[clutter] Update Friulian translation



commit f5e70ace31805b2d6cb6bfb4fc8f18bc7389977b
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Tue Sep 1 08:25:17 2020 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 524 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 266 insertions(+), 258 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 2b447bc78..07dbf1fe8 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,676 +7,676 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/clutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-08 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-04 03:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 10:23+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6313
+#: clutter/clutter-actor.c:6308
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Coordenade X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6314
+#: clutter/clutter-actor.c:6309
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr "Coordenade X dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6332
+#: clutter/clutter-actor.c:6327
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Coordenade Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6333
+#: clutter/clutter-actor.c:6328
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr "Coordenade Y dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6355
+#: clutter/clutter-actor.c:6350
 msgid "Position"
 msgstr "Posizion"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6356
+#: clutter/clutter-actor.c:6351
 msgid "The position of the origin of the actor"
 msgstr "La posizion di origjin dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6373 clutter/clutter-canvas.c:248
+#: clutter/clutter-actor.c:6368 clutter/clutter-canvas.c:248
 #: clutter/clutter-grid-layout.c:1239
 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
 msgid "Width"
 msgstr "Largjece"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6374
+#: clutter/clutter-actor.c:6369
 msgid "Width of the actor"
 msgstr "Largjece dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6392 clutter/clutter-canvas.c:264
+#: clutter/clutter-actor.c:6387 clutter/clutter-canvas.c:264
 #: clutter/clutter-grid-layout.c:1246
 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
 msgid "Height"
 msgstr "Altece"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6393
+#: clutter/clutter-actor.c:6388
 msgid "Height of the actor"
 msgstr "Altece dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6414
+#: clutter/clutter-actor.c:6409
 msgid "Size"
 msgstr "Dimension"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6415
+#: clutter/clutter-actor.c:6410
 msgid "The size of the actor"
 msgstr "La dimension dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6433
+#: clutter/clutter-actor.c:6428
 msgid "Fixed X"
 msgstr "X fisse"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6434
+#: clutter/clutter-actor.c:6429
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr "Posizion X sfuarçade dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6451
+#: clutter/clutter-actor.c:6446
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "Y Fisse"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6452
+#: clutter/clutter-actor.c:6447
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr "Posizion Y sfuarçade dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6467
+#: clutter/clutter-actor.c:6462
 msgid "Fixed position set"
 msgstr "Cumbinazion di posizion fisse"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6468
+#: clutter/clutter-actor.c:6463
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr "Indiche se doprâ il posizionament fissât pal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6486
+#: clutter/clutter-actor.c:6481
 msgid "Min Width"
 msgstr "Largjece minime"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6487
+#: clutter/clutter-actor.c:6482
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
-msgstr ""
+msgstr "Richieste sfuarçade di largjece minime pal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6505
+#: clutter/clutter-actor.c:6500
 msgid "Min Height"
 msgstr "Altece minime"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6506
+#: clutter/clutter-actor.c:6501
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
-msgstr ""
+msgstr "Richieste sfuarçade di altece minime pal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6524
+#: clutter/clutter-actor.c:6519
 msgid "Natural Width"
 msgstr "Largjece naturâl"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6525
+#: clutter/clutter-actor.c:6520
 msgid "Forced natural width request for the actor"
-msgstr ""
+msgstr "Richieste sfuarçade di largjece naturâl pal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6543
+#: clutter/clutter-actor.c:6538
 msgid "Natural Height"
 msgstr "Altece naturâl"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6544
+#: clutter/clutter-actor.c:6539
 msgid "Forced natural height request for the actor"
-msgstr ""
+msgstr "Richieste sfuarçade di altece naturâl pal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6559
+#: clutter/clutter-actor.c:6554
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "Cumbinazion largjece minime"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6560
+#: clutter/clutter-actor.c:6555
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr "Indiche se doprâ la proprietât largjece-minime"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6574
+#: clutter/clutter-actor.c:6569
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "Cumbinazion altece minime"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6575
+#: clutter/clutter-actor.c:6570
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr "Indiche se doprâ la proprietât altece-minime"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6589
+#: clutter/clutter-actor.c:6584
 msgid "Natural width set"
 msgstr "Cumbinazion largjece naturâl"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6590
+#: clutter/clutter-actor.c:6585
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr "Indiche se doprâ la proprietât largjece-naturâl"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6604
+#: clutter/clutter-actor.c:6599
 msgid "Natural height set"
 msgstr "Cumbinazion altece naturâl"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6605
+#: clutter/clutter-actor.c:6600
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr "Indiche se doprâ la proprietât altece-naturâl"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6621
+#: clutter/clutter-actor.c:6616
