[gnome-builder] Update Esperanto translation



commit c1c8ea1ab9016ce4d393e6a95ace66ac776f5877
Author: Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>
Date:   Tue Oct 20 09:02:45 2020 +0000

    Update Esperanto translation

 po/eo.po | 7546 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 4428 insertions(+), 3118 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c56feb1bd..276e42d25 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Esperanto translation for gnome-builder.
 # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2015, 2016, 2018.
 # Daniel PUENTES <blatberk openmailbox org>, 2015.
-# Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>, 2018.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2015-2020.
+# Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>, 2018-2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 19:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-17 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-14 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 21:43+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -17,252 +17,311 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
-msgid "Build Parallelism"
-msgstr ""
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
+#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:224
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
+msgid "Builder"
+msgstr "Konstruilo"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:7
-msgid ""
-"Number of workers to use when performing builds. -1 for sensible default. 0 "
-"for number of CPU."
-msgstr ""
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:143
+msgid "An IDE for GNOME"
+msgstr "Programada medio por GNOME"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:11
-msgid "Allow network when metered"
-msgstr ""
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:9
+msgid "Christian Hergert, et al."
+msgstr "Christian HERGERT, kaj aliaj."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:12
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:12
 msgid ""
-"Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and "
-"dependencies when connection is metered."
+"Builder is an actively developed Integrated Development Environment for "
+"GNOME. It combines integrated support for essential GNOME technologies such "
+"as GTK+, GLib, and GNOME APIs with features that any developer will "
+"appreciate, like syntax highlighting and snippets."
 msgstr ""
+"Konstruilo estas aktive verkita programada medio por GNOME. Ĝi kombinas "
+"integritan subtenon por havendaj GNOME teĥnikaroj kiel GTK+, GLib, kaj GNOME "
+"API-oj kun funkcioj, kiujn ĉiu programisto aprezos, kiel sintaksa emfazado "
+"kaj fragmentoj."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
-msgid "Ctags based autocompletion"
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:18
+msgid ""
+"You can rely on predictable releases of Builder with each new release of "
+"GNOME every six months."
 msgstr ""
+"Vi povas konfidi antaŭdireblajn eldonojn de Konstruilo kun ĉiu nova eldono "
+"de GNOME ĉiujn ses monatojn."
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:22
+msgid "Features:"
+msgstr "Funkcioj:"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:24
+msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
+msgstr "Integrita sintaksa emfazado por multe da lingvoj"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:25
+msgid "Side-by-side code editors"
+msgstr "Flankalfklankaj kodaj redaktikoj"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:6
-msgid "Use Ctags for autocompletion."
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
+msgid "Multi-monitor support"
 msgstr ""
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:10
-msgid "Enable semantic highlighting"
-msgstr "Enŝalti sintaksan emfazon"
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Show overview map"
+msgid "Code overview mini-map"
+msgstr "Montri superrigardan mapon"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:28
+msgid "Integration with Git"
+msgstr "Integrigo kun Git"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:11
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
 msgid ""
-"If enabled, additional highlighting will be provided in supported languages "
-"based on information extracted from the source code."
+"Integration with Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, "
+"PHPize, and Waf"
 msgstr ""
+"Integrigo kun Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, PHPize, "
+"kaj Waf"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
+msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
+msgstr "Clang-bazita aŭtomata kompletigo, sintaksa emfazado, kaj diagnozo"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
+msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
+msgstr "Python-bazita aŭtomata kompletigo, sintaksa emfazado, kaj diagnozo"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
+msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
+msgstr "Vala-bazita aŭtomata kompletigo kaj diagnozo"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:33
+msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
+msgstr "Aŭtomata deŝova subteno por C, Python, Vala, kaj XML"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
+msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
+msgstr "Senpera antaŭrigardo por HTML, Markdown, reStructuredText, kaj Sphinx"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
+msgid "Optional Vim, Emacs, and SublimeText style editing"
+msgstr "Malnepra Vim, Emacs, kaj SublimeText redaktmaniero"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:36
+msgid "An integrated software profiler for native applications"
+msgstr "Integrita programara profililo por indiĝenaj aplikaĵoj"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:37
+msgid "An integrated debugger for native applications"
+msgstr "Integrita sencimigilo por indiĝenaj aplikaĵoj"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:38
+msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
+msgstr "Subteno por konstrui kun jhbuild kaj flatpak rultempaj medioj"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:15
-msgid "Path to ctags executable"
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:39
+msgid "Support for viewing TODOs found within your code base"
 msgstr ""
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:16
-msgid "The path to the ctags executable on the system."
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:40
+msgid "Fast fuzzy text search across files and symbols"
 msgstr ""
 
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:46
+msgid "Quickly access your projects"
+msgstr "Rapide aliri viajn projektojn"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:50
+msgid "Create new projects from a variety of templates"
+msgstr "Krei novajn projektojn el diversaj ŝablonoj"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:54
+msgid "Integration with Git to clone your projects"
+msgstr "Integrigo kun Git por kloni viajn projektojn"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:58
+msgid "The source code editor"
+msgstr "La fontkoda redaktilo"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:62
+msgid "Fast global fuzzy search"
+msgstr "Rapida malloka svaga serĉo"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:66
+msgid "Debug with the GNU debugger"
+msgstr "Sencimigi kun la GNU sencimigilo"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Build Profile"
+msgid "Build Parallelism"
+msgstr "Konstrua profilo"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
+msgid "Ctags based autocompletion"
+msgstr "Vala-bazita aŭtomata kompletigo kaj diagnozo"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:10
+msgid "Enable semantic highlighting"
+msgstr "Enŝalti sintaksan emfazon"
+
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
 msgid "Restore last position"
 msgstr "Restaŭri lastan pozicion"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:26
-msgid "Jump to the last position when reopening a file"
-msgstr ""
-
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:30
 msgid "Show modified lines"
 msgstr "Montri modifitajn liniojn"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:31
-msgid ""
-"If enabled, the editor will show line additions and changes next to the "
-"source code."
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
-msgid "Show diagnostics next to line number"
-msgstr "Iri al linia numero"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:36
-msgid ""
-"If enabled, the editor will show diagnostics to the left to the line numbers."
-msgstr ""
-
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:88
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:116
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Emfazi aktualan linion"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:41
-msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
-msgstr ""
-
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
 msgid "Highlight matching brackets"
 msgstr "Emfazi parajn krampojn"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Highlight matching brackets"
 msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Emfazi parajn krampojn"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:62
 msgid "Show line numbers"
 msgstr "Montri liniajn numerojn"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:51
-msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
-msgstr ""
-
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
-msgid "Smart Backspace"
-msgstr "Inteligenta reen-klavo"
+msgid "Show relative line numbers"
+msgstr "Montri relativajn liniajn numerojn"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:56
-msgid ""
-"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
-"indentation size."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Show relative line numbers"
+msgid "If enabled, the editor will show relative line numbers."
+msgstr "Montri relativajn lineajn numerojn"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
-msgid "Smart Home and End"
-msgstr ""
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
+msgid "Smart Backspace"
+msgstr "Inteligenta reen-klavo"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:61
-msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Backspace will remove extra space to keep you aligned with your "
+#| "indentation"
+msgid ""
+"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
+"indentation size."
+msgstr "Reen-klavo forigos ceteran spacon por ke vi viĉiĝos je via deŝovo"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:70
 msgid "Show grid lines"
 msgstr ""
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:66
-msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
 msgid "Show overview map"
 msgstr "Montri superrigardan mapon"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:81
-msgid ""
-"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
-"the editor."
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
 msgid "Automatically Hide Overview Map"
 msgstr "Aŭtomate kaŝi superrigardan mapon"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:86
-msgid ""
-"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
-"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
 msgid "Draw Spaces"
 msgstr "Desegni spacetojn"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
-msgid "The various types of space to draw in the editor."
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
-msgid "Overscroll"
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:97
-msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Plain Text"
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
 msgid "Wrap Text"
-msgstr "Plata teksto"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:102
-msgid ""
-"If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
-"visible."
-msgstr ""
+msgstr "Faldi tekston"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Enabled"
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
 msgid "Autosave Enabled"
-msgstr "Enŝaltite"
+msgstr "Aŭtomata konservado ŝaltita"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:107
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
 msgid "Enable or disable autosave feature."
 msgstr "Ŝalti aŭ malŝalti aŭtomatan konservadon."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:117
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Autosave"
 msgid "Autosave Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate konservi"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:113
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
 msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
 msgstr "La nombro da sekundoj post ŝanĝo antaŭ ol aŭtomate konservi."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
 #, fuzzy
 #| msgid "Completion"
 msgid "Completion Row Count"
 msgstr "Kompletigo"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:119
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of completions to display"
 msgid "The number of completion rows to display to the user."
-msgstr ""
+msgstr "Montrenda nombro da kompletigoj"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:123
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:211
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto Completion"
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Interspaco inter linioj"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:134
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:210
 msgid "Interactive Completion"
-msgstr "Proponi Snippet-kompletigon"
+msgstr "Interaga kompletigo"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:135
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When saving a file Builder will automatically update copyright "
+#| "information for you"
 msgid ""
 "If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
 "type."
 msgstr ""
+"Kiam Konstruilo konservas dosieron, ĝi aŭtomate ĝisdatigos la "
+"kopirajtinformojn por vi"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Spaces"
 msgid "Spaces Style"
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:43
-msgid "How to apply spaces when reformatting text."
-msgstr ""
+msgstr "Spacetoj"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:5
 msgid "Enabled"
 msgstr "Enŝaltite"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:6
-msgid "If the type within the extension is enabled."
-msgstr ""
-
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:5
 msgid "Window size"
 msgstr "Fenestra grando"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Window position (x and y)."
 msgid "Window size (width and height)."
-msgstr ""
+msgstr "Fenestra pozicio (x kaj y)."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:10
 msgid "Window position"
@@ -284,17 +343,11 @@ msgstr "Maksimumigita stato de fenestro"
 msgid "Night Mode"
 msgstr "Nokta reĝimo"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:21
-msgid "Prefer dark application chrome."
-msgstr ""
-
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:25
+#, fuzzy
+#| msgid "follow night light"
 msgid "Follow system night light"
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:26
-msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
-msgstr ""
+msgstr "sekvi noktlumon"
 
 #. Translators: This is the default directory name for user’s
 #. projects. Do NOT change the ASCII double quotes ("") to your
@@ -304,255 +357,146 @@ msgid "\"Projects\""
 msgstr "\"Projektoj\""
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:421
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
 msgid "Projects directory"
 msgstr "Dosierujo de projektoj"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Search all Builder projects…"
 msgid "Directory for all Builder projects."
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi ĉiujn Konstruilo-projektojn…"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Restoring previous session"
 msgid "Restore Previous Files"
-msgstr ""
+msgstr "Restaŭrante antaŭan seancon"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Your previous session will be ready in a moment."
 msgid "Restore previously opened files when loading a project."
-msgstr ""
+msgstr "Via antaŭa seanco pretos baldaŭ."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Open File"
 msgid "Show Open Files"
-msgstr "Malfermi dosieron"
+msgstr "Montri malfermajn dosierojn"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Destination file must be within the project tree."
 msgid "Display the open files list in the project sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Cela dosiero devas esti ene de la projekta arbo."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:5
 msgid "Plugin enabled"
 msgstr "Kromprogramo ŝaltita"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:6
-msgid "If the plugin should be enabled"
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:7
-msgid "Selected configuration for building"
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:8
-msgid ""
-"The configuration that has been selected and will be restored the next time "
-"the project loads."
-msgstr ""
-
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:5
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:84
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Montri piktogramojn"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:6
-msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
-msgstr ""
-
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:10
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:88
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Open Files"
 msgid "Show Ignored Files"
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:11
-msgid ""
-"If enabled, the project tree will display files that are ignored by the VCS."
-msgstr ""
+msgstr "Montri malfermajn dosierojn"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:15
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:92
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Source Directory"
 msgid "Sort Directories First"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta dosierujo"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:16
-msgid ""
-"If enabled, the project tree will sort directories before regular files."
-msgstr ""
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the configuration"
+msgid "Selected configuration for building"
+msgstr "Forigi la agordadon"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Bottom Panel"
 msgid "Show Left Panel"
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:6
-msgid "If enabled, the left panel will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Montri suban panelon"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Restore last position"
 msgid "Left Panel Position"
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:12
-msgid "The width in pixel units of the left panel."
-msgstr ""
+msgstr "Restaŭri lastan pozicion"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Bottom Panel"
 msgid "Show Right Panel"
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:18
-msgid "If enabled, the right panel will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Montri suban panelon"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Right margin position"
 msgid "Right Panel Position"
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:24
-msgid "The width in pixel units of the right panel."
-msgstr ""
+msgstr "Pozicio de dekstra marĝeno"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:29
 msgid "Show Bottom Panel"
 msgstr "Montri suban panelon"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:30
-msgid "If enabled, the bottom panel will be displayed."
-msgstr ""
-
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Bottom Panel"
 msgid "Bottom Panel Position"
-msgstr ""
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:36
-msgid "The height in pixel units of the bottom panel."
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/application/ide-application.c:585
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:665
-msgid "Builder"
-msgstr "Konstruilo"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:146
-msgid "An IDE for GNOME"
-msgstr "Programada medio por GNOME"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:11
-msgid ""
-"Builder is an actively developed Integrated Development Environment for "
-"GNOME. It combines integrated support for essential GNOME technologies such "
-"as GTK+, GLib, and GNOME APIs with features that any developer will "
-"appreciate, like syntax highlighting and snippets."
-msgstr ""
-"Konstruilo estas aktive verkita programada medio por GNOME. Ĝi kombinas "
-"integritan subtenon por havendaj GNOME teĥnikaroj kiel GTK+, GLib, kaj GNOME "
-"API-oj kun funkcioj, kiujn ĉiu programisto aprezos, kiel sintaksa emfazado "
-"kaj fragmentoj."
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:17
-msgid ""
-"You can rely on predictable releases of Builder with each new release of "
-"GNOME every six months."
-msgstr ""
-"Vi povas konfidi antaŭdireblajn eldonojn de Konstruilo kun ĉiu nova eldono "
-"de GNOME ĉiujn ses monatojn."
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:21
-msgid "Features:"
-msgstr "Funkcioj:"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:23
-msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
-msgstr "Integrita sintaksa emfazado por multe da lingvoj"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:24
-msgid "Side-by-side code editors"
-msgstr "Flankalfklankaj kodaj redaktikoj"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:25
-msgid "Integration with Git"
-msgstr "Integrigo kun Git"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
-msgid "Integration with Autotools, Cargo, CMake, Meson, Make, and PHPize"
-msgstr "Integrigo kun Autotools, Cargo, CMake, Meson, Make, kaj PHPize"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
-msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
-msgstr "Clang-bazita aŭtomata kompletigo, sintaksa emfazado, kaj diagnozo"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:28
-msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
-msgstr "Python-bazita aŭtomata kompletigo, sintaksa emfazado, kaj diagnozo"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
-msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
-msgstr "Vala-bazita aŭtomata kompletigo kaj diagnozo"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
-msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
-msgstr "Aŭtomata deŝova subteno por C, Python, Vala, kaj XML"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
-msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
-msgstr "Senpera antaŭrigardo por HTML, Markdown, reStructuredText, kaj Sphinx"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
-msgid "Optional Vim-style editing"
-msgstr "Malnepra Vim redaktmaniero"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:33
-msgid "An integrated software profiler for native applications"
-msgstr "Integrita programara profililo por indiĝenaj aplikaĵoj"
-
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
-msgid "An integrated debugger for native applications"
-msgstr "Integrita sencimigilo por indiĝenaj aplikaĵoj"
+msgstr "Montri suban panelon"
 
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
-msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
-msgstr "Subteno por konstrui kun jhbuild kaj flatpak rultempaj medioj"
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:4
+msgid "Build software for GNOME"
+msgstr "Konstrui programaron por GNOME"
 
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:41
-msgid "Quickly access your projects"
-msgstr "Rapide aliri viajn projektojn"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:14
+msgid "Build;Develop;"
+msgstr "Konstrui;Programi;Verki;"
 
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:45
-msgid "Create new projects from a variety of templates"
-msgstr "Krei novajn projektojn el diversaj ŝablonoj"
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:20
+msgid "Open a Project"
+msgstr "Malfermi projekton"
 
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:49
-msgid "Integration with Git to clone your projects"
-msgstr "Integrigo kun Git por kloni viajn projektojn"
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:24
+msgid "Start New Project"
+msgstr "Komenci novan projekton"
 
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:53
-msgid "The source code editor"
-msgstr "La fontkoda redaktilo"
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:28
+msgid "Clone Repository"
+msgstr "Kloni deponejon"
 
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:57
-msgid "Fast global fuzzy search"
-msgstr "Rapida malloka svaga serĉo"
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Workspace"
+msgid "New Editor Workspace"
+msgstr "Laborspaco"
 
-#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:61
-msgid "Debug with the GNU debugger"
-msgstr "Sencimigi kun la GNU sencimigilo"
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:36
+#: src/plugins/dspy/gbp-dspy-workspace.ui:13
+msgid "D-Bus Inspector"
+msgstr "D-Bus-inspektilo"
 
-#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:4
-msgid "Build software for GNOME"
-msgstr "Konstrui programaron por GNOME"
+#: data/style-schemes/Adwaita-dark.style-scheme.xml:20
+msgid "Adwaita Dark"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:7
-msgid "org.gnome.Builder"
-msgstr "org.gnome.Builder"
+#: data/style-schemes/Adwaita-dark.style-scheme.xml:22
+#: data/style-schemes/Adwaita.style-scheme.xml:22
+#, fuzzy
+#| msgid "The default color scheme for Builder"
+msgid "The default color scheme for TextEditor"
+msgstr "La implicita kolorskemo por Konstruilo"
 
