[nautilus/gnome-3-38] Update Portuguese translation



commit c1f7f3becf78a48cab1acddf87d5fe0050eaf454
Author: Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>
Date:   Fri Oct 23 11:29:25 2020 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a4e302e04..5e8c5032b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-10-02 12:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-23 12:25+0100\n"
 "Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>\n"
-"Language-Team: Portuguese < >\n"
+"Language-Team: Portuguese <>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr ""
 #: src/nautilus-error-reporting.c:269
 #, c-format
 msgid "You do not have the permissions necessary to rename “%s”."
-msgstr "Não possui as permissões necessárias para renomear “%s”."
+msgstr "Não possui as permissões necessárias para mudar o nome de “%s”."
 
 #: src/nautilus-error-reporting.c:278
 #, c-format
@@ -1517,16 +1517,16 @@ msgstr "O nome “%s” é demasiado extenso. Utilize um nome diferente."
 #: src/nautilus-error-reporting.c:317
 #, c-format
 msgid "Sorry, could not rename “%s” to “%s”: %s"
-msgstr "Impossível renomear “%s” para “%s”: %s"
+msgstr "Impossível mudar o nome de “%s” para “%s”: %s"
 
 #: src/nautilus-error-reporting.c:322
 msgid "The item could not be renamed."
-msgstr "Impossível renomear o item."
+msgstr "O item não pôde ter seu nome alterado."
 
 #: src/nautilus-error-reporting.c:431
 #, c-format
 msgid "Renaming “%s” to “%s”."
-msgstr "A renomear “%s” para “%s”."
+msgstr "A mudar o nome de “%s” para “%s”."
 
 #: src/nautilus-file.c:1341 src/nautilus-vfs-file.c:364
 msgid "This file cannot be mounted"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Não são permitidas barras nos nomes dos ficheiros"
 #: src/nautilus-file.c:2000
 #, c-format
 msgid "Toplevel files cannot be renamed"
-msgstr "Impossível renomear os ficheiros de topo"
+msgstr "Impossível mudar o nome dos ficheiros de topo"
 
 #: src/nautilus-file.c:2084
 #, c-format
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "_Saltar"
 
 #: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:332
 msgid "Re_name"
-msgstr "Re_nomear"
+msgstr "M_udar o nome"
 
 #: src/nautilus-file-conflict-dialog.c:337
 msgid "Re_place"
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "Criar pasta"
 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:327
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
+msgstr "Mudar o nome"
 
 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:334
 msgctxt "shortcut window"
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Nome original do ficheiro"
 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:20
 #: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:48
 msgid "_Rename"
-msgstr "_Renomear"
+msgstr "M_udar o nome"
 
 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:55
 msgid "Rename _using a template"
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "_Recuperar do lixo"
 
 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:178
 msgid "Rena_me…"
-msgstr "Reno_mear…"
+msgstr "M_udar o nome…"
 
 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:184
 msgid "Set As Wallpaper"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]