 msgid "Allocation"
 msgstr "Assegnazion"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6622
+#: clutter/clutter-actor.c:6617
 msgid "The actor’s allocation"
 msgstr "La assegnazion dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6689
+#: clutter/clutter-actor.c:6684
 msgid "Request Mode"
 msgstr "Modalitât richieste"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6690
+#: clutter/clutter-actor.c:6685
 msgid "The actor’s request mode"
 msgstr "La modalitât di richieste dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6714
+#: clutter/clutter-actor.c:6709
 msgid "Depth"
 msgstr "Profonditât"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6715
+#: clutter/clutter-actor.c:6710
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr "Posizion sul as Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6742
+#: clutter/clutter-actor.c:6737
 msgid "Z Position"
 msgstr "Posizion Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6743
+#: clutter/clutter-actor.c:6738
 msgid "The actor’s position on the Z axis"
 msgstr "La posizion sul as Z dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6760
+#: clutter/clutter-actor.c:6755
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacitât"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6761
+#: clutter/clutter-actor.c:6756
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr "Opacitât di un atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6781
+#: clutter/clutter-actor.c:6776
 msgid "Offscreen redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Indreçament fûr schermi"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6782
+#: clutter/clutter-actor.c:6777
 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
-msgstr ""
+msgstr "Opzions par controlâ cuant che si plache l'atôr intune singule imagjin"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6796
+#: clutter/clutter-actor.c:6791
 msgid "Visible"
 msgstr "Visibil"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6797
+#: clutter/clutter-actor.c:6792
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr "Indiche se l'atôr al è visibil o no"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6811
+#: clutter/clutter-actor.c:6806
 msgid "Mapped"
 msgstr "Mapât"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6812
+#: clutter/clutter-actor.c:6807
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr "Indiche se l'atôr al vignarà disegnât"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6825
+#: clutter/clutter-actor.c:6820
 msgid "Realized"
 msgstr "Realizât"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6826
+#: clutter/clutter-actor.c:6821
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr "Indiche se l'atôr al è stât realizât"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6841
+#: clutter/clutter-actor.c:6836
 msgid "Reactive"
 msgstr "Reatîf"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6842
+#: clutter/clutter-actor.c:6837
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr "Indiche se l'atôr al rispuint ai events"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6853
+#: clutter/clutter-actor.c:6848
 msgid "Has Clip"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6854
+#: clutter/clutter-actor.c:6849
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6867
+#: clutter/clutter-actor.c:6862
 msgid "Clip"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6868
+#: clutter/clutter-actor.c:6863
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6887
+#: clutter/clutter-actor.c:6882
 msgid "Clip Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6888
+#: clutter/clutter-actor.c:6883
 msgid "The visible region of the actor"
 msgstr "La regjon visibile dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6902 clutter/clutter-actor-meta.c:205
+#: clutter/clutter-actor.c:6897 clutter/clutter-actor-meta.c:205
 #: clutter/clutter-binding-pool.c:318 clutter/clutter-input-device.c:268
 msgid "Name"
 msgstr "Non"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6903
+#: clutter/clutter-actor.c:6898
 msgid "Name of the actor"
 msgstr "Non dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6924
+#: clutter/clutter-actor.c:6919
 msgid "Pivot Point"
 msgstr "Pont di rotazion"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6925
+#: clutter/clutter-actor.c:6920
 msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
 msgstr "Il pont tor ator di chel che e ven fate la scjaladure e la rotazion"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6943
+#: clutter/clutter-actor.c:6938
 msgid "Pivot Point Z"
 msgstr "Z dal pont di rotazion"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6944
+#: clutter/clutter-actor.c:6939
 msgid "Z component of the pivot point"
 msgstr "Component Z dal pont di rotazion"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6962
+#: clutter/clutter-actor.c:6957
 msgid "Scale X"
 msgstr "Scjale X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6963
+#: clutter/clutter-actor.c:6958
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr "Fatôr di scjale sul as X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6981
+#: clutter/clutter-actor.c:6976
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Scjale Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:6982
+#: clutter/clutter-actor.c:6977
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr "Fatôr di scjale sul as Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7000
+#: clutter/clutter-actor.c:6995
 msgid "Scale Z"
 msgstr "Scjale Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7001
+#: clutter/clutter-actor.c:6996
 msgid "Scale factor on the Z axis"
 msgstr "Fatôr di scjale sul as Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7019
+#: clutter/clutter-actor.c:7014
 msgid "Scale Center X"
 msgstr "Scjale Centri X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7020
+#: clutter/clutter-actor.c:7015
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr "Centri de scjale orizontâl"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7038
+#: clutter/clutter-actor.c:7033
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr "Scjale Centri Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7039
+#: clutter/clutter-actor.c:7034
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr "Centri de scjale verticâl"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7057
+#: clutter/clutter-actor.c:7052
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr "Gravitât de scjale"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7058