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:14
-msgid "Build;Develop;"
-msgstr "Konstrui;Programi;Verki;"
+#: data/style-schemes/Adwaita.style-scheme.xml:20
+msgid "Adwaita"
+msgstr ""
 
 #: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:25
 msgid "Builder Dark"
@@ -567,77 +511,117 @@ msgid "The default color scheme for Builder"
 msgstr "La implicita kolorskemo por Konstruilo"
 
 #: src/gstyle/data/palettes/basic.gstyle.xml:20
+#: src/plugins/color-picker/data/basic.gstyle.xml:20
 msgid "Basic"
 msgstr "Baza"
 
-#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:952
+#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:956
 msgid "Palette: "
 msgstr "Paletro: "
 
-#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:954
+#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:958
 msgid "Palette"
 msgstr "Paletro"
 
-#: src/gstyle/gstyle-color-plane.c:1610
+#: src/gstyle/gstyle-color-plane.c:1612
 msgid "Color Plane"
 msgstr "Kolora ebeno"
 
-#: src/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:66
+#: src/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:68
 msgid "Color name"
 msgstr "Kolora nomo"
 
-#: src/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:68
+#: src/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:70
 msgid "Enter a new name for the color"
 msgstr "Enigu novan nomon por la koloro"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:492 src/gstyle/gstyle-palette.c:558
+#: src/gstyle/gstyle-palette-widget.c:981
+#, c-format
+msgid "Unsaved palette %u"
+msgstr "Nekonservita paletro %u"
+
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:494 src/gstyle/gstyle-palette.c:560
 #, c-format
 msgid "failed to parse line %i\n"
 msgstr "malsukcesis analizi linion %i\n"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:613
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:615
 #, c-format
 msgid "%s: palette is empty\n"
 msgstr "%s: paletro malplenas\n"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:719
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:721
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse\n"
 msgstr "%s: malsukcesis analizi\n"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:727
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:729
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s\n"
 msgstr "Malsukcesis malfermi %s\n"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:765
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:767
 #, c-format
 msgid "%s: This file format is not supported\n"
 msgstr "%s: Ĉi tiu dosierformo ne estas subtenata\n"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:822
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:824
 #, c-format
 msgid "failed to parse\n"
 msgstr "malsukcesis analizi\n"
 
 #. To translators: always in singular form like in: generated palette number <generated_count>
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:829
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:831
 msgid "Generated"
 msgstr "Generita"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:933
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:935
 #, c-format
 msgid "Unable to save %s\n"
 msgstr "Ne eblas konservi %s\n"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette-widget.c:983
-#, c-format
-msgid "Unsaved palette %u"
-msgstr "Nekonservita paletro %u"
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:64
+msgid "Hue"
+msgstr "Nuanco"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:75
+msgid "Saturation"
+msgstr "Intenseco"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:86
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:41
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:34
+msgid "Value"
+msgstr "Valoro"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:97
+msgid "Cielab l"
+msgstr ""
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:108
+msgid "Cielab a"
+msgstr ""
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:119
+msgid "Cielab b"
+msgstr ""
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:130
+msgid "Red"
+msgstr "Ruĝa"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:141
+msgid "Green"
+msgstr "Verda"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:152
+msgid "Blue"
+msgstr "Blua"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:157
 msgid "Color Components"
-msgstr ""
+msgstr "Koloraj eroj"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:206
 msgid "H"
@@ -683,12 +667,12 @@ msgstr "Koloraj ĉenoj"
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:490
 msgid "HEX3"
-msgstr ""
+msgstr "HEX3"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:645
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:507
 msgid "HEX6"
-msgstr ""
+msgstr "HEX6"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:122
@@ -725,8 +709,9 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Ŝargi aŭ generi paletron uzante la agordojn"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5001
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5022
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
 msgid "Rename"
 msgstr "Alinomi"
 
@@ -736,2551 +721,2183 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Forigi"
 
 #: src/gstyle/ui/gstyle-rename-popover.ui:35
-#: src/plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui:35
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:57
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:35
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Alinomi"
 
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:152
-msgid "GNOME Builder"
-msgstr "GNOME Konstruilo"
+#. translators: %u is replaced with an incrementing number
+#: src/libide/code/ide-buffer-manager.c:391
+#, c-format
+msgid "unsaved file %u"
+msgstr "nekonservita dosiero %u"
 
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:154
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Kristjan SCHMIDT\n"
-"Daniel PUENTES\n"
-"Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>"
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3424
+msgid "The current language lacks a symbol resolver."
+msgstr "Simbola solvilo mankas por aktuala lingvo."
 
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:158
-msgid "Learn more about GNOME Builder"
-msgstr "Lernu pli pri GNOME Konstruilo"
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:219
+#, c-format
+msgid "%s contained invalid ASCII"
+msgstr "%s enhavis nevalidan ASCII"
 
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:161
-msgid "Funded By"
-msgstr "Financita de"
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:234
+#, c-format
+msgid "Failed to parse integer from “%s”"
+msgstr "Malsukcesis analizi enjteron el “%s”"
 
-#: src/libide/application/ide-application.c:981
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:418
-msgid "Projects"
-msgstr "Projektoj"
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:309
+msgid "language defaults missing version in [global] group."
+msgstr ""
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:102
-msgid "Commands:"
-msgstr "Komandoj:"
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:403
+msgid "Failed to initialize defaults."
+msgstr "Malsukcesis pravalorizi implicitojn."
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:187
-msgid "List available subcommands"
-msgstr "Listigi disponeblajn subkomandojn"
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/libide/code/ide-unsaved-files.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to save draft: %s"
+msgstr "Malsukcesis konservi malneton: %s"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:194
-msgid "Run Builder in standalone mode"
-msgstr "Ruli Konstruilon en memstara reĝimo"
+#: src/libide/core/ide-context.c:366 src/libide/core/ide-context.c:810
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sentitola"
+
+#: src/libide/core/ide-transfer.c:549
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:281
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:381
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:318
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:536
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.c:274
+#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:198
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:283
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:201
-msgid "Show the application’s version"
-msgstr "Montri la version de la programo"
+#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1000
+#, c-format
+msgid "A suitable debugger was not found."
+msgstr "Taŭga sencimigilo ne troveblis."
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:220
-msgid "Increase verbosity, may be specified multiple times"
-msgstr "Pliigi babilemecon, povas specifi plurfoje"
+#. translators: %s is the error message
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:73
+#, c-format
+msgid "Failed to load file: %s"
+msgstr "Malsukcesis ŝargi dosieron: %s"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:227
-msgid "Enter GApplication Service mode"
-msgstr ""
+#. translators: %s is the error message
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:163
+#, c-format
+msgid "Print failed: %s"
+msgstr "Presado malsukcesis: %s"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:234
-msgid "Opens the project specified by PATH"
-msgstr "Malfermas la projekton specifita de VOJO"
+#. translators: %s is the error message
+#. translators: %s is the underlying error message
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:234
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:342
+#, c-format
+msgid "Failed to save file: %s"
+msgstr "Malsukcesis konservi dosieron: %s"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:235
-msgid "PATH"
-msgstr "VOJO"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:278
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:65
+msgid "Save File"
+msgstr "Konservi dosieron"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:242
-msgid "Clones the project specified by MANIFEST"
-msgstr "Klonas la projekton specifita de MANIFESTO"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:281
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:277
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
+#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:199
+msgid "Save"
+msgstr "Konservi"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:243
-msgid "MANIFEST"
-msgstr "MANIFESTO"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:377
+msgid "Save File As"
+msgstr "Konservi dosieron kiel"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:275
-msgid "COMMAND"
-msgstr "KOMANDO"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:380
+msgid "Save As"
+msgstr "Konservi kiel"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:338
-msgid "No commands available"
-msgstr "Neniu komando disponebla"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:33
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:39
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:45
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:51
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:57
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:63
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:69
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:75
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:81
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:35
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:41
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:47
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:53
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:59
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:35
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:42
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:49
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:56
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:63
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:343
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:370
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:376
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:102
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:56
+msgid "Editor shortcuts"
+msgstr "Redaktilaj klavkombinoj"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:381
-msgid "Please provide a command"
-msgstr "Bonvolu provizi komandon"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:34
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:40
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:46
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:36
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:42
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:60
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:36
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:43
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:50
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:57
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:64
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
+msgid "Files"
+msgstr "Dosieroj"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:391
-msgid "No such tool"
-msgstr "Neniu ia ilo"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:35
+msgid "Save the document"
+msgstr "Konservi la dokumenton"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:405
-msgid "Please provide a worker plugin"
-msgstr ""
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:41
+msgid "Save the document with a new name"
+msgstr "Konservi la dokumenton kun nova nomo"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:412
-msgid "Please provide a D-Bus address"
-msgstr "Bonvolu provizi D-Bus adreson"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
+msgid "Print the document"
+msgstr "Presi la dokumenton"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:52
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:58
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:59
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:64
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:70
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:76
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:82
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi"
 
-#: src/libide/application/ide-application-command-line.c:421
-msgid "No such worker"
-msgstr ""
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
+msgid "Find"
+msgstr "Serĉi"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:55
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:66
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:780
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:33
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:39
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:45
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:51
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:78
-#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:694
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:264
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:270
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:276
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Workbench shortcuts"
-msgstr "Stablaj klavkombinoj"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
+msgid "Move to the next match"
+msgstr "Iri al sekva kongruo"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:45
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:67
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Help"
-msgstr "Helpo"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
+msgid "Move to the previous match"
+msgstr "Iri al antaŭa kongruo"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:46
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show the help window"
-msgstr "Montri la helpan fenestron"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
+msgid "Move to the next error"
+msgstr "Iri al la sekva eraro"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:56
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Agordoj"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:83
+msgid "Move to the previous error"
+msgstr "Iri al la antaŭa eraro"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:57
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show the preferences window"
-msgstr "Montri la agordan fenestron"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:43
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Reŝargi"
 
-#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:68
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show the shortcuts window"
-msgstr "Montri la klavkombinojn"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1442
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:152
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Nuligi"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:978
-#, c-format
-msgid "Failed to establish a monitor for background changes: %s"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:64
+msgid ""
+"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
+"you like to reload the file?"
 msgstr ""
+"Konstruilo eltrovis, ke ĉi tiu dosiero aliigis ekstere. Ĉu vi volas reŝargi "
+"la dosieron?"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2908
-msgid "The current language lacks a symbol resolver."
-msgstr "Simbola solvilo mankas por aktuala lingvo."
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:180
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:220
+msgid "Regular expressions"
+msgstr "Regulaj esprimoj"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:3379
-#, c-format
-msgid "Buffer failed: %s"
-msgstr "Bufro malsukcesis: %s"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:185
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:235
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:166
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Usklecodistinga"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:610
-msgid "File too large to be opened."
-msgstr "Dosiero estas tro granda por malfermi."
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:190
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:249
+msgid "Match whole word only"
+msgstr "Kongrui nur tutan vorton"
 
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1825
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:352
 #, c-format
-msgid "unsaved document %u"
-msgstr "nekonservita dokumento %u"
+msgid "%u of %u"
+msgstr "%u de %u"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#. translators: %s is replaced with error message
-#. translators: %s is the error message
-#. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1864
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1927
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:191
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:312
-#, c-format
-msgid "Failed to save file: %s"
-msgstr "Malsukcesis konservi dosieron: %s"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:128
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:67
+msgid "Replace"
+msgstr "Anstataŭigi"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/buffers/ide-unsaved-files.c:255
-#, c-format
-msgid "Failed to save draft: %s"
-msgstr "Malsukcesis konservi malneton: %s"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:140
+msgid "Replace All"
+msgstr "Anstataŭigi ĉion"
 
-#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
-#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:643
-#, c-format
-msgid "%s (Copy)"
-msgstr "%s (kopio)"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:162
+msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
+msgstr "Ŝanĝi inter serĉi kaj serĉi-kaj-anstataŭigi"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:185
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:100
+msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
+msgstr "Montri aŭ kaŝi serĉajn opciojn kiel usklecodistingeco"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:6
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:155
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Dokumentaj ecoj"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:22
+msgid "Highlight Mode"
+msgstr "Emfaza reĝimo"
+
+#. Add our pages
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:403
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
+msgid "General"
+msgstr "Ĝenerala"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:95
+msgid "Display line numbers"
+msgstr "Montri liniajn numerojn"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:102
+msgid "Display relative line numbers"
+msgstr "Montri relativajn liniajn numerojn"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:109
+msgid "Display right margin"
+msgstr "Montri dekstran marĝenon"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:123
+msgid "Automatic indentation"
+msgstr "Aŭtomata deŝovo"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:130
+msgid "Smart backspace"
+msgstr "Inteligenta reen-klavo"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:132
+msgid "Enabling smart backspace will treat multiple spaces as a tabs"
+msgstr "Ŝaltado de inteligenta reen-klavo traktas plurajn spacetojn kiel taboj"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:140
+msgid "Insert trailing newline"
+msgstr "Enigi vostan linifinon"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:147
+msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
+msgstr "Superskribi vostajn krampojn kaj citilojn"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:159
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+msgid "Indentation"
+msgstr "Deŝovo"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:186
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:196
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:206
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:216
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:243
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
+msgid "Spaces"
+msgstr "Spacetoj"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:254
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
+msgid "Tabs"
+msgstr "Taboj"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:271
+msgid "Spaces per tab"
+msgstr "Spacetoj per tabo"
+
+#. List of pages that are open
+#: src/libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:31
+#: src/libide/gui/ide-frame-header.ui:21
+msgid "Open Pages"
+msgstr "Malfermi paĝojn"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:72
+msgid "Open File"
+msgstr "Malfermi dosieron"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:22
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:282
+msgid "Open"
+msgstr "Malfermi"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:37
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Krei novan dokumenton"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:43
+msgid "Open a document"
+msgstr "Malfermi dokumenton"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:48
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:54
+msgid "Panels"
+msgstr "Paneloj"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:49
+msgid "Toggle navigation panel"
+msgstr "Baskuligi navigan panelon"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:55
+msgid "Toggle utilities panel"
+msgstr "Baskuligi ilan panelon"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:61
+msgid "Close all files"
+msgstr "Fermi ĉiujn dosierojn"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:565
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:68 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:82
+msgid "Editor"
+msgstr "Redaktilo"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface.ui:14
+msgid "Restoring previous session"
+msgstr "Restaŭrante antaŭan seancon"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface.ui:15
+msgid "Your previous session will be ready in a moment."
+msgstr "Via antaŭa seanco pretos baldaŭ."
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:377
+#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:21
+msgid "Switch surface"
+msgstr ""
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:64
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:71
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-workspace.ui:41
+msgid "Search your project"
+msgstr "Serĉi vian projekton"
+
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:396
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
 msgstr "Malsukcesis pravalorizi konstruan ĉenstablon: %s"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:500
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:526
 #, c-format
 msgid "Failed to get device information: %s"
 msgstr "Malsukcesis akiri aparatajn informojn: %s"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:776
+#. translators: %s is replaced with the external device name
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:162
+#, c-format
+msgid "Discovered device “%s”"
+msgstr "Malkovrita aparato “%s”"
+
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:553
+msgid "Devices"
+msgstr "Aparatoj"
+
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:733
+msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
+msgstr ""
+
+#: src/libide/foundry/ide-fallback-build-system.c:145
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:260
+msgid "Fallback"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is replaced with the host name
+#: src/libide/foundry/ide-local-device.c:140
+#, c-format
+msgid "My Computer (%s)"
+msgstr "Mia komputilo (%s)"
+
+#. translators: first %s is replaced with the host name, second with CPU architecture
+#: src/libide/foundry/ide-local-device.c:150
+#, c-format
+msgid "My Computer (%s) — %s"
+msgstr "Mia komputilo (%s) — %s"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:800
 msgid "The build pipeline is in a failed state"
 msgstr "La konstrua ĉenstablo estas en malsukcesa stato"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:786
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:810
 msgid "The build configuration has errors"
 msgstr "La konstrua agordo havas erarojn"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2818
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3000
 msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
 msgstr "Kreado de pseŭdoterminalo malsukcesis. Terminalaj funkcioj limiĝos."
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3018
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3206
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Purigante…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3022
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3079
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:560
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3210
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3267
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:223
 msgid "Failed"
 msgstr "Malsukcesis"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3024
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3087
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3212
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3275
 msgid "Ready"
 msgstr "Preta"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3039
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3227
 msgid "Downloading…"
 msgstr "Elŝutante…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3043
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3231
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "Konstruante dependecojn…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3047
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3235
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "Praŝargante…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3051
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3239
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Agordante…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3055
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3243
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:205
 msgid "Building…"
 msgstr "Konstruante…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3059
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3247
 msgid "Installing…"
 msgstr "Instalante…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3063
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3251
 msgid "Committing…"
 msgstr "Enmetante…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3067
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3255
 msgid "Exporting…"
 msgstr "Elportante…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3071
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3075
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:587
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3259
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3263
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:241
 msgid "Success"
 msgstr "Sukceso"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:3083
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3271
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Preparante…"
 
