[gnome-tour] Add British English translation



commit 0b2d71d4aea2f68d1aafacee71bf3b103085ad85
Author: Zander Brown <zbrown gnome org>
Date:   Tue Sep 1 18:42:40 2020 +0000

    Add British English translation

 po/LINGUAS  |   1 +
 po/en_GB.po | 156 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 157 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e1e5620..8736744 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
 ca
 da
 de
+en_GB
 es
 eu
 fa
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..39a476b
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,156 @@
+# British English translation for gnome-tour.
+# Copyright (C) 2020 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
+# Zander Brown <zbrown gnome org>, 2020.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-08-23 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 19:42+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
+"Language-Team: English - United Kingdom <en li org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+
+#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
+msgid "Tour"
+msgstr "Tour"
+
+#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4
+msgid "Greeter & Tour"
+msgstr "Greeter & Tour"
+
+#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9
+msgid "Gnome;GTK;"
+msgstr "Gnome;GTK;"
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
+msgid "GNOME Tour and Greeter."
+msgstr "GNOME Tour and Greeter."
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
+msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
+msgstr "A guided tour and greeter for GNOME."
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
+msgid "Main Window"
+msgstr "Main Window"
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:35
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "The GNOME Project"
+
+#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:145
+#| msgid "Welcome Tour"
+msgid "Welcome to {} {}"
+msgstr "Welcome to {} {}"
+
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
+msgid ""
+"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
+"features."
+msgstr ""
+"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
+"features."
+
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
+msgid "_No Thanks"
+msgstr "_No Thanks"
+
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:169
+msgid "_Start Tour"
+msgstr "_Start Tour"
+
+#: src/widgets/paginator.rs:31
+msgid "_Next"
+msgstr "_Next"
+
+#: src/widgets/paginator.rs:32
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
+
+#: src/widgets/paginator.rs:33
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Previous"
+
+#: src/widgets/window.rs:50
+msgid "Open Activities to launch apps"
+msgstr "Open Activities to launch apps"
+
+#: src/widgets/window.rs:51
+msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
+msgstr "The activities view can also be used to switch windows and search."
+
+#: src/widgets/window.rs:60
+msgid "Just type to search"
+msgstr "Just type to search"
+
+#: src/widgets/window.rs:61
+msgid ""
+"In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
+"more."
+msgstr ""
+"In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
+"more."
+
+#: src/widgets/window.rs:70
+msgid "Click the time to see notifications"
+msgstr "Click the time to see notifications"
+
+#: src/widgets/window.rs:71
+msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
+msgstr "The notifications popover also includes personal planning tools."
+
+#: src/widgets/window.rs:80
+msgid "View system information and settings"
+msgstr "View system information and settings"
+
+#: src/widgets/window.rs:81
+msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
+msgstr "Get an overview of the system status and quickly change settings."
+
+#: src/widgets/window.rs:90
+msgid "Use Software to find and install apps"
+msgstr "Use Software to find and install apps"
+
+#: src/widgets/window.rs:91
+msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
+msgstr "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
+
+#. Translators: The following string is formated as "We hope that you enjoy GNOME"
+#: src/widgets/window.rs:101
+msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
+msgstr "That's it! We hope that you enjoy {}."
+
+#: src/widgets/window.rs:102
+msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
+msgstr "To get more advice and tips, see the Help app."
+
+#~ msgid "GNOME Tour"
+#~ msgstr "GNOME Tour"
+
+#~ msgid "Activities Overview"
+#~ msgstr "Activities Overview"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Search"
+
+#~ msgid "Date & Time"
+#~ msgstr "Date & Time"
+
+#~ msgid "System Menu"
+#~ msgstr "System Menu"
+
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Software"
+
+#~ msgid "Tour Completed"
+#~ msgstr "Tour Completed"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]