+#: clutter/clutter-actor.c:7053
 msgid "The center of scaling"
 msgstr "Il centri de scjaladure"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7076
+#: clutter/clutter-actor.c:7071
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr "X dal angul di rotazion"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7077
+#: clutter/clutter-actor.c:7072
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr "L'angul di rotazion sul as X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7095
+#: clutter/clutter-actor.c:7090
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr "Y dal angul di rotazion"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7096
+#: clutter/clutter-actor.c:7091
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr "L'angul di rotazion sul as Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7114
+#: clutter/clutter-actor.c:7109
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr "Z dal angul di rotazion"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7115
+#: clutter/clutter-actor.c:7110
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr "L'angul di rotazion sul as Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7133
+#: clutter/clutter-actor.c:7128
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr "X dal centri di rotazion"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7134
+#: clutter/clutter-actor.c:7129
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr "Il centri di rotazion sul as X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7151
+#: clutter/clutter-actor.c:7146
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr "Y dal centri di rotazion"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7152
+#: clutter/clutter-actor.c:7147
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr "Il centri di rotazion sul as Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7169
+#: clutter/clutter-actor.c:7164
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr "Z dal centri di rotazion"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7170
+#: clutter/clutter-actor.c:7165
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr "Il centri di rotazion sul as Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7187
+#: clutter/clutter-actor.c:7182
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr "Gravitât di Z dal centri di rotazion"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7188
+#: clutter/clutter-actor.c:7183
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr "Pont di centri pe rotazion ator dal as Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7216
+#: clutter/clutter-actor.c:7211
 msgid "Anchor X"
 msgstr "Ancure X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7217
+#: clutter/clutter-actor.c:7212
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "La coordenade X dal pont de ancure"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7245
+#: clutter/clutter-actor.c:7240
 msgid "Anchor Y"
 msgstr "Ancure Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7246
+#: clutter/clutter-actor.c:7241
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "La coordenade Y dal pont de ancure"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7273
+#: clutter/clutter-actor.c:7268
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr "Gravitât de ancure"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7274
+#: clutter/clutter-actor.c:7269
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr "Il pont de ancure come un ClutterGravity"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7293
+#: clutter/clutter-actor.c:7288
 msgid "Translation X"
 msgstr "Traslazion X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7294
+#: clutter/clutter-actor.c:7289
 msgid "Translation along the X axis"
 msgstr "Traslazion sul as X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7313
+#: clutter/clutter-actor.c:7308
 msgid "Translation Y"
 msgstr "Traslazion Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7314
+#: clutter/clutter-actor.c:7309
 msgid "Translation along the Y axis"
 msgstr "Traslazion sul as Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7333
+#: clutter/clutter-actor.c:7328
 msgid "Translation Z"
 msgstr "Traslazion Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7334
+#: clutter/clutter-actor.c:7329
 msgid "Translation along the Z axis"
 msgstr "Traslazion sul as Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7364
+#: clutter/clutter-actor.c:7359
 msgid "Transform"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7365
+#: clutter/clutter-actor.c:7360
 msgid "Transformation matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matriç di trasformazion"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7380
+#: clutter/clutter-actor.c:7375
 msgid "Transform Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7381
+#: clutter/clutter-actor.c:7376
 msgid "Whether the transform property is set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7402
+#: clutter/clutter-actor.c:7397
 msgid "Child Transform"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7403
+#: clutter/clutter-actor.c:7398
 msgid "Children transformation matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matriç di trasformazion dai fîs"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7418
+#: clutter/clutter-actor.c:7413
 msgid "Child Transform Set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7419
+#: clutter/clutter-actor.c:7414
 msgid "Whether the child-transform property is set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7436
+#: clutter/clutter-actor.c:7431
 msgid "Show on set parent"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7437
+#: clutter/clutter-actor.c:7432
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7454
+#: clutter/clutter-actor.c:7449
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7455
+#: clutter/clutter-actor.c:7450
 msgid "Sets the clip region to track the actor’s allocation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7468
+#: clutter/clutter-actor.c:7463
 msgid "Text Direction"
 msgstr "Direzion test"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7469
+#: clutter/clutter-actor.c:7464
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "Direzion dal test"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7484
+#: clutter/clutter-actor.c:7479
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "Al à il pontadôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7485
+#: clutter/clutter-actor.c:7480