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-stage-transfer.c:130
-msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline-stage-transfer.c:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
+msgid "Cannot build transfer while on metered connection"
 msgstr "Ne povas fari transmeton per limiga konekto"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-row.ui:43
-msgid "Duplicate the configuration"
-msgstr "Duobligi la agordadon"
-
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-row.ui:59
-msgid "Delete the configuration"
-msgstr "Forigi la agordadon"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:383
+msgid "Cannot run target, another target is running"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
-msgid "General"
-msgstr "Ĝenerala"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:488
+msgid "Failed to locate runtime"
+msgstr "Malsukcesis trovi rultempan medion"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:28
-msgid "The name of the build configuration"
-msgstr "La nomo de la konstrua agordo"
+#. translators: %s is replaced with the name of the users executable
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:543
+#, c-format
+msgid "Running %s…"
+msgstr "Rulante %s…"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:37
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:69
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
-msgid "Name"
-msgstr "Nomo"
+#. translators: %s is replaced with the specific error reason
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:617
+#, c-format
+msgid "The build target failed to build: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:66
-msgid "Build System"
-msgstr "Konstrua sistemo"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:880
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:56
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:67
+msgid "Workbench shortcuts"
+msgstr "Stablaj klavkombinoj"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:96
-msgid "Source Directory"
-msgstr "Fonta dosierujo"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:881
+msgid "Build and Run"
+msgstr "Konstrui kaj lanĉi"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:118
-msgid "The prefix to use when installing the project"
-msgstr "La uzenda prefikso kiam instalante la projekon"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1043
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1109
+msgid "Failed to locate a build target"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:127
-msgid "Installation Prefix"
-msgstr "Instala prefikso"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1245 src/libide/gui/gtk/menus.ui:73
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
+msgid "Run"
+msgstr "Lanĉi"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:148
-msgid "Options to use when bootstrapping the project"
-msgstr "Uzendaj opcioj kiam praŝargi la projekton"
+#: src/libide/foundry/ide-runner.c:185
+msgid "Process quit unexpectedly"
+msgstr "Procezo neatendite ĉesis"
 
-#. A field with options to pass to build configuration
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:157
-msgid "Configure Options"
-msgstr "Agordi opciojn"
+#: src/libide/foundry/ide-runtime-manager.c:138
+msgid "Host Operating System"
+msgstr "Gastiga operaciumo"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:189
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:314
-msgid "Runtime"
-msgstr "Rultempa medio"
+#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:498
+#: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:123
+msgid "Host System"
+msgstr "Gastiga sistemo"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:217
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:198
-msgid "Toolchain"
-msgstr ""
+#: src/libide/foundry/ide-toolchain-manager.c:329
+msgid "Default (Host operating system)"
+msgstr "Implicita (gastiga operaciumo)"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:245
-msgid "Environment"
-msgstr "Medio"
+#. translators: %s is replaced with the path to the project
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:251
+#, c-format
+msgid "The directory “%s” already exists. Please choose another directory."
+msgstr "La dosierujo “%s” jam ekzistas. Bonvolu elekti alian dosierujon."
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:272
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:243
-msgid "Save File"
-msgstr "Konservi dosieron"
+#. translators: %s is replaced with the path to the project
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:259
+#, c-format
+msgid "Your project will be created at %s"
+msgstr "Via projekto kreiĝos ĉe %s"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:275
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:108
-msgid "_Save"
-msgstr "Kon_servi"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:48
+msgid "Repository URL"
+msgstr "Deponejo-URL"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:276
-#: src/libide/editor/ide-editor-view.ui:51
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:205
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:253
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Nuligi"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:63
+msgid ""
+"Enter the repository of the project you would like to clone. The URL should "
+"look similar to “https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git”.";
+msgstr ""
+"Enigu la deponejon de la projekto, kiun vi volas kloni. La URL devus simili "
+"“https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git”.";
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:368
-msgid "Build Output"
-msgstr "Eligo de konstruo"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:84
+msgid "user@host:repository.git"
+msgstr "uzanto@gastiganto:deponejo.git"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:32
-msgid "Clear build log"
-msgstr "Vakigi konstruan protokolon"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:103
+msgid "Select branch and other options."
+msgstr "Elekti branĉon kaj aliajn opciojn."
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:49
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:158
-msgid "Cancel build"
-msgstr "Nuligi konstruadon"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:140
+msgid "Repository Kind"
+msgstr "Speco de deponejo"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:66
-msgid "Save build log"
-msgstr "Konservi konstruan protokolon"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:165
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:113
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:104
+msgid "Branch"
+msgstr "Branĉo"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:111
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:187
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:224
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:139
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:502
-msgid "Warnings"
-msgstr "Avertoj"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:191
+msgid "Author Name"
+msgstr "Nomo de aŭtoro"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:120
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:188
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:225
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:160
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:474
-msgid "Errors"
-msgstr "Eraroj"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:216
+msgid "Author Email"
+msgstr "Retpoŝtadreso de aŭtoro"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.c:667
-#: src/libide/buildui/ide-build-workbench-addin.c:177
-msgid "Build Issues"
-msgstr "Konstruaj problemoj"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:252
+msgid "Project Destination"
+msgstr "Projekta celo"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:16
-msgid "Build status:"
-msgstr "Konstrua stato:"
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:308
+msgid "Clone Project"
+msgstr "Kloni projekton"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:33
-msgid "Time completed:"
-msgstr "Tempo de finiĝo:"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:62
+msgid "Select a _Folder…"
+msgstr "Elekti _dosieron…"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:50
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:65
-msgid "—"
-msgstr "—"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:70
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:7 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:72
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:88
+msgid "_Clone Repository…"
+msgstr "_Kloni deponejon…"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:81
-msgid "Build Details"
-msgstr "Konstruaj detaloj"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:259
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:92
+msgid "Directory"
+msgstr "Dosierujo"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-panel.ui:95
-msgid "Build pipeline is empty"
-msgstr "Konstrua ĉenstablo malplenas"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:89
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:122
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Elekti projektan dosierujon"
 
-#: src/libide/buildui/ide-build-perspective.c:454 src/libide/gtk/menus.ui:55
-msgid "Build Preferences"
-msgstr "Konstruaj agordoj"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:94
+msgid "Select Project File"
+msgstr "Elekti projektan dosieron"
 
-#: src/libide/buildui/ide-environment-editor.c:69
-msgid "New variable…"
-msgstr "Nova variablo…"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:127
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1441
+msgid "_Open"
+msgstr "_Malfermi"
 
-#: src/libide/buildui/ide-environment-editor-row.ui:33
-msgid "Remove environment variable"
-msgstr "Forigi medivariablon"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:138
+msgid "All Project Types"
+msgstr "Ĉiuj projektaj specoj"
 
-#: src/libide/debugger/gtk/menus.ui:10
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:433
-msgid "Run with Debugger"
-msgstr "Lanĉi kun sencimigilo"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:219
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:321 src/libide/gui/ide-workbench.c:846
+#, c-format
+msgid "Builder — %s"
+msgstr "Konstruilo — %s"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:13
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:327
+msgid "Failed to load the project"
+msgstr "Malsukcesis ŝargi la projekton"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:34
-msgid "File"
-msgstr "Dosiero"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:533
+msgid ""
+"Removing project sources will delete them from your computer and cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+"Forigado de projektajn dosierojn forigos ilin el via komputilo kaj oni ne "
+"povas malfari tion."
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:46
-msgid "Line"
-msgstr "Linio"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:537
+msgid "Delete Project Sources"
+msgstr "Forigi projektajn fontojn"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:58
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:76
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcio"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:25
+msgid "Go back"
+msgstr "Reen"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:70
-msgid "Address"
-msgstr "Adreso"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:75
+msgctxt "title"
+msgid "Open a Project"
+msgstr "Malfermi projekton"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:81
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:28
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:101
+msgid "Search all Builder projects…"
+msgstr "Serĉi ĉiujn Konstruilo-projektojn…"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:91
-msgid "Hits"
-msgstr "Trafoj"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:118
+msgid "No Projects Found"
+msgstr "Neniu projekto trovita"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:102
-msgid "Expression"
-msgstr "Esprimo"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:154
+msgid "_Remove Projects"
+msgstr "_Forigi projektojn"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:17
-msgid "Interrupt the program"
-msgstr "Interrompi la prograrmon"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:166
+msgid "Remove Projects and Sources…"
+msgstr "Forigi projektojn kaj fontojn…"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:30
-msgid "Continue running the program"
-msgstr "Daŭrigi ruladon de la programo"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:188
+msgctxt "title"
+msgid "Clone Repository"
+msgstr "Kloni deponejon"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:71
-msgid "Execute the current line, stepping into any function calls"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:5 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:78
+msgid "Switch Surface"
 msgstr ""
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:84
-msgid "Execute the current line, stepping over any function calls"
-msgstr ""
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:16
+msgid "Close Project"
+msgstr "Fermi projekton"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:97
-msgid "Run until the end of the function"
-msgstr ""
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
+#: src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:33 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:22
+msgid "Preferences"
+msgstr "Agordoj"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-disassembly-view.ui:5
-msgid "Disassembly"
-msgstr "Malkomponado"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:30 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:39
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:28
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavkombinoj"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:311
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-provider.c:88
-msgid "Debugger"
-msgstr "Sencimigilo"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:36 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:46
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:68
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:45 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
+msgid "Help"
+msgstr "Helpo"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:327
-msgid "Threads"
-msgstr "Fadenoj"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:42 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:51
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:40
+msgid "About Builder"
+msgstr "Pri Konstruilo"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:353
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Paŭzpunktoj"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:49 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:58
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ĉ_esi"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:361
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliotekoj"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:60 src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:88
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1438 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:25
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:103
+msgid "Open File…"
+msgstr "Malfermi dosieron…"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:369
-msgid "Registers"
-msgstr ""
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Clang Options"
+msgid "Run Options"
+msgstr "Clang-opcioj"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:377
-msgid "Log"
-msgstr "Protokolo"
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:78
+msgid "Builder — Preferences"
+msgstr "Konstruilo — Agordoj"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:400
-msgid "Failed to initialize the debugger"
-msgstr "Malsukcesis pravalorizi sencimigilon"
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:149
+msgid "GNOME Builder"
+msgstr "GNOME Konstruilo"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:16
-msgid "No break"
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:151
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Kristjan SCHMIDT\n"
+"Daniel PUENTES\n"
+"Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:22
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "Paŭzpunkto"
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:155
+msgid "Learn more about GNOME Builder"
+msgstr "Lernu pli pri GNOME Konstruilo"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-hover-controls.ui:28
-msgid "Countpoint"
-msgstr ""
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:158
+msgid "Funded By"
+msgstr "Financita de"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-libraries-view.ui:14
-msgid "Library"
-msgstr "Biblioteko"
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:64
+msgid "Show the application preferences"
+msgstr "Montri la agordojn de la aplikaĵo"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-libraries-view.ui:26
-msgid "Address Range"
-msgstr "Adresa amplekso"
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:65
+msgid "Open project in new workbench"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:312
-msgid "Locals"
-msgstr "Lokaj"
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:65
+msgid "FILE"
+msgstr "DOSIERO"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:367
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametroj"
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:66
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Eligi versian informon kaj ĉesi"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:16
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabloj"
+#. Verbose is handled in main(), but we need to add to --help here
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:68
+msgid "Increase log verbosity"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:41
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:34
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
-msgid "Value"
-msgstr "Valoro"
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:118
+#, c-format
+msgid "Failed to open project: %s"
+msgstr "Malsukcesis malfermi projekton: %s"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:23
-msgid "Register"
-msgstr "Reĝistro"
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:47
+msgid "Show the help window"
+msgstr "Montri la helpan fenestron"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:19
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:58
+msgid "Show the preferences window"
+msgstr "Montri la agordan fenestron"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:42
-msgid "Thread"
-msgstr "Fadeno"
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:69
+msgid "Show the shortcuts window"
+msgstr "Montri la klavkombinan fenestron"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:64
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Kadro"
+#: src/libide/gui/ide-application.c:136
+msgid ""
+"GNOME Builder requires a desktop session with D-Bus. Please set "
+"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
+msgstr ""
+"GNOME Konstruilo bezonas labortablan seancon kun D-Bus. Bonvolu agordi "
+"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:88
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumentoj"
+#: src/libide/gui/ide-command-manager.c:491
+msgid "Command failed"
+msgstr "Komando malsukcesis"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:101
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
-msgid "Location"
-msgstr "Loko"
+#: src/libide/gui/ide-command-manager.c:513
+#, c-format
+msgid "Failed to locate command “%s”"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:112
-msgid "Binary"
-msgstr "Duuma"
+#: src/libide/gui/ide-environment-editor-row.ui:33
+msgid "Remove environment variable"
+msgstr "Forigi medivariablon"
 
-#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:973
-#, c-format
-msgid "A suitable debugger could not be found."
-msgstr "Taŭga sencimigilo ne troveblas."
+#: src/libide/gui/ide-environment-editor.c:71
+msgid "New variable…"
+msgstr "Nova variablo…"
 
-#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:586
-msgid "Devices"
-msgstr "Aparatoj"
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:16
+msgid "Open a File or Terminal"
+msgstr "Malfermi dosieron aŭ terminalon"
 
-#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:734
-msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:30
+msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
 msgstr ""
 
-#: src/libide/directory/ide-directory-vcs.c:58
-msgid "unversioned"
-msgstr ""
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:45
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:44
+msgid "Search"
+msgstr "Serĉi"
 
-#: src/libide/doap/xml-reader.c:327
-#, c-format
-msgid "Could not parse XML from stream"
-msgstr "Ne povis analizi XML-on el fluo"
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:54
+msgid "Project sidebar"
+msgstr "Projekta flanka breto"
 
-#: src/libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:162
-msgid "No file was provided."
-msgstr "Neniu dosiero estis provizita."
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:63
+msgid "File chooser"
+msgstr "Dosier-elektilo"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:9
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:847
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
-msgid "Editor"
-msgstr "Redaktilo"
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:72
+msgid "New terminal"
+msgstr "Nova terminalo"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:19
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:213
-msgid "Regular expressions"
-msgstr "Regulaj esprimoj"
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:95
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Nova terminalo"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:23
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:227
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:166
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Usklecodistinga"
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:37
+msgid "Move document to the right"
+msgstr "Movi dokumenton dekstren"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:27
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:240
-msgid "Match whole word only"
-msgstr "Kongrui nur tutan vorton"
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:44
+msgid "Move document to the left"
+msgstr "Movi dokumenton maldekstren"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:31
-msgid "_Wrap Around"
-msgstr "Ĉ_irkaŭfluo"
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:51
+msgid "Switch to the previous document"
+msgstr "Ŝanĝi al la antaŭa dokumento"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:37
-msgid "Cu_t"
-msgstr "El_tondi"
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:58
+msgid "Switch to the next document"
+msgstr "Ŝanĝi al la sekva dokumento"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:41 src/libide/gtk/menus.ui:112
-#: src/libide/gtk/menus.ui:241
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopii"
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:65
+msgid "Close the document"
+msgstr "Fermi la dokumenton"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:45 src/libide/gtk/menus.ui:116
-#: src/libide/gtk/menus.ui:245
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Alglui"
+#: src/libide/gui/ide-frame.c:179 src/libide/gui/ide-frame.ui:8
+msgid "No Open Pages"
+msgstr "Neniu malfermita paĝo"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:49 src/libide/gtk/menus.ui:120
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Forigi"
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:37
+msgid "Uh oh, something went wrong"
+msgstr "Ho ne, io fiaskis"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:55 src/libide/gtk/menus.ui:135
-#: src/libide/gtk/menus.ui:253
-msgid "Select _All"
-msgstr "Elekti ĉi_ujn"
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:38
+msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
+msgstr "Estis fiasko dum provado de fari la operacion."
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:64
-msgid "Move Left"
-msgstr "Movi maldekstren"
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:34
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:40
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Fenestraj klavkombinoj"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:68
-msgid "Move Right"
-msgstr "Movi dekstren"
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:36
+msgid "Show window menu"
+msgstr "Montri fenestran menuon"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:73 src/libide/editor/gtk/menus.ui:121
-#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:25
-msgid "Close"
-msgstr "Fermi"
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:42
+msgid "Toggle window to fullscreen"
+msgstr "Baskuligi tutekranan reĝimon de fenestro"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:79
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumento"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:61
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:62
+msgid "Extensions"
+msgstr "Kromprogramoj"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:82
-msgid "Open in New Frame"
-msgstr "Malfermi en nova kadro"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:98
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspekto"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:87 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:7
-msgid "Split"
-msgstr "Dividi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:100
+msgid "Themes"
+msgstr "Haŭtoj"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:93 src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7
-msgid "Print…"
-msgstr "Presi…"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
+msgid "Dark Mode"
+msgstr "Malhela reĝimo"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:100
-msgid "Document Preferences"
-msgstr "Dokumentaj agordoj"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
+msgid "Whether Builder should use a dark theme"
+msgstr "Ĉu Konstruilo uzu malhelan haŭton"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:113
-msgid "Save _As"
-msgstr "Konservi _kiel"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
+msgid "dark theme"
+msgstr "halhela haŭto"
 
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:129
-msgid "New File"
-msgstr "Nova dosiero"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
+msgid "Night Light"
+msgstr "Noktlumo"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-hover-provider.c:74
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnozo"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
+msgid "Automatically enable dark mode at night"
+msgstr "Aŭtomate ŝalti malhelan reĝimon nokte"
 
