[damned-lies] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update German translation
- Date: Mon, 26 Oct 2020 21:42:50 +0000 (UTC)
commit dd968b8c493eef5ebc165a2f989746e94fa8112f
Author: Stephan Woidowski <swoidowski t-online de>
Date: Mon Oct 26 21:42:48 2020 +0000
Update German translation
po/de.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1affdbc9..38bec5c3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-31 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:08+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-18 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-18 20:23+0200\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: common/views.py:35
msgid "translator-credits"
@@ -35,7 +35,8 @@ msgstr ""
"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
"Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
"Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>\n"
-"Tim Sabsch <tim sabsch com>"
+"Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"Stephan Woidowski <swoidowski t-online de>"
#: common/views.py:66
#, python-format
@@ -1269,7 +1270,6 @@ msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
#: database-content.py:440
-#| msgid "Python GTK+ 3 Tutorial"
msgid "Python GTK 3 Tutorial"
msgstr "GTK3-Tutorial für Python"
@@ -1310,10 +1310,13 @@ msgstr ""
#: database-content.py:447
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
-"AppStream metadata."
+"AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/"
+"hughsie/appstream-glib/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
-"Diese Bibliothek stellt Objekte und Hilfsmethoden zur Verfügung, um das "
-"Lesen und Schreiben von AppStream-Metadaten zu erleichtern."
+"Diese Bibliothek stellt Objekte und Hilfsmethoden zum Lesen und Schreiben "
+"von AppStream-Metadaten bereit. Erstellen Sie einen <a href=\"https://github."
+"com/hughsie/appstream-glib/pulls\">Pull-Request</a>, um Ihre Übersetzung "
+"einzureichen."
#: database-content.py:448
msgid ""
@@ -1379,12 +1382,6 @@ msgstr ""
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
#: database-content.py:460
-#| msgid ""
-#| "There is a glossary that will help translators in Chronojump "
-#| "localization: <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/"
-#| "master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab."
-#| "gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
-#| "chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
@@ -1392,10 +1389,10 @@ msgid ""
"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
msgstr ""
"Einige Begriffserklärungen können Sie dabei unterstützen, Chronojump zu "
-"übersetzen: <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/"
-"glossary/"
-"chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
-"chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
+"übersetzen: <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/"
+"master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab."
+"gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/"
+"chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
#: database-content.py:461
msgid ""
@@ -1425,9 +1422,9 @@ msgid ""
"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
"of your .po files. Build will break if it’s missing."
msgstr ""
-"An die Übersetzer: Bitte behalten Sie die Zeile »SPDX-License-Identifier:« in"
-" den Kopfzeilen Ihrer .po-Dateien. Falls diese fehlt, wird die Erstellung"
-" scheitern."
+"An die Übersetzer: Bitte behalten Sie die Zeile »SPDX-License-Identifier:« "
+"in den Kopfzeilen Ihrer .po-Dateien. Falls diese fehlt, wird die Erstellung "
+"scheitern."
#: database-content.py:465
msgid ""
@@ -1634,14 +1631,10 @@ msgstr ""
#: database-content.py:490
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
-"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
-"gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\">create a merge "
-"request</a>."
+"your sound applications."
msgstr ""
-"PulseAudio ist ein Soundsystem für POSIX-Betriebssysteme. Es handelt sich "
-"dabei um einen Proxy für Audio-Anwendungen. Um Ihre Übersetzung "
-"bereitzustellen, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/"
-"pulseaudio/merge_requests\">erstellen Sie einen Merge-Request</a>."
+"PulseAudio ist ein Soundsystem für POSIX-Betriebssysteme, was bedeutet, dass "
+"es ein Proxy für Ihre Soundanwendungen ist."
#: database-content.py:491
msgid ""
@@ -1711,12 +1704,12 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Datenbank mit Tastatur-Konfigurationsdaten."
#: database-content.py:500
-msgid "GNOME 3.38 (development)"
-msgstr "GNOME 3.38 (Entwicklung)"
+msgid "GNOME 3.38 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.38 (aktuelle stabile Version)"
#: database-content.py:501
-msgid "GNOME 3.36 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.36 (aktuelle stabile Version)"
+msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.36 (alte stabile Version)"
#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
@@ -1839,22 +1832,18 @@ msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Klassische Arbeitsumgebung"
#: database-content.py:532
-msgid "master (gnome-connections)"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:533
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Neue Module (vorläufig)"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:533
msgid "Office Apps"
msgstr "Büroanwendungen"
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:534
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabile Zweige"
-#: database-content.py:536
+#: database-content.py:535
msgid "Utils"
msgstr "Hilfsprogramme"
@@ -1931,7 +1920,7 @@ msgstr ""
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Administratoren von %s"
-#: people/forms.py:79 people/tests.py:38
+#: people/forms.py:79 people/tests.py:39
msgid "Account activation"
msgstr "Kontoaktivierung"
@@ -3923,6 +3912,27 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Erstellung ist fehlgeschlagen (%(program)s): %(err)s"
+#~ msgid ""
+#~ "This library provides objects and helper methods to help reading and "
+#~ "writing AppStream metadata."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Bibliothek stellt Objekte und Hilfsmethoden zur Verfügung, um das "
+#~ "Lesen und Schreiben von AppStream-Metadaten zu erleichtern."
+
+#~ msgid ""
+#~ "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
+#~ "for your sound applications. To submit your translation, <a href="
+#~ "\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests"
+#~ "\">create a merge request</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PulseAudio ist ein Soundsystem für POSIX-Betriebssysteme. Es handelt sich "
+#~ "dabei um einen Proxy für Audio-Anwendungen. Um Ihre Übersetzung "
+#~ "bereitzustellen, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/"
+#~ "pulseaudio/merge_requests\">erstellen Sie einen Merge-Request</a>."
+
+#~ msgid "GNOME 3.38 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 3.38 (Entwicklung)"
+
#~ msgid "Encryption Applet Manual"
#~ msgstr "Verschlüsselungsapplet-Handbuch"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]