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr "Indiche se l'atôr al conten il pontadôr di un dispositîf di input"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7498
+#: clutter/clutter-actor.c:7493
 msgid "Actions"
 msgstr "Azions"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7499
+#: clutter/clutter-actor.c:7494
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr "Al zonte une azion al atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7512
+#: clutter/clutter-actor.c:7507
 msgid "Constraints"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7513
+#: clutter/clutter-actor.c:7508
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7526
+#: clutter/clutter-actor.c:7521
 msgid "Effect"
 msgstr "Efiet"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7527
+#: clutter/clutter-actor.c:7522
 msgid "Add an effect to be applied on the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7541
+#: clutter/clutter-actor.c:7536
 msgid "Layout Manager"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7542
+#: clutter/clutter-actor.c:7537
 msgid "The object controlling the layout of an actor’s children"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7556
+#: clutter/clutter-actor.c:7551
 msgid "X Expand"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7557
+#: clutter/clutter-actor.c:7552
 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7572
+#: clutter/clutter-actor.c:7567
 msgid "Y Expand"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7573
+#: clutter/clutter-actor.c:7568
 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7589
+#: clutter/clutter-actor.c:7584
 msgid "X Alignment"
 msgstr "Inlineament X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7590
+#: clutter/clutter-actor.c:7585
 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7605
+#: clutter/clutter-actor.c:7600
 msgid "Y Alignment"
 msgstr "Inlineament Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7606
+#: clutter/clutter-actor.c:7601
 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7625
+#: clutter/clutter-actor.c:7620
 msgid "Margin Top"
 msgstr "Margjin superiôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7626
+#: clutter/clutter-actor.c:7621
 msgid "Extra space at the top"
 msgstr "Spazi in plui parsore"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7647
+#: clutter/clutter-actor.c:7642
 msgid "Margin Bottom"
 msgstr "Margjin inferiôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7648
+#: clutter/clutter-actor.c:7643
 msgid "Extra space at the bottom"
 msgstr "Spazi in plui parsot"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7669
+#: clutter/clutter-actor.c:7664
 msgid "Margin Left"
 msgstr "Margjin a çampe"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7670
+#: clutter/clutter-actor.c:7665
 msgid "Extra space at the left"
 msgstr "Spazi in plui a çampe"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7691
+#: clutter/clutter-actor.c:7686
 msgid "Margin Right"
 msgstr "Margjin a drete"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7692
+#: clutter/clutter-actor.c:7687
 msgid "Extra space at the right"
 msgstr "Spazi in plui a drete"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7708
+#: clutter/clutter-actor.c:7703
 msgid "Background Color Set"
 msgstr "Colôr fondâl stabilît"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7709 clutter/deprecated/clutter-box.c:280
+#: clutter/clutter-actor.c:7704 clutter/deprecated/clutter-box.c:280
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Indiche se il colôr dal fondâl al è stabilît"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7725
+#: clutter/clutter-actor.c:7720
 msgid "Background color"
 msgstr "Colôr fondâl"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7726
+#: clutter/clutter-actor.c:7721
 msgid "The actor’s background color"
-msgstr ""
+msgstr "Il colôr di fonts dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7741
+#: clutter/clutter-actor.c:7736
 msgid "First Child"
 msgstr "Prin fi"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7742
+#: clutter/clutter-actor.c:7737
 msgid "The actor’s first child"
 msgstr "Il prin fi dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7755
+#: clutter/clutter-actor.c:7750
 msgid "Last Child"
 msgstr "Ultin fi"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7756
+#: clutter/clutter-actor.c:7751
 msgid "The actor’s last child"
 msgstr "L'ultin fi dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7770
+#: clutter/clutter-actor.c:7765
 msgid "Content"
 msgstr "Contignût"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7771
+#: clutter/clutter-actor.c:7766
 msgid "Delegate object for painting the actor’s content"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7796
+#: clutter/clutter-actor.c:7791
 msgid "Content Gravity"
 msgstr "Gravitât contignût"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7797
+#: clutter/clutter-actor.c:7792
 msgid "Alignment of the actor’s content"
 msgstr "Inliniament dal contignût dal atôr"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7817
+#: clutter/clutter-actor.c:7812
 msgid "Content Box"
-msgstr ""
+msgstr "Scjatule dai contignûts"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7818
+#: clutter/clutter-actor.c:7813
 msgid "The bounding box of the actor’s content"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7826
+#: clutter/clutter-actor.c:7821
 msgid "Minification Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri di impiçuliment"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7827
+#: clutter/clutter-actor.c:7822
 msgid "The filter used when reducing the size of the content"
-msgstr ""
+msgstr "Il filtri doprât cuant che si impiçulìs la dimension dal contignût"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7834
+#: clutter/clutter-actor.c:7829
 msgid "Magnification Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtri di ingrandiment"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7835
+#: clutter/clutter-actor.c:7830
 msgid "The filter used when increasing the size of the content"
-msgstr ""
+msgstr "Il filtri doprât cuant che si ingrandìs la dimension dal contignût"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7849
+#: clutter/clutter-actor.c:7844
 msgid "Content Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Ripetizion contignût"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:7850
+#: clutter/clutter-actor.c:7845
 msgid "The repeat policy for the actor’s content"
-msgstr ""
+msgstr "La politiche di ripetizion pal contignût dal atôr"
 
