "Maiúsculas e minúsculas de números"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1700
 msgid "Number Spacing"
 msgstr "Espaciado de números"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1701
 msgid "Number Formatting"
 msgstr "Formato numérico"
 
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1663
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1702
 msgid "Character Variants"
 msgstr "Variantes de carácter"
 
@@ -2097,23 +2096,23 @@ msgstr "Páxina %u"
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "Non é un ficheiro válido de configuración de páxina"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:200 gtk/gtkprintunixdialog.c:712
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:202 gtk/gtkprintunixdialog.c:712
 msgid "Manage Custom Sizes…"
 msgstr "Xestionar tamaños personalizados…"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:285 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:316 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:567
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:571
 msgid "Any Printer"
 msgstr "Calquera impresora"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:317
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:320
 msgid "For portable documents"
 msgstr "Para documentos portábeis"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:722
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:737
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -2128,7 +2127,7 @@ msgstr ""
 " Superior: %s %s\n"
 " Inferior: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:768 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:783 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Configuración de páxina"
@@ -2563,12 +2562,11 @@ msgstr ""
 
 #. window
 #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3033
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3032
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicación"
 
@@ -2899,7 +2897,7 @@ msgid "Attribute"
 msgstr "Atributo"
 
 #: gtk/inspector/a11y.ui:54 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
-#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:115
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:123
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
@@ -3120,8 +3118,8 @@ msgid "Surface"
 msgstr "Superficie"
 
 #: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1039
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1396 gtk/inspector/window.ui:418
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1054
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:418
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
@@ -3166,70 +3164,104 @@ msgstr "Fillo visíbel"
 msgid "Pointer: %p"
 msgstr "Punteiro: %p"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:785
+#. Translators: %s is a type name, for example
+#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\"
+#.
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:788
 #, c-format
 msgid "%s with value \"%s\""
 msgstr "%s con valor \"%s\""
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:793
+#. Translators: Both %s are type names, for example
+#. * GtkPropertyExpression with type GObject
+#.
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:799
 #, c-format
 msgid "%s with type %s"
 msgstr "%s con tipo %s"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:803
+#. Translators: Both %s are type names, for example
+#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789
+#.
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:812
 #, c-format
 msgid "%s for %s %p"
 msgstr "%s para %s %p"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:807
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:827
+#. Translators: Both %s are type names, for example
+#. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray
+#.
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:842
 #, c-format
 msgid "%s with value type %s"
 msgstr "%s con tipo de valor %s"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1107
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1122
 #, c-format
 msgid "Uneditable property type: %s"
 msgstr "Tipo de propiedade non editábel: %s"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1251
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1266
+#| msgid "None"
+msgctxt "column number"
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1288
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1303
 msgid "Attribute:"
 msgstr "Atributo:"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1291
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1306
 msgid "Model"
 msgstr "Modelo"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1296
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1311
 msgid "Column:"
 msgstr "Columna:"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1392
+#. Translators: %s is a type name, for example
+#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow)
+#.
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1410
 #, c-format
 msgid "Action from: %p (%s)"
 msgstr "Acción desde: %p (%s)"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1447
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465
 msgid "Reset"
 msgstr "Restabelecer"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1458
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1473
+#| msgid "Default"
+msgctxt "GtkSettings source"
+msgid "Default"
+msgstr "Por omisión"
+
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476
+#| msgid "Theme"
+msgctxt "GtkSettings source"
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1461
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1479
+#| msgid "XSettings"
+msgctxt "GtkSettings source"
 msgid "XSettings"
 msgstr "XSettings"
 
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1471
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1483
+#| msgid "Application"
+msgctxt "GtkSettings source"
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicación"
+
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "GtkSettings source"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Descoñecido"
+
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1489
 msgid "Source:"
 msgstr "Orixe:"
 
@@ -3254,11 +3286,15 @@ msgstr "Limpar marcos gravados"
 msgid "Add debug nodes"
 msgstr "Engadir nodos de depuración"
 
-#: gtk/inspector/recorder.ui:45
+#: gtk/inspector/recorder.ui:44
+msgid "Use a dark background"
+msgstr "Usar o fondo escuro"
+
+#: gtk/inspector/recorder.ui:53
 msgid "Save selected node"
 msgstr "Gardar o nodo seleccionado"
 
-#: gtk/inspector/recorder.ui:102
+#: gtk/inspector/recorder.ui:110
 msgid "Property"
 msgstr "Propiedade"
 
@@ -7203,6 +7239,9 @@ msgstr "Non hai un perfil dispoñíbel"
 msgid "Unspecified profile"
 msgstr "Perfil non especificado"
 
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
 #~ msgid "Not implemented on OS X"
 #~ msgstr "Non implementado en OS X"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]