-#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
-#: src/libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.c:176
-#, c-format
-msgid "Provide a number between 1 and %u"
-msgstr "Provizu nombron de 1 ĝis %u"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
+msgid "follow night light"
+msgstr "sekvi noktlumon"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:23
-msgid "Go to line number"
-msgstr "Iri al linia numero"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
+msgid "Grid Pattern"
+msgstr "Kadra grafikaĵo"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:82
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Iri al linio"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
+msgid "Display a grid pattern underneath source code"
+msgstr "Montri kadran grafikaĵon sub la fontkodo"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:83
-msgid "Go"
-msgstr "Iri"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:105
+msgid "Font"
+msgstr "Tiparo"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:72
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:80
-msgid "Open File"
-msgstr "Malfermi dosieron"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
+msgctxt "Keywords"
+msgid "editor font monospace"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:75
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:319
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:83
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:207
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:359
-msgid "Open"
-msgstr "Malfermi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+msgid "Number of pixels above and below editor lines"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:76
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:246
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:353
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:318
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1190
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:84
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:95
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:211
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:238
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:273
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+msgctxt "Keywords"
+msgid "editor line spacing font monospace"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:33
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:39
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:45
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:51
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:57
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:31
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:37
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:43
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:49
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:55
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:61
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:67
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:73
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:32
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:39
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:46
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:53
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:60
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:339
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:370
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:376
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:34
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:40
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:100
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:54
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Editor shortcuts"
-msgstr "Redaktilaj klavkombinoj"
+#. XXX: This belongs in terminal addin
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:439
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminalo"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:34
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:40
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:58
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:32
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:38
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:89
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:33
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:40
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:47
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:54
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:61
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Files"
-msgstr "Dosieroj"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+msgctxt "Keywords"
+msgid "terminal font monospace"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:35
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Krei novan dokumenton"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
+msgid "Bold text in terminals"
+msgstr "Dika teksto en terminaloj"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:41
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:101
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a document"
-msgstr "Malfermi dokumenton"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
+msgid "If terminals are allowed to display bold text"
+msgstr "Ĉu terminaloj havas permeson montri dikan tekston"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:46
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:52
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:69
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Panels"
-msgstr "Paneloj"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
+msgctxt "Keywords"
+msgid "terminal allow bold"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:47
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle navigation panel"
-msgstr "Baskuligi navigan panelon"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:115
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Kolorskemo"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:53
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle utilities panel"
-msgstr "Baskuligi ilan panelon"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavaro"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:59
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close all files"
-msgstr "Fermi ĉiujn dosierojn"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142
+msgid "Emulation"
+msgstr "Imitado"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.ui:24
-msgid "Restoring previous session"
-msgstr "Restaŭrante antaŭan seancon"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
+msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
+msgstr "Implicita klavkombina reĝimo kiu imitas gedit"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.ui:25
-msgid "Your previous session will be ready momentarily."
-msgstr "Via antaŭa seanco pretos baldaŭ."
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:145
+msgid "Movement"
+msgstr "Movado"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:4
-msgid "Properties"
-msgstr "Ecoj"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:25
-msgid "Display"
-msgstr "Montro"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
+msgid "Home moves to first non-whitespace character"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:75
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
-msgid "Show right margin"
-msgstr "Montri dekstran marĝenon"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
+msgid ""
+"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
+msgstr "Reen-klavo forigos ceteran spacon por ke vi viĉiĝos je via deŝovo"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:101
-msgid "Insert trailing newline"
-msgstr "Enigi vostan novlinion"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+msgid "Display list of open files"
+msgstr "Montri liston de malfermitaj dosieroj"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:114
-msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
-msgstr "Superskribi vostajn krampojn kaj citilojn"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:123
-msgid "Tabs and Indentation"
-msgstr "Taboj kaj deŝovo"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+msgid "Cursor"
+msgstr "Tajpmontrilo"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:153
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
-msgid "Spaces"
-msgstr "Spacetoj"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+msgid "Restore cursor position"
+msgstr "Restaŭri montrilan pozicion"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:164
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
-msgid "Tabs"
-msgstr "Taboj"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
+msgstr "Restaŭri montrilan pozicion kiam dosiero denove malfermiĝas"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:185
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
+msgid "Enable text wrapping"
+msgstr "Ŝalti tekstan ĉirkaŭfluon"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:195
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
+msgid "Wrap text that is too wide to display"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:205
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+msgid "Scroll Offset"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:215
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:235
-msgid "Auto indent new lines"
-msgstr "Aŭtomate deŝovi novajn liniojn"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
+msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:249
-msgid "Smart backspace"
-msgstr "Inteligenta reen-klavo"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+msgid "Line Information"
+msgstr "Liniaj informoj"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:250
-msgid "Enabling smart backspace will treat multiple spaces as a tabs"
-msgstr "Ŝaltado de inteligenta reen-klavo traktas plurajn spacetojn kiel taboj"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+msgid "Line numbers"
+msgstr "Liniaj numeroj"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:265
-msgid "Language Syntax"
-msgstr "Lingva sintakso"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+msgid "Show line number at beginning of each line"
+msgstr "Montri linian numeron ĉe la komenco de ĉiu linio"
 
-#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming 
languages
-#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:321
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:276
-msgid "Search languages…"
-msgstr "Serĉi lingvojn…"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+msgid "Relative line numbers"
+msgstr "Relativaj liniaj numeroj"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:305
-#, c-format
-msgid "%u of %u"
-msgstr "%u de %u"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+msgid "Show line numbers relative to the cursor line"
+msgstr "Montri liniajn numerojn relative al la linio de la montrilo"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:122
-msgid "Replace"
-msgstr "Anstataŭigi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
+msgid "Line changes"
+msgstr "Liniaj ŝanĝoj"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:134
-msgid "Replace All"
-msgstr "Anstataŭigi ĉion"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
+msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
+msgstr "Montri ĉu linio aldoniĝis aŭ aliiĝis apud la linia numero"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:154
-msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
-msgstr "Ŝanĝi inter serĉi kaj serĉi-kaj-anstataŭigi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+msgid "Line diagnostics"
+msgstr "Linia diagnozo"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:174
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:100
-msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
-msgstr "Montri aŭ kaŝi serĉajn opciojn kiel usklecodistingeco"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
+msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
+msgstr ""
+"Montri bildsimbolon apud la liniaj numeroj, kiu indikas speco de diagnozo"
 
-#. List of pages that are open
-#: src/libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:31
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:21
-msgid "Open Pages"
-msgstr "Malfermi paĝojn"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
+msgid "Highlight"
+msgstr "Emfazi"
 
-#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:58
-#, c-format
-msgid "Failed to load file: %s"
-msgstr "Malsukcesis ŝargi dosieron: %s"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
+msgid "Current line"
+msgstr "Aktuala linio"
 
-#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:120
-#, c-format
-msgid "Print failed: %s"
-msgstr "Presado malsukcesis: %s"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
+msgid "Make current line stand out with highlights"
+msgstr "Emfazi aktualan linion"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:246
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:234
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:274
-msgid "Save"
-msgstr "Konservi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+msgid "Matching brackets"
+msgstr "Paraj krampoj"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:349
-msgid "Save File As"
-msgstr "Konservi dosieron kiel"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
+msgstr "Emfazi parajn krampojn bazita je kursura pozicio"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:352
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:21
-msgid "Save As"
-msgstr "Konservi kiel"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
+msgid "Code Overview"
+msgstr "Kodo-superrigardo"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:33
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:108
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Save the document"
-msgstr "Konservi la dokumenton"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
+msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
+msgstr "Malzomita vido por plibonigi navigadon de fontkodo"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:39
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Save the document with a new name"
-msgstr "Konservi la dokumenton kun nova nomo"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
+msgid "Automatically hide overview map"
+msgstr "Aŭtomate kaŝi superrigardan mapon"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:44
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:50
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:51
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:56
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:62
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:68
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:74
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:158
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:170
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
+msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
+msgstr "Aŭtomate kaŝi mapon kiam redaktilo malfokusas"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:45
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find"
-msgstr "Serĉi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
+msgid "Visible Whitespace Characters"
+msgstr "Videblaj blankspacaj signoj"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:57
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to the next match"
-msgstr "Movi al sekva kongruo"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
+msgid "New line and carriage return"
+msgstr "Linifino kaj ĉaretreveno"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:63
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to the previous match"
-msgstr "Movi al antaŭa kongruo"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
+msgid "Non-breaking spaces"
+msgstr "Nerompebla spaceto"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:69
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to the next error"
-msgstr "Movi al la sekva eraro"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
+msgid "Spaces inside of text"
+msgstr "Spacetoj ene de la teksto"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:75
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to the previous error"
-msgstr "Movi al la antaŭa eraro"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
+msgid "Trailing Only"
+msgstr "Nur vostaj"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view.ui:43
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Reŝargi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
+msgid "Leading Only"
+msgstr "Nur antaŭiraj"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-view.ui:64
-msgid ""
-"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
-"you like to reload the file?"
-msgstr ""
-"Konstruilo eltrovis, ke ĉi tiu dosiero aliigis ekstere. Ĉu vi volas reŝargi "
-"la dosieron?"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
+msgid "Autosave"
+msgstr "Aŭtomate konservi"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:180
-msgid "Toggle navigation panel"
-msgstr "Baskuligi navigan panelon"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
+msgid "Enable or disable autosave feature"
+msgstr "Ŝalti aŭ malŝalti aŭtomatan konservadon"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:194
-msgid "Toggle utilities panel"
-msgstr "Baskuligi ilan panelon"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:189
+msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
+msgstr "La nombro da sekundoj post ŝanĝo antaŭ ol aŭtomate konservi"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:215
-msgid "Failed to load the project"
-msgstr "Malsukcesis ŝargi la projekton"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+msgid "Code Insight"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:314
-msgid "Open Project"
-msgstr "Malfermi projekton"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:50 src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Emfazado"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:330
-msgid "All Project Types"
-msgstr "Ĉiuj projektaj specoj"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
+msgid "Semantic Highlighting"
+msgstr "Sintaksa emfazado"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1187
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
 msgid ""
-"Removing project files will delete them from your computer and cannot be "
-"undone."
+"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
+"file"
 msgstr ""
-"Forigado projektajn dosierojn forigos ilin el via komputilo kaj oni ne povas "
-"malfari tion."
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:1191
-msgid "Delete Project Files"
-msgstr "Forigi projektajn dosierojn"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:200
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-hover-provider.c:86
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnozo"
 
-#. the action:// link is used to jump to the new-project view
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:52
-msgid "Why not <a href=\"action://app.new-project\">create a new project</a>?"
-msgstr "Ĉu eble <a href=\"action://app.new-project\">krei novan projekton</a>?"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
+msgid "Completion"
+msgstr "Kompletigo"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:53
-msgid "No projects found"
-msgstr "Neniu projekto trovita"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
+msgid "Completions Display Size"
+msgstr "Montra grando de kompletigoj"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:112
-msgid "_Remove"
-msgstr "Fo_rigi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
+msgid "Number of completions to display"
+msgstr "Montrenda nombro da kompletigoj"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:124
-msgid "Remove Project Files…"
-msgstr "Forigi projektajn dosierojn…"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:210
+msgid "Display code suggestions interactively as you type"
+msgstr "Montri kodajn proponojn dum via tajpado"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:169
-msgid "Select a Project"
-msgstr "Elekti projekton"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:212
+msgid "Completion Providers"
+msgstr "Kompletigaj provizantoj"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:178
-msgid "Click an item to select"
-msgstr "Alklaku al ero por elekti"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:218
+msgid "Snippets"
+msgstr "Fragmentoj"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:217
-msgid "Open…"
-msgstr "Malfermi…"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:261
+msgid "Programming Languages"
+msgstr "Programlingvoj"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:232
-msgid "Select projects for removal"
-msgstr "Elekti forigendajn projektojn"
+#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming 
languages
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:272
+msgid "Search languages…"
+msgstr "Serĉi lingvojn…"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:252
-msgid "Return to project selection"
-msgstr "Reiri al elektado de projekto"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+msgid "Trim trailing whitespace"
+msgstr "Stuci vostan blankspacon"
 
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:217
-#, c-format
-msgid "%s contained invalid ASCII"
-msgstr "%s enhavis nevalidan ASCII"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
+msgstr "Kiam vi konservas, vosta blankspaco en alligitaj linioj stuciĝos."
 
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:232
-#, c-format
-msgid "Failed to parse integer from “%s”"
-msgstr "Malsukcesis analizi enjteron el “%s”"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
+msgid "Overwrite Braces"
+msgstr "Superskribi krapojn"
 
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:307
-msgid "language defaults missing version in [global] group."
-msgstr ""
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
+msgid "Overwrite closing braces"
+msgstr "Superskribi finkrampojn"
 
-#: src/libide/gsettings/ide-language-defaults.c:401
-msgid "Failed to initialize defaults."
-msgstr "Malsukcesis pravalorizi implicitojn."
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
+msgid "Insert Matching Brace"
+msgstr "Enigi paran krampon"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:7
-msgid "_New Project"
-msgstr "_Nova projekto"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
+msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
+msgstr "Enigi paran signon por { [ ( aŭ \""
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:11
-msgid "_Open Project"
-msgstr "_Malfermi projekton"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+msgid "Insert Trailing Newline"
+msgstr "Enigi vostan linifinon"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:15
-msgid "_Clone Repository"
-msgstr "_Kloni deponejon"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+msgid "Ensure files end with a newline"
+msgstr "Certigi, ke dosieroj finu per linifino"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:22
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Agordoj"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+msgid "Margins"
+msgstr "Marĝenoj"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:30
-msgid "Keyboard _Shortcuts"
-msgstr "_Klavkombinoj"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
+msgid "Show right margin"
+msgstr "Montri dekstran marĝenon"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:34
-msgid "_Help"
-msgstr "_Helpo"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
+msgid "Right margin position"
+msgstr "Pozicio de dekstra marĝeno"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:38
-msgid "_About"
-msgstr "_Pri"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
+msgid "Position in spaces for the right margin"
+msgstr "Pozicio en spacetoj por la dekstra marĝeno"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:42
-msgid "_Quit"
-msgstr "Ĉ_esi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
+msgid "Tab width"
+msgstr "Taba larĝo"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:64
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:139
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-window.ui:9
-msgid "Preferences"
-msgstr "Agordoj"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
+msgid "Width of a tab character in spaces"
+msgstr "Larĝo de taba signo en spacetoj"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:73
-msgid "Save _All"
-msgstr "Konservi ĉiu_jn"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
+msgid "Insert spaces instead of tabs"
+msgstr "Enmeti spacetojn anstataŭ taboj"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:80
-msgid "Close _All"
-msgstr "_Fermi ĉiujn"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
+msgid "Prefer spaces over use of tabs"
+msgstr "Preferi spacetojn anstataŭ uzi taboj"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:91
-msgid "_Go to Definition"
-msgstr "_Iri al difino"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
+msgid "Automatically indent"
+msgstr "Aŭtomate deŝovi"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:97
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Malfari"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
+msgid "Indent source code as you type"
+msgstr "Deŝovi fontkodon dum via tajpado"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:101
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Refari"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
+msgid "Spacing"
+msgstr "Interspaco"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:107
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Eltondi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
+msgid "Space before opening parentheses"
+msgstr "Spaceto antaŭ ekkrampoj"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:128
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
-#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Emfazado"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
+msgid "Space before opening brackets"
+msgstr "Spaceto antaŭ rektaj ekkrampoj"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:133 src/libide/gtk/menus.ui:251
-msgid "Selection"
-msgstr "Elektado"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
+msgid "Space before opening braces"
+msgstr "Spaceto antaŭ kunigaj ekkrampoj"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:140 src/libide/gtk/menus.ui:258
-msgid "Select _None"
-msgstr "Elekti _neniun"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
+msgid "Space before opening angles"
+msgstr "Spaceto antaŭ malpliosignoj"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:146
-msgid "All _Upper Case"
-msgstr "Ĉiuj m_inusklaj"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:351
+msgid "Prefer a space before colons"
+msgstr "Preferi spaceton antaŭ dupunktoj"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:151
-msgid "All _Lower Case"
-msgstr "Ĉiuj m_ajusklaj"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
+msgid "Prefer a space before commas"
+msgstr "Preferi spaceton antaŭ komoj"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:156
-msgid "_Invert Case"
-msgstr "_Inverti usklecon"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
+msgid "Prefer a space before semicolons"
+msgstr "Preferi spaceton antaŭ punktokomo"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:161
-msgid "_Title Case"
-msgstr "_Nomuskla"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:363
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:381
+msgid "Default"
+msgstr "Implicita"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:168
-msgid "Join Lines"
-msgstr "Kunigi liniojn"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:368
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:386
+msgid "Number of CPU"
+msgstr "Nombro da ĉefprocesoroj"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:172
-msgid "Sort Lines"
-msgstr "Ordigi linion"
+# Substantivo
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:401
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:488
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:21
+msgid "Build"
+msgstr "Konstruo"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:181
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zomi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:404
+msgid "Build Workers"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:183
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Zom_i"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:404
+msgid "Number of parallel build workers"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:188
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Malz_omi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:412
+msgid "Clear build cache at startup"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:194 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:13
-msgid "Reset"
-msgstr "Reagordi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:412
+msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:208 src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:105
-msgid "Open File…"
-msgstr "Malfermi dosieron…"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+msgid "Network"
+msgstr "Reto"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:219 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1118
-msgid "Run"
-msgstr "Lanĉi"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
+msgid "Allow downloads over metered connections"
+msgstr "Permesi elŝutojn per limiga konekto"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:228
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Malfermi ligilon"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
+msgid ""
+"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
+"dependencies"
+msgstr ""
+"Permesi uzon de limiga reta konekto kiam aŭtomate elŝutante dependecojn"
 
-#: src/libide/gtk/menus.ui:233
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_Kopii adreson de ligilo"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
+#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
+msgid "Projects"
+msgstr "Projektoj"
 
-#: src/libide/ide.c:60
-#, c-format
-msgid "You must call %s() before using libide."
-msgstr ""
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:423
+msgid "Workspace"
+msgstr "Laborspaco"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
+msgid "A place for all your projects"
+msgstr "Loko por ĉiuj viaj projektoj"
 