 #: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142
 msgid "Actor"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Inlineament orizontâl"
 
 #: clutter/clutter-bin-layout.c:221
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
-msgstr ""
+msgstr "L'inlineament orizontâl pal atôr jenfri il gjestôr de disposizion"
 
 #: clutter/clutter-bin-layout.c:229 clutter/clutter-bin-layout.c:653
 #: clutter/clutter-box-layout.c:383
@@ -778,15 +778,17 @@ msgstr "Inlineament verticâl"
 
 #: clutter/clutter-bin-layout.c:230
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
-msgstr ""
+msgstr "L'inlineament verticâl pal atôr jenfri il gjestôr de disposizion"
 
 #: clutter/clutter-bin-layout.c:634
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
+"L'inlineament orizontâl predefinît pai atôrs jenfri il gjestôr de disposizion"
 
 #: clutter/clutter-bin-layout.c:654
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr ""
+"L'inlineament verticâl predefinît pai atôrs jenfri il gjestôr de disposizion"
 
 #: clutter/clutter-box-layout.c:349
 msgid "Expand"
@@ -807,6 +809,8 @@ msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the horizontal axis"
 msgstr ""
+"Indiche se il fi al à di ricevi la prioritât cuant che il contignidôr al "
+"assegne spazi libar sul as orizontâl"
 
