[sushi] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sushi] Update Polish translation
- Date: Sat, 24 Oct 2020 10:58:30 +0000 (UTC)
commit a9fb96cd9baa0ac46b6a7f72f8acf642ac22450a
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Oct 24 12:58:14 2020 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 38 +++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 23 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 27e19a0..e1b0411 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation for sushi.
-# Copyright © 2011-2019 the sushi authors.
+# Copyright © 2011-2020 the sushi authors.
# This file is distributed under the same license as the sushi package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2019.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2011-2019.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2020.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2011-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 21:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-24 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -27,11 +27,19 @@ msgstr "Sushi"
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Dodaje funkcję szybkiego podglądu różnych rodzajów plików"
-#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
+#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
+"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
+msgstr ""
+"Sushi to program do podglądu plików dla środowiska GNOME. Jest niezależnym "
+"składnikiem integrującym się z Menedżerem plików GNOME (Nautilus)."
+
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -39,15 +47,15 @@ msgstr[0] "%d element"
msgstr[1] "%d elementy"
msgstr[2] "%d elementów"
-#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Pusty katalog"
-#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Modyfikacja"
@@ -58,24 +66,24 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "Nie można wyświetlić pliku %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
-#: src/ui/mainWindow.js:327
+#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Otwórz za pomocą „%s”"
-#: src/ui/mainWindow.js:333
+#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: src/viewers/audio.js:352
+#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "z"
-#: src/viewers/audio.js:357
+#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr " "
-#: src/viewers/evince.js:86
+#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d z %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]