-#: src/libide/ide-context.c:2211
-msgid "An unload request is already pending"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
+msgid "Restore previously opened files"
 msgstr ""
 
-#: src/libide/ide-context.c:2293
-msgid "Context already unloading, cannot restore."
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
+msgid "Open previously opened files when loading a project"
 msgstr ""
 
-#: src/libide/ide-context.c:2302
-msgid "Context has already been restored."
-msgstr "Kunteksto jam restaŭriĝis."
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:547
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:426
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versikontrolo"
 
-#: src/libide/ide-object.c:386
-#, c-format
-msgid "No implementations of extension point “%s”."
-msgstr ""
+#. only the page goes here, plugins will fill in the details
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:560
+msgid "SDKs"
+msgstr "SDK-oj"
 
-#: src/libide/ide-object.c:498
-#, c-format
-msgid "Failed to locate %s plugin."
-msgstr "Malsukcesis trovi kromprogramon %s."
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace-actions.c:132
+msgid "Updating Dependencies…"
+msgstr "Ĝisdatigante dependecojn…"
 
-#: src/libide/ide-object.c:638
-msgid "No such extension point."
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace-actions.c:133
+msgid "Builder is updating your projects configured dependencies."
 msgstr ""
 
-#: src/libide/ide-object.c:647
-msgid "No implementations of extension point."
+#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:6
+msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
+msgstr "Oni ne povas ruli la projekton, kiam la konstrua ĉenstablo prepariĝas"
+
+#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:35
+msgid "Stop running"
+msgstr "Haltigi ruladon"
+
+#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:55
+msgid "Change run options"
 msgstr ""
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:10
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:43
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:357
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:363
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:369
+msgid "Workspace shortcuts"
+msgstr "Stablaj klavkombinoj"
+
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:45
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Focus to the global search entry"
+msgid "Focus to the global search entry"
+msgstr "Fokusi la mallokan serĉan eron"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:10
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editor Shortcuts"
 msgstr "Redaktilaj klavkombinoj"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:466
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:34
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:52
-#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:695
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:265
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:271
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:277
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:555
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Ĝenerala"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "Montri helpon"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toogle primary menu"
+msgstr ""
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Global Search"
 msgstr "Malloka serĉo"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
-#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:696
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:566
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Agordoj"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:573
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Command Bar"
 msgstr "Komandbreto"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:266
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:580
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminalo"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:498
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:272
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:587
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal in Build Runtime"
 msgstr "Terminalo en konstrua rultempa medio"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:505
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:67
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:594
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klavkominoj"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:60
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:74
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle Focus Mode"
 msgstr "Baskuligi fokusan reĝimon"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:73
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Panels"
+msgstr "Paneloj"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:87
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle left panel"
 msgstr "Baskuligi maldekstran panelon"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:80
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:94
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle bottom panel"
 msgstr "Baskuligi suban panelon"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:94
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:103
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Files"
+msgstr "Dosieroj"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:108
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create new document"
 msgstr "Krei novan dokumenton"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:115
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:115
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a document"
+msgstr "Malfermi dokumenton"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the document"
+msgstr "Konservi la dokumenton"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save all documents"
 msgstr "Konservi ĉiujn dokumentojn"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:122
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:62
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print the document"
+msgstr "Presi la dokumenton"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close the document"
 msgstr "Fermi la dokumenton"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:129
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close all documents"
 msgstr "Fermi ĉiujn dokumentojn"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:136
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:55
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:157
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the next document"
 msgstr "Ŝanĝi al la sekva dokumento"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:143
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:451
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:48
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:164
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the previous document"
 msgstr "Ŝanĝi al la antaŭa dokumento"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:150
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:171
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show list of open documents"
 msgstr "Montri liston de malfermitaj dokumentoj"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:177
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:179
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Goto Line"
+msgstr "Iri al linio"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr "Serĉi"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the next match"
 msgstr "Serĉi la sekvan kongruon"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:184
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:212
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the previous match"
 msgstr "Serĉi la antaŭan kongruon"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:191
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:219
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Clear highlight"
 msgstr "Vakigi emfazon"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:199
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:514
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:227
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:603
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "Kopii kaj alglui"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:519
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:608
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy selected text to clipboard"
 msgstr "Kopii elektitan tekston al tondujo"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:211
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:239
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cut selected text to clipboard"
 msgstr "Eltondi elektitan tekston al tondujo"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:218
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:526
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:246
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:615
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste text from clipboard"
 msgstr "Alglui tekston el tondujo"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:225
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Duplicate current line or selection"
 msgstr "Duobligi aktualan linion aŭ selektaĵon"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:233
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:261
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo and Redo"
 msgstr "Malfari kaj refari"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:238
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:266
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo previous command"
 msgstr "Malfari antaŭan komandon"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:245
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:273
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo previous command"
 msgstr "Refari antaŭan komandon"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:253
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:340
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:371
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:377
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:101
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:281
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zomi"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zomi"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:293
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Malzomi"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:300
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Reagordi zomon"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:308
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editing"
 msgstr "Redaktado"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Increment number at cursor"
 msgstr "Alkrementi numeron ĉe montrilo"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:265
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrement number at cursor"
 msgstr "Dekrementi numeron ĉe montrilo"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:272
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Join selected lines"
 msgstr "Kunigi elektitajn liniojn"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:279
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show completion window"
 msgstr "Montri kompletigan fenestron"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:286
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show completion window"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle opacity of completion window"
+msgstr "Montri kompletigan fenestron"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle overwrite"
 msgstr "Baskuligi superskribon"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reindent line"
-msgstr "Denove deŝovi linion"
+msgstr "Redeŝovi linion"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:300
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete line"
 msgstr "Forigi linion"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:307
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Alinomi simbolon"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:308
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:370
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Requires semantic language support"
 msgstr ""
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:316
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment code"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Comment code"
+msgstr "Komenti kodon"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Uncomment code"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Uncomment code"
+msgstr "Malkomenti kodon"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:392
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigado"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next error in file"
 msgstr "Movi al sekva eraro en dosiero"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:328
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous error in file"
 msgstr "Movi al antaŭa eraro en dosiero"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:335
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous edit location"
 msgstr "Movi al antaŭa redakta loko"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:342
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next edit location"
 msgstr "Movi al sekva redakta loko"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:349
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:425
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Jump to definition of symbol"
 msgstr "Iri la difino de simbolo"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:356
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:432
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport up within the file"
 msgstr ""
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:363
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport down within the file"
 msgstr ""
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:370
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:446
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to end of file"
 msgstr ""
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:377
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:453
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to beginning of file"
 msgstr ""
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:384
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to matching bracket"
 msgstr "Movi al para krampo"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:392
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:468
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selections"
 msgstr "Elektaĵoj"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:473
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Elekti ĉiujn"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:404
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:480
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Malelekti ĉiujn"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:412
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:781
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:46
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:488
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
 msgstr "Konstrui kaj lanĉi"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:493
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build"
 msgstr "Konstrui"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:424
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:500
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Rekonstrui"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:507
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Run"
 msgstr "Lanĉi"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:431
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:514
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:439
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:522
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Touchpad gestures"
 msgstr "Tuŝplataj gestoj"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:462
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:529
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page to the right"
+msgstr "Movi paĝon dekstren"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:530
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Three finger swipe right"
+msgstr ""
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:539
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page to the left"
+msgstr "Movi paĝon maldekstren"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:540
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Three finger swipe left"
+msgstr ""
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:551
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal Shortcuts"
 msgstr "Terminalaj klavkombinoj"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:534
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:40
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:623
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Serĉo"
 
-#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:539
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:628
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find text within terminal"
 msgstr "Serĉi tekston ene la terminalon"
 
+#: src/libide/io/ide-pkcon-transfer.c:56
+#, c-format
+msgid "Installing %u package"
+msgid_plural "Installing %u packages"
+msgstr[0] "Instalante %u pakon"
+msgstr[1] "Instalante %u pakojn"
+
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:898
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1354
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize language server: %s"
 msgstr "Malsukcesis pravalorizi lingvan servilon: %s"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.c:174
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:8
-msgid "No Open Pages"
-msgstr "Neniu malfermita paĝo"
+#: src/libide/projects/ide-project.c:181
+msgid "Destination file must be within the project tree."
+msgstr "Cela dosiero devas esti ene de la projekta arbo."
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:48
-msgid "Open file"
-msgstr "Malfermi dosieron"
+#: src/libide/projects/ide-project.c:418
+msgid "File must be within the project tree."
+msgstr "Dosiero devas esti ene de la projekta arbo."
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:65
-msgid "New file"
-msgstr "Nova dosiero"
+#: src/libide/projects/xml-reader.c:329
+#, c-format
+msgid "Could not parse XML from stream"
+msgstr "Ne povis analizi XML-on el fluo"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:80
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:89
-msgid "New terminal"
-msgstr "Nova terminalo"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:7
+msgid "_Go to Definition"
+msgstr "_Iri al difino"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:96
-msgid "New documentation"
-msgstr "Nova dokumentaro"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:12
+msgid "_Find references"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:34
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move document to the right"
-msgstr "Movi dokumenton dekstren"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:19
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Malfari"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:41
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move document to the left"
-msgstr "Movi dokumenton maldekstren"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:23
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Refari"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:33
-msgid "Open a File or Terminal"
-msgstr "Malfermi dosieron aŭ terminalon"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:29
+msgid "C_ut"
+msgstr "_Eltondi"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:47
-msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
-msgstr ""
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:34 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:38
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopii"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:62
-msgid "Search"
-msgstr "Serĉi"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:38 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:42
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Alglui"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:71
-msgid "Project sidebar"
-msgstr "Projekta flanka breto"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:42
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Forigi"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:80
-msgid "File chooser"
-msgstr "Dosier-elektilo"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:55 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:48
+msgid "Selection"
+msgstr "Elektado"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:112
-msgid "New Terminal"
-msgstr "Nova terminalo"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:57 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:50
+msgid "Select _All"
+msgstr "Elekti ĉi_ujn"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:124
-msgid "Uh oh, something went wrong"
-msgstr "Ho ne, io fiaskis"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:62 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:55
+msgid "Select _None"
+msgstr "Elekti _neniun"
 
-#: src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:125
-msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
-msgstr "Estis fiasko dum provado de fari la operacion."
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:68
+msgid "All _Upper Case"
+msgstr "Ĉiuj m_inusklaj"
 
-#. translators: %s is replaced with the host name
-#: src/libide/local/ide-local-device.c:137
-#, c-format
-msgid "My Computer (%s)"
-msgstr "Mia komputilo (%s)"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:73
+msgid "All _Lower Case"
+msgstr "Ĉiuj m_ajusklaj"
 
-#. translators: first %s is replaced with the host name, second with CPU architecture
-#: src/libide/local/ide-local-device.c:147
-#, c-format
-msgid "My Computer (%s) — %s"
-msgstr "Mia komputilo (%s) — %s"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:61
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:62
-msgid "Extensions"
-msgstr "Kromprogramoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:98
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aspekto"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:100
-msgid "Themes"
-msgstr "Haŭtoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
-msgid "Dark Mode"
-msgstr "Malhela reĝimo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
-msgid "Whether Builder should use a dark theme"
-msgstr "Ĉu Konstruilo uzu malhelan haŭton"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
-msgid "dark theme"
-msgstr "halhela haŭto"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
-msgid "Night Light"
-msgstr "Noktlumo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
-msgid "Automatically enable dark mode at night"
-msgstr "Aŭtomate ŝalti malhelan reĝimon nokte"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
-msgid "follow night light"
-msgstr "sekvi noktlumon"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
-msgid "Grid Pattern"
-msgstr "Kadra grafikaĵo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
-msgid "Display a grid pattern underneath source code"
-msgstr "Montri kadran grafikaĵon sub la fontkodo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
-msgid "Font"
-msgstr "Tiparo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
-msgctxt "Keywords"
-msgid "editor font monospace"
-msgstr ""
-
-#. XXX: This belongs in terminal addin
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:348
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:5
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminalo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
-msgctxt "Keywords"
-msgid "terminal font monospace"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
-msgid "Bold text in terminals"
-msgstr "Dika teksto en terminaloj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
-msgid "If terminals are allowed to display bold text"
-msgstr "Ĉu terminaloj havas permeson montri dikan tekston"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
-msgctxt "Keywords"
-msgid "terminal allow bold"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:114
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "Kolorskemo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klavaro"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
-msgid "Emulation"
-msgstr "Imitado"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
-msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
-msgstr "Implicita klavkombina reĝimo kiu imitas gedit"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
-msgid "Emulates the Emacs text editor"
-msgstr "Imitas la Emacs tekstredaktilon"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
-msgid "Vim"
-msgstr "Vim"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
-msgid "Emulates the Vim text editor"
-msgstr "Imitas la Vim tekstredaktilon"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
-msgid "Sublime Text"
-msgstr "Sublime Text"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
-msgid "Emulates the Sublime Text editor"
-msgstr "Imitas la Sublime Text redaktilon"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
-msgid "Movement"
-msgstr "Movado"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
-msgid "Home moves to first non-whitespace character"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
-msgid ""
-"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
-msgstr "Reen-klavo forigos ceteran spacon por ke vi viĉiĝos je via deŝovo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
-msgid "Display list of open files"
-msgstr "Montri liston de malfermitaj dosieroj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
-msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
-msgid "Cursor"
-msgstr "Tajpmontrilo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
-msgid "Restore cursor position"
-msgstr "Restaŭri montrilan pozicion"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
-msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
-msgstr "Restaŭri montrilan pozicion kiam dosiero denove malfermiĝas"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
-msgid "Enable text wrapping"
-msgstr "Ŝalti tekstan ĉirkaŭfluon"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
-msgid "Wrap text that is too wide to display"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
-msgid "Scroll Offset"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
-msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
-msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
-msgid "Line Information"
-msgstr "Liniaj informoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
-msgid "Line numbers"
-msgstr "Liniaj numeroj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
-msgid "Show line number at beginning of each line"
-msgstr "Montri linian numeron ĉe la komenco de ĉiu linio"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
-msgid "Line changes"
-msgstr "Liniaj ŝanĝoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
-msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
-msgstr "Montri ĉu linio aldoniĝis aŭ aliiĝis apud la linia numero"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
-msgid "Line diagnostics"
-msgstr "Linia diagnozo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
-msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
-msgstr ""
-"Montri bildsimbolon apud la liniaj numeroj, kiu indikas speco de diagnozo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
-msgid "Highlight"
-msgstr "Emfazi"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
-msgid "Current line"
-msgstr "Aktuala linio"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
-msgid "Make current line stand out with highlights"
-msgstr "Emfazi aktualan linion"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
-msgid "Matching brackets"
-msgstr "Paraj krampoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
-msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
-msgstr "Emfazi parajn krampojn bazita je kursura pozicio"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
-msgid "Code Overview"
-msgstr "Kodo-superrigardo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
-msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
-msgstr "Malzomita vido por plibonigi navigadon de fontkodo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
-msgid "Automatically hide overview map"
-msgstr "Aŭtomate kaŝi superrigardan mapon"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
-msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
-msgstr "Aŭtomate kaŝi mapon kiam redaktilo malfokusas"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
-msgid "Visible Whitespace Characters"
-msgstr "Videblaj blankspacaj signoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
-msgid "New line and carriage return"
-msgstr "Novlinio kaj ĉaretreveno"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
-msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "Nerompebla spaceto"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
-msgid "Spaces inside of text"
-msgstr "Spacetoj ene de la teksto"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:185
-msgid "Trailing Only"
-msgstr "Nur vostaj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
-msgid "Leading Only"
-msgstr "Nur antaŭiraj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
-msgid "Autosave"
-msgstr "Aŭtomate konservi"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
-msgid "Enable or disable autosave feature"
-msgstr "Ŝalti aŭ malŝalti aŭtomatan konservadon"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
-msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
-msgstr "La nombro da sekundoj post ŝanĝo antaŭ ol aŭtomate konservi"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
-msgid "Code Insight"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
-msgid "Semantic Highlighting"
-msgstr "Sintaksa emfazado"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
-msgid ""
-"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
-"file"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
-msgid "Completion"
-msgstr "Kompletigo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
-msgid "Completions Display Size"
-msgstr "Montra grando de kompletigoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
-msgid "Number of completions to display"
-msgstr "Montrenda nombro da kompletigoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:211
-msgid "Display code suggestions interactively as you type"
-msgstr "Montri kodajn proponojn dum via tajpado"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:213
-msgid "Completion Providers"
-msgstr "Kompletigaj provizantoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:219
-msgid "Snippets"
-msgstr "Fragmentoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:265
-msgid "Programming Languages"
-msgstr "Programlingvoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
-msgid "Trim trailing whitespace"
-msgstr "Stuci vostan blankspacon"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
-msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
-msgstr "Kiam vi konservas, vosta blankspaco en alligitaj linioj stuciĝos."
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
-msgid "Overwrite Braces"
-msgstr "Superskribi krapojn"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
-msgid "Overwrite closing braces"
-msgstr "Superskribi finkrampojn"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
-msgid "Insert Matching Brace"
-msgstr "Enigi paran krampon"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
-msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
-msgstr "Enigi paran signon por { [ ( aŭ \""
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
-msgid "Insert Trailing Newline"
-msgstr "Enigi vostan novlinion"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
-msgid "Ensure files end with a newline"
-msgstr "Certigi, ke dosieroj finas per novlinio"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
-msgid "Margins"
-msgstr "Marĝenoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
-msgid "Right margin position"
-msgstr "Pozicio de dekstra marĝeno"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
-msgid "Position in spaces for the right margin"
-msgstr "Pozicio en spacetoj por la dekstra marĝeno"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
-msgid "Indentation"
-msgstr "Deŝovo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
-msgid "Tab width"
-msgstr "Taba larĝo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
-msgid "Width of a tab character in spaces"
-msgstr "Larĝo de taba signo en spacetoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
-msgid "Insert spaces instead of tabs"
-msgstr "Enmeti spacetojn anstataŭ taboj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
-msgid "Prefer spaces over use of tabs"
-msgstr "Preferi spacetojn anstataŭ uzi taboj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
-msgid "Automatically indent"
-msgstr "Aŭtomate deŝovi"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
-msgid "Indent source code as you type"
-msgstr "Deŝovi fontkodon dum via tajpado"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
-msgid "Spacing"
-msgstr "Interspaco"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:346
-msgid "Space before opening parentheses"
-msgstr "Spaceto antaŭ ekkrampoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:347
-msgid "Space before opening brackets"
-msgstr "Spaceto antaŭ rektaj ekkrampoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:348
-msgid "Space before opening braces"
-msgstr "Spaceto antaŭ kunigaj ekkrampoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:349
-msgid "Space before opening angles"
-msgstr "Spaceto antaŭ malpliosignoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:350
-msgid "Prefer a space before colons"
-msgstr "Preferi spaceton antaŭ dupunktoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:351
-msgid "Prefer a space before commas"
-msgstr "Preferi spaceton antaŭ komoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:352
-msgid "Prefer a space before semicolons"
-msgstr "Preferi spaceton antaŭ punktokomo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:362
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:380
-msgid "Default"
-msgstr "Implicita"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:367
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:385
-msgid "Number of CPU"
-msgstr "Nombro da ĉefprocesoroj"
-
-# Substantivo
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
-msgid "Build"
-msgstr "Konstruo"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
-msgid "Build Workers"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
-msgid "Number of parallel build workers"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:411
-msgid "Network"
-msgstr "Reto"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:412
-msgid "Allow downloads over metered connections"
-msgstr "Permesi elŝutojn per limiga konekto"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:412
-msgid ""
-"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
-"dependencies"
-msgstr ""
-"Permesi uzon de limiga reta konekto kiam aŭtomate elŝutante dependecojn"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:420
-msgid "Workspace"
-msgstr "Laborspaco"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:421
-msgid "A place for all your projects"
-msgstr "Loko por ĉiuj viaj projektoj"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:422
-msgid "Restore previously opened files"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:422
-msgid "Open previously opened files when loading a project"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:543
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:180
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versikontrolo"
-
-#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:555
-msgid "SDKs"
-msgstr "SDK-oj"
-
-#: src/libide/projects/ide-project.c:401
-msgid "Destination file must be within the project tree."
-msgstr "Cela dosiero devas esti ene de la projekta arbo."
-
-#: src/libide/projects/ide-project.c:648
-msgid "File must be within the project tree."
-msgstr "Dosiero devas esti ene de la projekta arbo."
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:78
+msgid "_Invert Case"
+msgstr "_Inverti usklecon"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:6
-msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
-msgstr "Oni ne povas ruli la projekton, kiam la konstrua ĉenstablo prepariĝas"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:83
+msgid "_Title Case"
+msgstr "_Nomuskla"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:35
-msgid "Stop running"
-msgstr "Haltigi ruladon"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:90
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Kunigi liniojn"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:55
-msgid "Change run options"
-msgstr ""
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:94
+msgid "Sort Lines"
+msgstr "Ordigi liniojn"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:373
-msgid "Cannot run target, another target is running"
-msgstr ""
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:103
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zomi"
 