 #: clutter/clutter-box-layout.c:365
 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586
@@ -819,16 +823,18 @@ msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the vertical axis"
 msgstr ""
+"Indiche se il fi al à di ricevi la prioritât cuant che il contignidôr al "
+"assegne spazi libar sul as verticâl"
 
 #: clutter/clutter-box-layout.c:375
 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601
 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
-msgstr ""
+msgstr "Inlineament orizontâl dal atôr jenfri la cele"
 
 #: clutter/clutter-box-layout.c:384
 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616
 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
-msgstr ""
+msgstr "Inlineament verticâl dal atôr jenfri la cele"
 
 #: clutter/clutter-box-layout.c:1345
 msgid "Vertical"
@@ -836,7 +842,7 @@ msgstr "Verticâl"
 
 #: clutter/clutter-box-layout.c:1346
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se la disposizion e à di sei verticâl invezit che orizontâl"
 
 #: clutter/clutter-box-layout.c:1363 clutter/clutter-flow-layout.c:927
 #: clutter/clutter-grid-layout.c:1568
@@ -856,14 +862,16 @@ msgstr "Omogjeni"
 msgid ""
 "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size"
 msgstr ""
+"Indiche se la disposizion e à di sei omogjenie, vâl a dî ducj i fîs a "
+"otegnin la stesse dimension"
 
 #: clutter/clutter-box-layout.c:1396
 msgid "Pack Start"
-msgstr ""
+msgstr "Impachete al inizi"
 
 #: clutter/clutter-box-layout.c:1397
 msgid "Whether to pack items at the start of the box"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se impachetâ i elements al inizi de scjatule"
 
 #: clutter/clutter-box-layout.c:1410
 msgid "Spacing"
@@ -921,11 +929,11 @@ msgstr "La modifiche dal contrast di aplicâ"
 
 #: clutter/clutter-canvas.c:249
 msgid "The width of the canvas"
-msgstr ""
+msgstr "La largjece de piture"
 
 #: clutter/clutter-canvas.c:265
 msgid "The height of the canvas"
-msgstr ""
+msgstr "La altece de piture"
 
 #: clutter/clutter-canvas.c:284
 msgid "Scale Factor Set"
@@ -941,7 +949,7 @@ msgstr "Fatôr di scjale"
 
 #: clutter/clutter-canvas.c:307
 msgid "The scaling factor for the surface"
-msgstr ""
+msgstr "Il fatôr di scjale pe superficie"
 
 #: clutter/clutter-child-meta.c:127
 msgid "Container"
@@ -1058,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 
 #: clutter/clutter-drag-action.c:784
 msgid "The actor that is being dragged"
-msgstr ""
+msgstr "L'atôr che al è stât strissinât"
 
 #: clutter/clutter-drag-action.c:797
 msgid "Drag Axis"
@@ -1152,27 +1160,27 @@ msgstr ""
 
 #: clutter/clutter-gesture-action.c:696
 msgid "Threshold Trigger Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Or lescje liminâr"
 
 #: clutter/clutter-gesture-action.c:697
 msgid "The trigger edge used by the action"
-msgstr ""
+msgstr "L'ôr di lescje doprât de azion"
 
 #: clutter/clutter-gesture-action.c:716
 msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distance orizontâl de lescje liminâr"
 
 #: clutter/clutter-gesture-action.c:717
 msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
-msgstr ""
+msgstr "La distance orizontâl de lescje doprade de azion"
 
 #: clutter/clutter-gesture-action.c:735
 msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distance verticâl de lescje liminâr"
 
 #: clutter/clutter-gesture-action.c:736
 msgid "The vertical trigger distance used by the action"
-msgstr ""
+msgstr "La distance verticâl de lescje doprade de azion"
 
 #: clutter/clutter-grid-layout.c:1223
 msgid "Left attachment"
@@ -1216,19 +1224,19 @@ msgstr "La cuantitât di spazi tra dôs colonis consecutivis"
 
 #: clutter/clutter-grid-layout.c:1612
 msgid "Row Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Rie omogjenie"
 
 #: clutter/clutter-grid-layout.c:1613
 msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
-msgstr ""
+msgstr "Se TRUE (vêr), lis riis a son dutis de stesse altece"
 
 #: clutter/clutter-grid-layout.c:1626
 msgid "Column Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Colone omogjenie"
 
 #: clutter/clutter-grid-layout.c:1627
 msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
-msgstr ""
+msgstr "Se TRUE (vêr), lis colonis a son dutis de stesse altece"
 
 #: clutter/clutter-image.c:238 clutter/clutter-image.c:306
 #: clutter/clutter-image.c:399
@@ -1342,51 +1350,51 @@ msgstr "Il gjestôr che al à creât chest dât"
 #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
 #.
-#: clutter/clutter-main.c:751
+#: clutter/clutter-main.c:763
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1426
+#: clutter/clutter-main.c:1438
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "Mostre fotograms al secont"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1428
+#: clutter/clutter-main.c:1440
 msgid "Default frame rate"
 msgstr "Fotograms al secont predefinîts"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1430
+#: clutter/clutter-main.c:1442
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Fâs deventâ ducj i avertiments fatâi"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1433
+#: clutter/clutter-main.c:1445
 msgid "Direction for the text"
 msgstr "Direzion dal test"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1436
+#: clutter/clutter-main.c:1448
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr "Disabilite il mipmapping sul test"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1439
+#: clutter/clutter-main.c:1451
 msgid "Use “fuzzy” picking"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-main.c:1442
+#: clutter/clutter-main.c:1454
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-main.c:1444
+#: clutter/clutter-main.c:1456
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-main.c:1447
+#: clutter/clutter-main.c:1459
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr "Abilite acessibilitât"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1619
+#: clutter/clutter-main.c:1631
 msgid "Clutter Options"
 msgstr "Opzions Clutter"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1620
+#: clutter/clutter-main.c:1632
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr "Mostre lis opzions di clutter"
 
@@ -1907,11 +1915,11 @@ msgstr "Il inlineament preferît pe stringhe, pal test a plui riis"
 
 #: clutter/clutter-text.c:3779
 msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "Justifiche"
 
 #: clutter/clutter-text.c:3780
 msgid "Whether the text should be justified"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se il test al à di jessi justificât"
 
 #: clutter/clutter-text.c:3795
 msgid "Password Character"
@@ -1956,7 +1964,7 @@ msgstr "Cicli"
 
 #: clutter/clutter-timeline.c:592
 msgid "Should the timeline automatically restart"
-msgstr ""
+msgstr "Aie di tornâ a inviâsi in automatic la linie temporâl"
 
 #: clutter/clutter-timeline.c:606
 msgid "Delay"
@@ -1975,7 +1983,7 @@ msgstr "Durade"
 
 #: clutter/clutter-timeline.c:623
 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Durade de linie temporâl in miliseconts"
 
 #: clutter/clutter-timeline.c:638
 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521
@@ -1985,7 +1993,7 @@ msgstr "Direzion"
 
 #: clutter/clutter-timeline.c:639
 msgid "Direction of the timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Direzion de linie temporâl"
 
 #: clutter/clutter-timeline.c:654
 msgid "Auto Reverse"
@@ -1993,7 +2001,7 @@ msgstr ""
 
 #: clutter/clutter-timeline.c:655
 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se la direzion e à di jessi invertide cuant che si rive ae fin"
 
 #: clutter/clutter-timeline.c:673
 msgid "Repeat Count"
@@ -2001,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 
 #: clutter/clutter-timeline.c:674
 msgid "How many times the timeline should repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Tropis voltis che si à di ripeti la linie temporâl"
 
 #: clutter/clutter-timeline.c:688
 msgid "Progress Mode"
@@ -2009,49 +2017,49 @@ msgstr ""
 
 #: clutter/clutter-timeline.c:689
 msgid "How the timeline should compute the progress"
-msgstr ""
+msgstr "Ce mût che la linie temporâl e à di computâ l'avanzament"
 
-#: clutter/clutter-transition.c:244
+#: clutter/clutter-transition.c:243
 msgid "Interval"
 msgstr "Interval"
 