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:442
-msgid "Failed to locate runtime"
-msgstr "Malsukcesis trovi rultempan medion"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:105
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zom_i"
 
-#: src/libide/runner/ide-runner.c:182
-msgid "Process quit unexpectedly"
-msgstr "Procezo neatendite ĉesis"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:110
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Malz_omi"
 
-#: src/libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:135
-msgid "Host operating system"
-msgstr "Gastiga operaciumo"
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:116
+msgid "Reset"
+msgstr "Reagordi"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4456
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4436
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "Enigi “%s”"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4458
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4438
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "Anstataŭigi “%s” per “%s”"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4572
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4564
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr ""
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5000
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5021
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Alinomi simbolon"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5236
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5257
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>Linio %u, kolumno %u</small>"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5262
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5283
 msgid "No references were found"
 msgstr "Neniu referenco trovita"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:152
-msgid "Regex"
-msgstr "Regula esprimo"
-
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:180
-msgid "Match whole word"
-msgstr "Kongrui tutan vorton"
-
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:194
-msgid "Wrap around"
-msgstr "Ĉirkaŭflui"
-
-#: src/libide/testing/gtk/menus.ui:6
-msgid "Run _all tests"
-msgstr "Ruli ĉ_iujn testojn"
-
-#: src/libide/testing/gtk/menus.ui:12
-msgid "Reload tests"
-msgstr "Reŝargi testojn"
-
-#: src/libide/testing/ide-test-editor-addin.c:75
-msgid "Unit Tests"
-msgstr "Testo de unuoj"
-
-#: src/libide/testing/ide-test-panel.ui:12
-msgid "No tests available"
-msgstr "Neniu testo disponeblas"
-
-#: src/libide/testing/ide-test-panel.ui:13
-msgid "Tests will be loaded after building."
-msgstr "Testoj ŝargiĝos post konstruado."
-
-#: src/libide/toolchain/ide-toolchain-manager.c:340
-msgid "Default (Host operating system)"
-msgstr "Implicita (gastiga operaciumo)"
-
-#: src/libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:58
-#, c-format
-msgid "Installing %u package"
-msgid_plural "Installing %u packages"
-msgstr[0] "Instalante %u pakon"
-msgstr[1] "Instalante %u pakojn"
-
-#: src/libide/transfers/ide-transfers-button.ui:35
-msgid "Clear _All"
-msgstr "Vakigi ĉi_unjn"
-
-#: src/libide/util/ide-uri.c:183
-#, no-c-format
-msgid "Invalid %-encoding in URI"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/util/ide-uri.c:221
-msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
-msgstr "Ne-UTF-8 signoj en URI"
-
-#: src/libide/util/ide-uri.c:368 src/libide/util/ide-uri.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid IP literal “%s” in URI"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/util/ide-uri.c:413
-#, c-format
-msgid "Invalid encoded IP literal “%s” in URI"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/util/ide-uri.c:422
-#, c-format
-msgid "Invalid non-ASCII hostname “%s” in URI"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/util/ide-uri.c:436
-#, c-format
-msgid "Non-ASCII hostname “%s” forbidden in this URI"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/util/ide-uri.c:459
-#, c-format
-msgid "Could not parse port “%s” in URI"
-msgstr "Ne povis analizi pordon “%s” en URI"
-
-#: src/libide/util/ide-uri.c:466
-#, c-format
-msgid "Port “%s” in URI is out of range"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/util/ide-uri.c:592
-msgid "Base URI is not absolute"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/util/ide-uri.c:617
-msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/util/ide-uri.c:662
-#, c-format
-msgid "Could not parse “%s” as absolute URI"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/util/ide-uri.c:1205
-#, c-format
-msgid "URI “%s” has no host component"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:531
-msgid "Building"
-msgstr "Konstruante"
-
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:223
-msgid "Update project dependencies"
-msgstr "Ĝisdatigi dependecojn de la projekto"
-
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:242
-msgid "Configure build preferences"
-msgstr "Agordi konstruajn agordojn"
-
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:264
-msgid "Branch"
-msgstr "Branĉo"
-
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:289
-msgid "Build Profile"
-msgstr "Konstrua profilo"
-
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:344
-msgid "There is a problem with the current build configuration."
-msgstr "Ekzistas problemo kun la aktuala konstrua agordo."
-
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:377
-msgid "Build status"
-msgstr "Konstrua stato"
-
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:398
-msgid "View build console contents"
-msgstr ""
-
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:420
-msgid "Last build"
-msgstr "Lasta konstruo"
-
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:447
-msgid "Build result"
-msgstr "Rezulto de konstruo"
-
-#. translators: valid values are 'true' or 'false', untranslated. If the buttons in the build popover are 
too large because of translations, set to false to disable homogeneous sizing
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:540
-msgid "true"
-msgstr "vera"
-
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:545
-msgctxt "button"
-msgid "Build"
-msgstr "Konstrui"
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:17 src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:122 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:176
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:15 src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:81
+msgid "Close"
+msgstr "Fermi"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:552
-msgid "Rebuild"
-msgstr "Rekonstrui"
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:25
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Malfermi ligilon"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:559
-msgid "Clean"
-msgstr "Purigi"
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:30
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Kopii adreson de ligilo"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:566
-msgid "Export Bundle"
-msgstr ""
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:320
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to parse integer from “%s”"
+msgid "Failed to create shell within runtime “%s”"
+msgstr "Malsukcesis analizi enjteron el “%s”"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:591 src/plugins/make/make_plugin.py:123
-msgid "Build project"
-msgstr "Konstrui projekton"
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:646
+msgid "Untitled Terminal"
+msgstr "Sentitola terminalo"
 
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:596
-msgid "The project cannot be built while the build pipeline is being set up"
-msgstr ""
-"Oni ne povas konstrui la projekton, kiam la konstrua ĉenstablo prepariĝas"
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:268
+msgid "Save Terminal Content As"
+msgstr "Konservi terminalan enhavon kiel"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:220
-msgid "Builder Statistics"
-msgstr "Statistikoj de Konstruilo"
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:105
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:150
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:291
+msgid "Untitled terminal"
+msgstr "Sentitola terminalo"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:663
-#, c-format
-msgid "%s — Builder"
-msgstr "%s — Konstruilo"
+#. translators: exited describes that the terminal shell process has exited
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:107
+msgid "Exited"
+msgstr "Ĉesis"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:51
-msgid "Transfers"
-msgstr "Transmetoj"
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:114
+msgid "Subprocess launcher failed"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:57
-msgid "Show workbench menu"
-msgstr "Montri stablomenuon"
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:137
+msgid "Subprocess launcher failed too quickly, will not respawn."
+msgstr ""
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:96
-msgid "Press Ctrl+. to search"
-msgstr "Premu Stir+. por serĉi"
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-popover.ui:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Search Results"
+msgid "Search runtimes"
+msgstr "Serĉrezultoj"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:35
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle window to fullscreen"
-msgstr "Baskuligi tutekranan reĝimon de fenestro"
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:152
+msgid "Regex"
+msgstr "Regula esprimo"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:41
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Focus to the global search entry"
-msgstr "Fokusi la mallokan serĉan eron"
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:180
+msgid "Match whole word"
+msgstr "Kongrui tutan vorton"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:47
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Trigger a build"
-msgstr "Lanĉi konstruon"
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:194
+msgid "Wrap around"
+msgstr "Ĉirkaŭflui"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:53
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Save all files"
-msgstr "Konservi ĉiujn dosierojn"
+#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1180 src/libide/tree/ide-tree-node.c:1565
+#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1594
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Malplena)"
 
-#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:79
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Perspectives"
-msgstr "Perspektivoj"
+#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1563
+msgid "Loading…"
+msgstr "Ŝargante…"
 
-#: src/main.c:120
-msgid ""
-"GNOME Builder requires a desktop session with D-Bus. Please set "
-"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
+#: src/libide/vcs/ide-directory-vcs.c:57
+msgid "unversioned"
 msgstr ""
-"GNOME Konstruilo bezonas labortablan seancon kun D-Bus. Bonvolu agordi "
-"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:194
+#: src/main.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Run with Profiler"
+msgid "Run a new instance of Builder"
+msgstr "Lanĉi kun profililo"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:198
 msgid "Building cache…"
 msgstr "Konstruante kaŝmemoron…"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:52
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:50
 msgid "Bootstrapping build system"
 msgstr "Praŝargante konstruan sistemon"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:291
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:168
-#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:226
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:289
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:225
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:207
 msgid "Configuring project"
 msgstr "Agordante projekton"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:344
-#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:166
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:219
-#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:116
-#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:109
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:197
-#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:238
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:142
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:222
+#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:219
 msgid "Building project"
 msgstr "Konstruante projekton"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:371
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:365
 msgid "Caching build commands"
 msgstr "Kaŝmemorante konstruajn komandojn"
 
-#: src/plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:265
-msgid "Shared Library (Autotools)"
-msgstr "Komuna biblioteko (Autotools)"
-
-#: src/plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:267
-msgid "Create a new autotools project with a shared library"
-msgstr "Krei novan autotools-projekton kun komuna biblioteko"
-
-#: src/plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:291
-msgid "Empty Project (Autotools)"
-msgstr "Malplena projekto (Autotools)"
-
-#: src/plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:294
-msgid "Create a new empty autotools project"
-msgstr "Krei novan malplenan autotools-projekton"
-
-#: src/plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:308
-msgid "GNOME Application (Autotools)"
-msgstr "GNOME-Aplikaĵo (Autotools)"
-
-#: src/plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:310
-msgid "Create a new flatpak-ready GNOME application"
-msgstr "Krei novan flatpak-pretan GNOME-aplikaĵon"
-
 #. translators: %s and %s are replaced with source file path and the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:155
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:157
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: error copying the gresource config file for “%s”: %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: %s is replaced with the source file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:163
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:165
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: error creating temporary config file for “%s”"
 msgstr ""
 
 #. translators: %s is replaced with the .ini source file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:207
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:209
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: Can’t read .ini file: %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: %s is replaced with the config entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:255
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "Beautifier plugin: neither command nor command-pattern keys found: entry "
@@ -3288,7 +2905,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. translators: %s is replaced with the config entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:265
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:267
 #, c-format
 msgid ""
 "Beautifier plugin: both command and command-pattern keys found: entry “%s” "
@@ -3296,20 +2913,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. translators: %s and %s are replaced with the config path and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:289
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:291
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: config path “%s” does not exist, entry “%s” disabled"
 msgstr ""
 
 #. translators: %s is replaced with the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:306
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:308
 #, c-format
 msgid ""
 "Beautifier plugin: command key out of possible values: entry “%s” disabled"
 msgstr ""
 
 #. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:331
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:333
 #, c-format
 msgid ""
 "Beautifier plugin: @c@ in “%s” command-pattern key but no config file set: "
@@ -3317,78 +2934,83 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:363
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "Beautifier plugin: can’t create temporary file for “%s”: entry “%s” disabled"
 msgstr ""
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:405
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:407
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: “%s”"
 msgstr ""
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:506
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:55
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:508
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:57
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: %s is replaced with a path name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:545
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:547
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: can’t read the following resource file: “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:86
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:88
 msgid "Beautifier Plugin: the view is not a GtkSourceView"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:93
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:95
 msgid "Beautifier Plugin: no default beautifier found"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:99
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:101
 msgid "Beautifier Plugin: the buffer is not writable"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:107
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:109
 msgid "Beautifier Plugin: Nothing selected"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:242
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:244
 #, c-format
 msgid "No beautifier available for “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:244
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:246
 #, c-format
 msgid "No beautifier available"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:341
-msgctxt "shortcut window"
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:103
+msgid "Editing"
+msgstr "Redaktado"
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:345
 msgid "Beautify the code"
 msgstr "Beligi la kodon"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:342
-msgctxt "shortcut window"
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:346
 msgid "Trigger the default entry"
 msgstr ""
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:371
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:375
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: no valid entries, disabling: %s"
 msgstr ""
 
 #. translators: %s and %s are replaced with the temporary dir and the file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:61
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:86
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:112
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:133
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:63
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:88
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:114
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "Beautifier plugin: blocked attempt to remove a file outside of the “%s” "
@@ -3396,16 +3018,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. translators: %s is replaced with the command error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:262
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:264
 #, c-format
 msgid "Beautifier plugin: command error output: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:272
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:274
 msgid "Beautifier plugin: the command output is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:299
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:301
 msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
 msgstr ""
 