-#: clutter/clutter-transition.c:245
+#: clutter/clutter-transition.c:244
 msgid "The interval of values to transition"
 msgstr ""
 
-#: clutter/clutter-transition.c:259
+#: clutter/clutter-transition.c:258
 msgid "Animatable"
-msgstr ""
+msgstr "Si pues animâ"
 
-#: clutter/clutter-transition.c:260
+#: clutter/clutter-transition.c:259
 msgid "The animatable object"
-msgstr ""
+msgstr "L'ogjet che si pues animâ"
 
-#: clutter/clutter-transition.c:281
+#: clutter/clutter-transition.c:280
 msgid "Remove on Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Gjave al completament"
 
-#: clutter/clutter-transition.c:282
+#: clutter/clutter-transition.c:281
 msgid "Detach the transition when completed"
-msgstr ""
+msgstr "Distache la transizion cuant e je completade"
 
 #: clutter/clutter-zoom-action.c:365
 msgid "Zoom Axis"
-msgstr ""
+msgstr "As ingrandiment"
 
 #: clutter/clutter-zoom-action.c:366
 msgid "Constraints the zoom to an axis"
-msgstr ""
+msgstr "Vincole l'ingrandiment a un as"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347
 #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:531
 #: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811
 msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Linie temporâl"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348
 msgid "Timeline used by the alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Linie temporâl doprade dal alpha"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365
 msgid "Alpha value"
@@ -2068,7 +2076,7 @@ msgstr "Modalitât"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:388
 msgid "Progress mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalitât avanzament"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:467
 msgid "Object"
@@ -2076,23 +2084,23 @@ msgstr "Ogjet"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:468
 msgid "Object to which the animation applies"
-msgstr ""
+msgstr "Ogjet dulà che e ven aplicade la animazion"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:485
 msgid "The mode of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "La modalitât de animazion"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:501
 msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Durade de animazion, in miliseconts"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:517
 msgid "Whether the animation should loop"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se la animazion e à di jessi cicliche"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:532
 msgid "The timeline used by the animation"
-msgstr ""
+msgstr "La linie temporâl doprade de animazion"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:548
 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:234
@@ -2101,15 +2109,15 @@ msgstr "Alpha"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-animation.c:549
 msgid "The alpha used by the animation"
-msgstr ""
+msgstr "L'alpha doprât de animazion"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1795
 msgid "The duration of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "La durade de animazion"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1812
 msgid "The timeline of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "La linie temporâl de animazion"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:235
 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
@@ -2288,7 +2296,7 @@ msgstr "Scjale finâl sul as Y"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-box.c:261
 msgid "The background color of the box"
-msgstr ""
+msgstr "Il colôr di fonts de scjatule"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-box.c:279
 msgid "Color Set"
@@ -2477,7 +2485,7 @@ msgstr "Numar colone"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:534
 msgid "The column the widget resides in"
-msgstr ""
+msgstr "La colone dulà che al sta il widget"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:541
 msgid "Row Number"
@@ -2485,39 +2493,39 @@ msgstr "Numar rie"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542
 msgid "The row the widget resides in"
-msgstr ""
+msgstr "La rie dulà che al sta il widget"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549
 msgid "Column Span"
-msgstr ""
+msgstr "Colonis dulà pandisi"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:550
 msgid "The number of columns the widget should span"
-msgstr ""
+msgstr "Il numar di colonis dulà che il widget al à di pandisi"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:557
 msgid "Row Span"
-msgstr ""
+msgstr "Riis dulà pandisi"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:558
 msgid "The number of rows the widget should span"
-msgstr ""
+msgstr "Il numar di riis dulà che il widget al à di pandisi"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:565
 msgid "Horizontal Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Espansion orizontâl"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:566
 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
-msgstr ""
+msgstr "Assegne spazi adizionâl pal fi intal as orizontâl"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:572
 msgid "Vertical Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Espansion verticâl"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "Assegne spazi adizionâl pal fi intal as verticâl"
 
 #: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628
 msgid "Spacing between columns"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]