@@ -3413,48 +3035,286 @@ msgstr ""
 msgid "Beautify"
 msgstr "Beligi"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:65
+#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
+#: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:635
+#, c-format
+msgid "%s (Copy)"
+msgstr "%s (kopio)"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:115
+msgid "No build configuration"
+msgstr "Neniu konstrua agordado"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:116
+msgid "Select a build configuration from the sidebar to modify."
+msgstr "Elekti konstruan agordon el la flanka breto por aliigi."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:218
+msgid "Build Configurations"
+msgstr "Konstruaj agordoj"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:209
+msgid "All Runtimes"
+msgstr "Ĉiuj rultempoj"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
+msgid "Make _Active"
+msgstr "Aktivigi"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
+msgid "Select this configuration as the active configuration."
+msgstr "Elekti ĉi tiun agordadon kiel la aktivan."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duobligi"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
+msgid ""
+"Duplicating the configuration allows making changes without modifying this "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+msgid "_Remove"
+msgstr "Fo_rigi"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+msgid "Removes the configuration and cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:424
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:178
+msgid "Environment"
+msgstr "Medio"
+
+#. Add groups to pages
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:427
+msgid "Overview"
+msgstr "Superrigardo"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:429
+msgid "Build Environment"
+msgstr "Konstrua medio"
+
+#. Add description info
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:455
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:39
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:81
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:15
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:69
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
+msgid "Source Directory"
+msgstr "Fonta dosierujo"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:457
+msgid "Build System"
+msgstr "Konstrua sistemo"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:466
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation Prefix"
+msgid "Install Prefix"
+msgstr "Instala prefikso"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:475
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Agordi opciojn"
+
+#. Setup runtime selection
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:480
+msgid "Application Runtime"
+msgstr "Aplikaĵa rultempo"
+
+#. Setup toolchain selection
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:484
+#, fuzzy
+#| msgid "Building"
+msgid "Build Toolchain"
+msgstr "Konstruante"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:279
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:163 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:68
+msgid "_Save"
+msgstr "Kon_servi"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:374
+msgid "Build Output"
+msgstr "Eligo de konstruo"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:33
+msgid "Clear build log"
+msgstr "Vakigi konstruan protokolon"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:50
+msgid "Cancel build"
+msgstr "Nuligi konstruadon"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:67
+msgid "Save build log"
+msgstr "Konservi konstruan protokolon"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:118
+msgid "Missing"
+msgstr "Mankante"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:49
+msgid "Update project dependencies"
+msgstr "Ĝisdatigi dependecojn de la projekto"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:75
+msgid "Configure build preferences"
+msgstr "Agordi konstruajn agordojn"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:140
+msgid "Build Profile"
+msgstr "Konstrua profilo"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:167
+msgid "Runtime"
+msgstr "Rultempa medio"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:195
+msgid "Device"
+msgstr "Aparato"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:237
+msgid "There is a problem with the current build configuration."
+msgstr "Ekzistas problemo kun la aktuala konstrua agordo."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:275
+msgid "Build status"
+msgstr "Konstrua stato"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:308
+msgid "View build console contents"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:347
+msgid "Last build"
+msgstr "Lasta konstruo"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:376
+msgid "Build result"
+msgstr "Rezulto de konstruo"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:405
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:122
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:190
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:227
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:161
+msgid "Errors"
+msgstr "Eraroj"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:435
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:113
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:189
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:226
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:140
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avertoj"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:502
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:27
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Rekonstrui"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:516
+msgid "Clean"
+msgstr "Purigi"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:530
+msgid "Export Bundle"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:664
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:378
+msgid "Build Issues"
+msgstr "Konstruaj problemoj"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:17
+msgid "Build status:"
+msgstr "Konstrua stato:"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:34
+msgid "Time completed:"
+msgstr "Tempo de finiĝo:"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:51
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:66
+msgid "—"
+msgstr "—"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:82
+msgid "Build Details"
+msgstr "Konstruaj detaloj"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:96
+msgid "Build pipeline is empty"
+msgstr "Konstrua ĉenstablo malplenas"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tree-addin.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Build status"
+msgid "Build Targets"
+msgstr "Konstrua stato"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:387
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
+msgid "Build Preferences"
+msgstr "Konstruaj agordoj"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:38
+msgid "Run With…"
+msgstr "Ruli per…"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:68
 msgid "Clang"
 msgstr "Clang"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:66
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:69
 msgid "Show errors and warnings provided by Clang"
 msgstr "Montri erarojn kaj avertojn de Clang"
 
 #. translators: keywords used when searching for preferences
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:68
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:71
 msgid "clang diagnostics warnings errors"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:78
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:81
 msgid "Suggest completions using Clang"
 msgstr "Proponi kompletigojn per Clang"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:79
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:82
 msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
 msgstr "Uzi Clang por proponi kompletigojn por C kaj C++ lingvoj"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:83
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:86
 msgid "Clang Options"
 msgstr "Clang-opcioj"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:92
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:95
 msgid "Complete Parenthesis"
 msgstr "Kompletigi krampon"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:93
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:96
 msgid "Include parenthesis when completing clang proposals"
 msgstr "Inkluzivi krampon kiam kompletigante clang-proponojn"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:104
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:107
 msgid "Complete Parameters"
 msgstr "Kompletigi parametrojn"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:105
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:108
 msgid "Include parameters and types when completing clang proposals"
 msgstr "Inkluzivi parametrojn kaj tipojn kiam kompletigante clang-proponojn"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:56
+#: src/plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:55
 msgid "anonymous"
 msgstr "sennoma"
 
@@ -3471,159 +3331,182 @@ msgid "Complete parameters"
 msgstr "Kompletigi parametrojn"
 
 #: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:12
+#, fuzzy
+#| msgid "If parentheses should be included when completing."
 msgid ""
 "If parameters should be included when completing. Requires complete-"
 "parentheses."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu inkluzivi krampojn kiam kompletigante."
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-build-system.c:420
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-build-system.c:423
 msgid "CMake"
 msgstr "CMake"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:194
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:197
 msgid "Configure project"
 msgstr "Agordi projekton"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:238
-#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:120
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:207
-#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:248
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:241
+#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:100
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:264
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:229
 msgid "Installing project"
 msgstr "Instalante projekton"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-toolchain.c:215
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-toolchain.c:220
 #, c-format
 msgid "%s (CMake)"
 msgstr "%s (CMake)"
 
-#. translators: "Declaration" is describing a function that is defined in a header
-#. *              file (.h) rather than a source file (.c).
-#.
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:277
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:81
-msgid "Declaration"
-msgstr "Deklaro"
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new command line project"
+msgid "Create or update code-index for project file"
+msgstr "Krei novan komandlinian projekton"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:54
+msgid "PROJECT_FILE"
+msgstr "PROJEKTA_DOSIERO"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:154
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to load file: %s"
+msgid "Failed to load flags for plan: %s"
+msgstr "Malsukcesis ŝargi dosieron: %s"
 
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-service.c:625
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to load file: %s"
+msgid "Failed to cull index plan: %s"
+msgstr "Malsukcesis ŝargi dosieron: %s"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:232
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to save file: %s"
+msgid "Failed to populate index plan: %s"
+msgstr "Malsukcesis konservi dosieron: %s"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:267
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to load the project"
+msgid "Failed to load project: %s"
+msgstr "Malsukcesis ŝargi la projekton"
+
+#. Now we can drop our paused state
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:209
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:131
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:998
 msgid "Indexing Source Code"
 msgstr "Indeksante fontkodon"
 
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-service.c:626
-msgid "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:210
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
+msgid "Search, diagnostics, and autocompletion may be limited until complete."
 msgstr ""
 "Serĉo, diagnozo kaj aŭtomata kompletigo povas esti limigita ĝis kompleta."
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:288
+#. translators: "Declaration" is describing a function that is defined in a header
+#. *              file (.h) rather than a source file (.c).
+#.
+#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:343
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:82
+msgid "Declaration"
+msgstr "Deklaro"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:290
 msgid "Colors"
 msgstr "Koloroj"
 
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
+msgid "Palette name"
+msgstr "Paletronomo"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:182
+msgid "Enter a new name for the palette"
+msgstr "Enigu novan nomon por la paletro"
+
 #. translators: %s is replaced with the name of the color palette.
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:86
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:88
 #, c-format
 msgid "Save changes to palette “%s” before closing?"
 msgstr "Ĉu konservi ŝanĝojn al paletro “%s” antaŭ ol fermi?"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:94
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:96
+#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:197
 msgid "Close without Saving"
 msgstr "Fermi sen konservi"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:96
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
 msgid "Save As…"
 msgstr "Konservi kiel…"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:204
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:206
 msgid "Load palette"
 msgstr "Ŝargi paletron"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:231
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:233
 msgid "Save palette"
 msgstr "Konservi paletron"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:704
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:706
 msgid "All files"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:708
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:710
 msgid "All supported palettes formats"
 msgstr "Ĉiuj subtenitaj paletraj formoj"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:713
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:715
 msgid "GIMP palette"
 msgstr "GIMP-paletro"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:717
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:719
 msgid "GNOME Builder palette"
 msgstr "GNOME Konstruila paletro"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:178
-msgid "Palette name"
-msgstr "Paletronomo"
-
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
-msgid "Enter a new name for the palette"
-msgstr "Enigu novan nomon por la paletro"
-
 #: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
 msgid "HSV visibility"
 msgstr "HSV-videbleco"
 
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:14
-msgid "If the HSV components are visible."
-msgstr ""
-
 #: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:18
+#, fuzzy
+#| msgid "RGB visibility"
 msgid "LAB visibility"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:19
-msgid "If the LAB components are visible."
-msgstr ""
+msgstr "RVB-videbleco"
 
 #: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:23
 msgid "RGB visibility"
 msgstr "RVB-videbleco"
 
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:24
-msgid "If the RGB components are visible."
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:28
-msgid "RGB unit"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:29
-msgid "The unit used by RGB component and strings."
-msgstr ""
-
 #: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:35
 #, fuzzy
 #| msgid "Select all"
 msgid "Selected palette ID"
 msgstr "Elektita * ID"
 
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:36
-msgid "The selected palette ID among the loaded ones."
-msgstr ""
-
 #: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Color strings"
 msgid "Color strings visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Koloraj ĉenoj"
 
 #: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Color strings"
 msgid "The visible color strings."
-msgstr ""
+msgstr "Koloraj ĉenoj"
 
 #: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Plane"
 msgid "Color filter"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:46
-msgid "The filter used on the color scales and color plane."
-msgstr ""
+msgstr "Kolora ebeno"
 
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:13
 msgid "Color components"
-msgstr ""
+msgstr "Koloraj eroj"
 
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:47
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:451
@@ -3696,350 +3579,754 @@ msgstr "Diĥromatio (verdblinda)"
 msgid "Deuteranomaly (green-weak)"
 msgstr "Diĥromatio (verdmalforta)"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:337
-msgid "Protanopia (red-blind)"
-msgstr "Protanopio (ruĝblinda)"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:337
+msgid "Protanopia (red-blind)"
+msgstr "Protanopio (ruĝblinda)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:354
+msgid "Protanomaly (red-weak)"
+msgstr "Protanopio (ruĝmalforta)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:371
+msgid "Tritanopia (blue-blind)"
+msgstr "Tritanopio (blublinda)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:388
+msgid "Tritanomaly (blue-weak)"
+msgstr "Tritanopio (blumalforta)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:405
+msgid "Websafe"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
+msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:597
+msgid "Palettes options"
+msgstr "Paletraj opcioj"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:615
+msgid "Palette view mode:"
+msgstr "Palertra vida reĝimo:"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:638
+msgid "List"
+msgstr "Listo"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:676
+msgid "Swatches"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:717
+msgid "Palette management"
+msgstr "Paletra administrado"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:762
+msgid "Load"
+msgstr "Ŝargi"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:836
+msgid "From current document"
+msgstr "De la aktuala dokumento"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:854
+msgid "Select the palette you want to see in the panel or close one."
+msgstr "Elektu la paletron, kiun vi volas vidi en la panelo, aŭ fermu unu."
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:891
+msgid "No loaded palettes"
+msgstr "Neniu ŝargita paletro"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:45
+msgid "No selected palettes"
+msgstr "Neniu elektita paletro"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:58
+msgid "Select a palette file"
+msgstr "Elektri paletran dosieron"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:62
+msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
+msgstr "Provu ŝargi aŭ generi paletron uzante la menuon"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/menus.ui:7
+msgid "Highlight colors"
+msgstr "Emfazaj koloroj"
+
+#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:36
+msgid "Workspace Shortcuts"
+msgstr "Stablaj klavkombinoj"
+
+#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
+msgid "Command Bar"
+msgstr "Komandbreto"
+
+#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:38
+msgid "Show the workspace command bar"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:372
+msgid "Comment the code"
+msgstr "Komenti la kodon"
+
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:378
+msgid "Uncomment the code"
+msgstr "Malkomenti la kodon"
+
+#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:9
+msgid "Comment code"
+msgstr "Komenti kodon"
+
+#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:14
+msgid "Uncomment code"
+msgstr "Malkomenti kodon"
+
+#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:114
+msgid "Update Copyright"
+msgstr "Ĝisdatigi kopirajton"
+
+#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:115
+msgid ""
+"When saving a file Builder will automatically update copyright information "
+"for you"
+msgstr ""
+"Kiam Konstruilo konservas dosieron, ĝi aŭtomate ĝisdatigos la "
+"kopirajtinformojn por vi"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:117
+msgid "update copyright save"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Update Copyright"
+msgid "Update Copyright before Saving"
+msgstr "Ĝisdatigi kopirajton"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-application-addin.c:48
+msgid "Display the project creation guide"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:219
+msgid ""
+"Characters were used which might cause technical issues as a project name"
+msgstr "Uziĝis signoj kiel projektnomo, kiuj povus kaŭzi teĥnikajn problemojn"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:222
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:146
+msgid "Your project will be created within a new child directory."
+msgstr "Via projekto kreiĝos en nova ida dosierujo."
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:228
+msgid "Directory already exists with that name"
+msgstr "Dosierujo kun tiu nomo jam ekzistas"
+
+#. translators: %s is replaced with a short-form file-system path to the project
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:246
+#, c-format
+msgid "Your project will be created within %s."
+msgstr "Via projekto kreiĝos en %s."
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:279
+#, fuzzy
+#| msgid "Application exited\r\n"
+msgid "Application ID is not valid."
+msgstr "Aplikaĵo ĉesis\r\n"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:623
+msgctxt "title"
+msgid "Start New Project"
+msgstr "Komenci novan projekton"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:792
+msgid "A failure occurred while initializing version control"
+msgstr "Okazis fiasko dum pravalorizado de versikontrola sistemo"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:28
+msgid "Project Name"
+msgstr "Projektnomo"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:55
+msgid ""
+"Unique name that is used for your project’s folder and other technical "
+"resources. Should be in lower case without spaces and may not start with a "
+"number."
+msgstr ""
+"Unika nomo, kiun oni uzas por la dosierujo de via projekto kaj aliaj "
+"teĥnikaj risurcoj. Devus esti minuskla sen spacetoj, kaj ne permesas komenci "
+"kun cifero."
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:73
+msgid "Application ID"
+msgstr "Aplikaĵa ID"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:100
+msgid ""
+"The Application ID is a reverse domain-name identifier used to uniquely "
+"identify your application such as “org.gnome.Builder”."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:118
+msgid "Project Location"
+msgstr "Projekt-loko"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:135
+msgid "Select Project Directory"
+msgstr "Elekti projekto-dosierujon"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:165
+msgid "Language"
+msgstr "Lingvo"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:188
+msgid "License"
+msgstr "Permesilo"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:203
+msgid "GPLv3+"
+msgstr "GPLv3+"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:204
+msgid "LGPLv3+"
+msgstr "LGPLv3+"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:205
+msgid "AGPLv3+"
+msgstr "AGPLv3+"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:206
+msgid "MIT/X11"
+msgstr "MIT/X11"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:207
+msgid "Apache 2.0"
+msgstr "Apache 2.0"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:208
+msgid "GPLv2+"
+msgstr "GPLv2+"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:209
+msgid "LGPLv2.1+"
+msgstr "LGPLv2.1+"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:210
+msgid "No license"
+msgstr "Neniu permesilo"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:243
+msgid "Uses the Git version control system"
+msgstr "Uzas la Git versikontrolan sistemon"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:328
+msgid "Create Project"
+msgstr "Krei projekton"
+
+# Imperativo
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:357
+msgid "Select a Template"
+msgstr "Elektu ŝablonon"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-workspace-addin.c:50
+msgid "Start _New Project…"
+msgstr "Komenci _novan projekton…"
+
+#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:7
+#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:18
+#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:29
+msgid "_Start New Project…"
+msgstr "_Komenci novan projekton…"
+
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:53
+msgid "Suggest completions using Ctags"
+msgstr "Proponi kompletigojn per Ctags"
+
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:54
+msgid "Use Ctags to suggest completions for a variety of languages"
+msgstr "Uzi Ctags por proponi kompletigojn por diversaj lingvoj"
+
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
+msgid ""
+"Search, autocompletion, and symbol information may be limited until Ctags "
+"indexing is complete."
+msgstr ""
+"Serĉo, diagnozo kaj aŭtomata kompletigo povas esti limigita ĝis kompleta."
+
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:955
+msgid "Indexing Source Code (Paused)"
+msgstr "Indeksante fontkodon (paŭzigita)"
+
+#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:10
+#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:20
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:402
+msgid "Run with Debugger"
+msgstr "Lanĉi kun sencimigilo"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:13
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:34
+msgid "File"
+msgstr "Dosiero"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:46
+msgid "Line"
+msgstr "Linio"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:58
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:76
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcio"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:70
+msgid "Address"
+msgstr "Adreso"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:81
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:28
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:91
+msgid "Hits"
+msgstr "Trafoj"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:102
+msgid "Expression"
+msgstr "Esprimo"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:17
+msgid "Interrupt the program"
+msgstr "Interrompi la prograrmon"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:30
+msgid "Continue running the program"
+msgstr "Daŭrigi ruladon de la programo"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:71
+msgid "Execute the current line, stepping into any function calls"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:84
+msgid "Execute the current line, stepping over any function calls"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:97
+msgid "Run until the end of the function"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-disassembly-view.ui:5
+msgid "Disassembly"
+msgstr "Malkomponado"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:150
+msgid "Failed to start the debugger"
+msgstr "Malsukcesis komenci la sencimigilon"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:300
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-provider.c:86
+msgid "Debugger"
+msgstr "Sencimigilo"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:316
+msgid "Threads"
+msgstr "Fadenoj"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:342
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Paŭzpunktoj"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:354
-msgid "Protanomaly (red-weak)"
-msgstr "Protanopio (ruĝmalforta)"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:350
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotekoj"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:371
-msgid "Tritanopia (blue-blind)"
-msgstr "Tritanopio (blublinda)"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:358
+msgid "Registers"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:388
-msgid "Tritanomaly (blue-weak)"
-msgstr "Tritanopio (blumalforta)"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:365
+msgid "Console"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:405
-msgid "Websafe"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:16
+msgid "No break"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
-msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:22
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Paŭzpunkto"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:28
+msgid "Countpoint"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:597
-msgid "Palettes options"
-msgstr "Paletraj opcioj"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-libraries-view.ui:14
+msgid "Library"
+msgstr "Biblioteko"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:615
-msgid "Palette view mode:"
-msgstr "Palertra vida reĝimo:"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-libraries-view.ui:26
+msgid "Address Range"
+msgstr "Adresa amplekso"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:638
-msgid "List"
-msgstr "Listo"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.c:314
+msgid "Locals"
+msgstr "Lokaj"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:676
-msgid "Swatches"
-msgstr ""
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.c:369
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:90
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametroj"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:717
-msgid "Palette management"
-msgstr "Paletra administrado"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:16
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabloj"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:762
-msgid "Load"
-msgstr "Ŝargi"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:23
+msgid "Register"
+msgstr "Reĝistro"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:836
-msgid "From current document"
-msgstr "De la aktuala dokumento"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:19
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:854
-msgid "Select the palette you want to see in the panel or close one."
-msgstr "Elektu la paletron, kiun vi volas vidi en la panelo, aŭ fermu unu."
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:42
+msgid "Thread"
+msgstr "Fadeno"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:891
-msgid "No loaded palettes"
-msgstr "Neniu ŝargita paletro"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:64
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:111
+msgid "Frame"
+msgstr "Kadro"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:45
-msgid "No selected palettes"
-msgstr "Neniu elektita paletro"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:88
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumentoj"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:58
-msgid "Select a palette file"
-msgstr "Elektri paletran dosieron"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:101
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:482
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:81
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
+msgid "Location"
+msgstr "Loko"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:62
-msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
-msgstr "Provu ŝargi aŭ generi paletron uzante la menuon"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:112
+msgid "Binary"
+msgstr "Duuma"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/menus.ui:7
-msgid "Highlight colors"
-msgstr "Emfazaj koloroj"
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-hover-provider.c:132
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelpo"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:281
-#, c-format
-msgid "Command not found: %s"
-msgstr "Komando ne trovita: %s"
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-menu-button.ui:25
+msgid "Select Documentation…"
+msgstr "Elekti dokumentaron…"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-command-bar.c:593
-msgid "Use the entry below to execute a command"
-msgstr "Uzu la enigon sube por lanĉi komandon"
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-page.c:208
+#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:5
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentaro"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/command-bar/gb-command-vim.c:104
-#, c-format
-msgid "Command failed: %s"
-msgstr "Komando malsukcesis: %s"
+#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:147
+msgid "Print…"
+msgstr "Presi…"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:86
-#, c-format
-msgid "Number required"
-msgstr "Nombro necesas"
+#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:21
+msgid "New Documentation Page"
+msgstr "Nova dokumentara paĝo"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:96
-#, c-format
-msgid "%s is invalid for %s"
-msgstr "%s estas nevalida por %s"
+#: src/plugins/dspy/gbp-dspy-application-addin.c:47
+msgid "Display D-Bus inspector"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:154
-#, c-format
-msgid "Cannot find language “%s”"
-msgstr "Ne povas trovi lingvon “%s”"
+#: src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:6 src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:14
+msgid "D-Bus Inspector…"
+msgstr "D-Bus-inspektilo…"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:311
+#. translators: %s is replaced with the address of the D-Bus bus
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:81
 #, c-format
-msgid "This command requires a GtkSourceView to be focused"
-msgstr "Ĉi tiu komando bezonas GtkSourceView por fokusiĝi"
+msgid "Connected to “%s”"
+msgstr "Konektita al “%s”"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:322
-#, c-format
-msgid "This command requires a view to be focused"
-msgstr "Ĉi tiu komando bezonas vidon por fokusiĝi"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:253
+msgid "System"
+msgstr "Sistemo"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:379
-#, c-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Nekonata opcio: %s"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:255
+msgid "Session"
+msgstr "Seanco"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:422
-#, c-format
-msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
-msgstr "Ne povas trovi kolorskemon “%s”"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:257
+msgid "Other"
+msgstr "Alia"
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:463 src/plugins/command-bar/gb-vim.c:595
-#, c-format
-msgid "Failed to locate working directory"
-msgstr "Malsukcesis trovi laboran dosierujon"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.c:192
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:130
+msgid "Execute"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:764
-#, c-format
-msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:12
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-tree-view.c:314
+msgid "Object Path"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1231
-#, c-format
-msgid "Invalid search and replace request"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:38
+msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/command-bar/gb-vim.c:1342
-#, c-format
-msgid "Not a command: %s"
-msgstr "Ne estas komando: %s"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:64
+msgid "Method"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:372
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Comment the code"
-msgstr "Komenti la kodon"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:145
+msgid "Result"
+msgstr "Rezulto"
 
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:378
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Uncomment the code"
-msgstr "Malkomenti la kodon"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:186
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:27
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopii"
 
-#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:9
-msgid "Comment code"
-msgstr "Komenti kodon"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:198
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:14
-msgid "Uncomment code"
-msgstr "Malkomenti kodon"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Address"
+msgid "Bus Address"
+msgstr "Adreso"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:158
-msgid "New Project"
-msgstr "Nova projekto"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:64
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprulo"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:224
-msgid "New…"
-msgstr "Nova…"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:89
+msgid "Process ID"
+msgstr "Procez-ID"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:230
-msgid "Create"
-msgstr "Krei"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:80
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:82
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:136
-msgid "List available templates"
-msgstr "Listigi disponeblajn ŝablonojn"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:80
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:82
+msgid "Activatable"
+msgstr "Aktivigebla"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:138
-msgid "Project template to generate"
-msgstr "Malsukcesis generi projektan ŝablonon"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:80
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:140
-msgid "The target language (if supported)"
-msgstr "La cela lingvo (se subtenita)"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:82
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:142
-msgid "The version control to use or “none” to disable"
-msgstr "La uzenda versikontrolo, aŭ “none” por malŝalti"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:87
+#, c-format
+msgid "%s: %u"
+msgstr "%s: %u"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:143
-msgid "git"
-msgstr "git"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:87
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:149
-msgid "create-project [OPTION...] PROJECT_NAME"
-msgstr "create-project [OPCIO...] PROJEKT_NOMO"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:409
+msgid "read/write"
+msgstr "legi/skribi"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:198
-#, c-format
-msgid "Filename must be ASCII and may not contain : or ="
-msgstr "Dosiernomo devas esti ASCII kaj ne permesas enhavi : aŭ ="
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:411
+msgid "write-only"
+msgstr "nurskriba"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:372
-msgid "Please specify a project name.\n"
-msgstr "Bonvolu specifi projektnomon.\n"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:413
+msgid "read-only"
+msgstr "nurlega"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:388
-msgid "Please specify a project template with --template=\n"
-msgstr "Bonvolu specifi projektan ŝablonon per --template=\n"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:528
+msgid "Interfaces"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:172
-msgid ""
-"Characters were used which might cause technical issues as a project name"
-msgstr "Uziĝis signoj kiel projektnomo, kiuj povus kaŭzi teĥnikajn problemojn"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:531
+msgid "Methods"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:175
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:104
-msgid "Your project will be created within a new child directory."
-msgstr "Via projekto kreiĝos en nova ida dosierujo."
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:537
+msgid "Properties"
+msgstr "Ecoj"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:181
-msgid "Directory already exists with that name"
-msgstr "Dosierujo kun tiu nomo jam ekzistas"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:553
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-editor-addin.c:79
+msgid "Signals"
+msgstr ""
 
-#. translators: %s is replaced with a short-form file-system path to the project
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:199
+#. translators: %s is replaced with the simple D-Bus type string
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-signature.c:79
 #, c-format
-msgid "Your project will be created within %s."
-msgstr "Via projekto kreiĝos en %s."
+msgid "Array of [%s]"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:612
-msgid "A failure occurred while initializing version control"
-msgstr "Okazis fiasko dum pravalorizado de versikontrola sistemo"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:153
+msgid "Access Denied by Peer"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:29
-msgid "Project Name"
-msgstr "Projektnomo"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:155
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:57
-msgid ""
-"Unique name that is used for your project’s folder and other technical "
-"resources. Should be in lower case without spaces and may not start with a "
-"number."
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:157
+msgid "Operation Timed Out"
 msgstr ""
-"Unika nomo, kiun oni uzas por la dosierujo de via projekto kaj aliaj "
-"teĥnikaj risurcoj. Devus esti minuskla sen spacetoj, kaj ne permesas komenci "
-"kun cifero."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:76
-msgid "Project Location"
-msgstr "Projekt-loko"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:159
+msgid "Lost Connection to Bus"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:93
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:81
-msgid "Select Project Directory"
-msgstr "Elekti projekto-dosierujon"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:161
+msgid "D-Bus Connection Failed"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:123
-msgid "Language"
-msgstr "Lingvo"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:460
+msgid "Connect"
+msgstr "Konekti"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:146
-msgid "License"
-msgstr "Permesilo"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:461
+msgid "Provide the address of the message bus"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:161
-msgid "GPLv3+"
-msgstr "GPLv3+"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:463
+#: src/plugins/dspy/libdspy/gtk/menus.ui:5
+msgid "Connect to Other Bus"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:162
-msgid "LGPLv3+"
-msgstr "LGPLv3+"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Search languages…"
+msgid "Search Bus Names"
+msgstr "Serĉi lingvojn…"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:163
-msgid "AGPLv3+"
-msgstr "AGPLv3+"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Name"
+msgid "Bus Names"
+msgstr "Nomo"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:164
-msgid "MIT/X11"
-msgstr "MIT/X11"
+# Imperativo
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a Template"
+msgid "Select a Bus Name"
+msgstr "Elektu ŝablonon"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:165
-msgid "Apache 2.0"
-msgstr "Apache 2.0"
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:124
+msgid "Select a bus name to introspect the peer."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:166
-msgid "GPLv2+"
-msgstr "GPLv2+"
+#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:260
+msgid "There is a file with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are files with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:167
-msgid "LGPLv2.1+"
-msgstr "LGPLv2.1+"
+#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.ui:27
+msgid "Select the files to save:"
+msgstr "Elekti konservendajn dosierojn:"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:168
-msgid "No license"
-msgstr "Neniu permesilo"
+#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.ui:80
+msgid "If you close without saving, all your changes will be permanently lost."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:201
-msgid "Uses the Git version control system"
-msgstr "Uzas la Git versikontrolan sistemon"
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-application-addin.c:138
+msgid "Use minimal editor interface"
+msgstr ""
+
+#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.c:190
+#, c-format
+msgid "Provide a number between 1 and %u"
+msgstr "Provizu nombron de 1 ĝis %u"
+
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.ui:23
+msgid "Go to line number"
+msgstr "Iri al linia numero"
+
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.ui:82
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Iri al linio"
+
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.ui:83
+msgid "Go"
+msgstr "Iri"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:17
+msgid "New Editor Workspace…"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:95
+msgid "New File"
+msgstr "Nova dosiero"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:113
+msgid "Move Left"
+msgstr "Movi maldekstren"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:117
+msgid "Move Right"
+msgstr "Movi dekstren"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:128
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumento"
 
-# Imperativo
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:290
-msgid "Select a Template"
-msgstr "Elektu ŝablonon"
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:131 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:34
+msgid "Open in New Frame"
+msgstr "Malfermi en nova kadro"
 
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:51
-msgid "Suggest completions using Ctags"
-msgstr "Proponi kompletigojn per Ctags"
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:137
+msgid "Open in New Workspace"
+msgstr "Malfermi en nova stablo"
 
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:52
-msgid "Use Ctags to suggest completions for a variety of languages"
-msgstr "Uzi Ctags por proponi kompletigojn por diversaj lingvoj"
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:141 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:39
+msgid "Split"
+msgstr "Dividi"
 
-#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-hover-provider.c:128
-msgid "Devhelp"
-msgstr "Devhelpo"
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:168
+msgid "Save _As"
+msgstr "Konservi _kiel"
 
-#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-menu-button.ui:25
-msgid "Select Documentation…"
-msgstr "Elekti dokumentaron…"
+#: src/plugins/editorconfig/gbp-editorconfig-file-settings.c:157
+msgid "No file was provided."
+msgstr "Neniu dosiero estis provizita."
 
-#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-view.c:206
-#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:5
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentaro"
+#: src/plugins/emacs/gbp-emacs-preferences-addin.c:52
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
 
-#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:21
-msgid "New Documentation Page"
-msgstr "Nova dokumentara paĝo"
+#: src/plugins/emacs/gbp-emacs-preferences-addin.c:53
+msgid "Emulates the Emacs text editor"
+msgstr "Imitas la Emacs tekstredaktilon"
 
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:143
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:153
 msgid "ESlint"
 msgstr "ESLint"
 
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:144
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:154
 msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
 msgstr "Ŝalti ESLint, kiu povus plenumi kodon en via projekto"
 
 #. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:146
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:156
 msgid "eslint javascript lint code execute execution"
 msgstr ""
 
@@ -4047,267 +4334,473 @@ msgstr ""
 msgid "Enable ESLint"
 msgstr "Ŝalti ESLint"
 
-#: src/plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:6
-msgid ""
-"Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript files. "
-"This may result in the execution of code in your project."
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:916
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
+msgid "Clone a project using flatpak manifest"
+msgstr "Malsukcesis forigi flatpak-manifeston: %s"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:917
+msgid "MANIFEST"
+msgstr "MANIFESTO"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:38
+#. translators: %s is replaced with the name of the flatpak manifest
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.c:144
+#, c-format
+msgid "Cloning project %s"
+msgstr "Klonante projekton %s"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:33
 msgid "Downloading application sources…"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:664
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-config-provider.c:671
 #, c-format
 msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
 msgstr "Malsukcesis forigi flatpak-manifeston: %s"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-download-stage.c:69
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-download-stage.c:73
 msgid "Network is not available, skipping downloads"
 msgstr "Reto ne disponeblas, preterpasante elŝutojn"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:93
-msgid "Clone App"
-msgstr "Kloni aplikaĵon"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Installing "
+msgid "Install Missing SDK?"
+msgstr "Instalante "
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:153
+msgid "_Install"
+msgstr "_Instali"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:49
+msgid ""
+"Builder needs to install the following software development kits to build "
+"your project."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:190
-#: src/plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
-msgid "Clone"
-msgstr "Kloni"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:93
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:95
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:90
+msgid "Architecture"
+msgstr "Arĥitekturo"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:150
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:176
 msgid "Creating flatpak workspace"
 msgstr "Kreante flatpak-laborspacon"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:329
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:362
 msgid "Preparing build directory"
 msgstr "Prepari konstruan dosierujon"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:380
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:412
 msgid "Downloading dependencies"
 msgstr "Elŝutante dependecojn"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:460
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:491
 msgid "Building dependencies"
 msgstr "Konstruante dependecojn"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:512
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:542
 msgid "Finalizing flatpak build"
 msgstr "Finante flatpak-konstruon"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:558
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:587
 msgid "Exporting staging directory"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:644
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:672
 msgid "Creating flatpak bundle"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:84
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:330
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:340
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:492
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:613
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:94
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:93
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:484
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:488
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:605
 msgid "Install"
 msgstr "Instali"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:97
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:492
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:100
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:484
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:488
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:163
 msgid "Update"
 msgstr "Ĝisdatigi"
 
 #. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:296
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:297
 #, c-format
 msgid "flatpak %s %s %s"
 msgstr "flatpak %s %s %s"
 
 #. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:311
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:312
 #, c-format
 msgid "Show %u more runtime"
 msgid_plural "show %u more runtimes"
 msgstr[0] "Montri ankoraŭ %u rultempan medion"
 msgstr[1] "Montri ankoraŭ %u rultempajn mediojn"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:393
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:401
 msgid "Flatpak Runtimes"
 msgstr "Flatpak rultempaj medioj"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:815
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:794
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b>"
 msgstr "%s <b>%s</b>"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:817
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:796
 #, c-format
 msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:798
+msgid "Flatpak"
+msgstr "Flatpak"
+
 #. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:78
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:80
 #, c-format
 msgid "Updated %s"
 msgstr "Ĝisdatigita %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:81
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:83
 #, c-format
 msgid "Updating %s"
 msgstr "Ĝisdatigante %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:87
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:89
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "Instalita %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:90
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:92
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "Instalante %s"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:116
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:118
 msgid "Failed to install runtime"
 msgstr "Malsukcesis instali rultempan medion"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:118
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:120
 msgid "Runtime has been updated"
 msgstr "Rultempa medio ĝisdatiĝis"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:120
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:122
 msgid "Runtime has been installed"
 msgstr "Rultempa medio instaliĝis"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:79
-msgid "Your computer is missing flatpak-builder"
-msgstr "flatpak-builder mankas sur via komputilo"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Building dependencies"
+msgid "Missing system dependencies"
+msgstr "Konstruante dependecojn"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:80
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This program is necessary for building Flatpak applications. Would you "
+#| "like to install it?"
 msgid ""
-"This program is necessary for building Flatpak applications. Would you like "
-"to install it?"
+"The “flatpak-builder” program is necessary for building Flatpak-based "
+"applications. Builder can install it for you."
 msgstr ""
 "Ĉi tiu programo necesas por konstrui Flatpak-aplikaĵojn. Ĉu vi ŝatus instali "
 "ĝin?"
 
-#: src/plugins/gcc/gbp-gcc-toolchain-provider.c:87
+#: src/plugins/gcc/gbp-gcc-toolchain-provider.c:89
 #, c-format
 msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
 msgstr "GCC %s gasttradukilo (sistema)"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:202
-msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:119
+#, c-format
+msgid "No repository to access file contents"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:187
+#, c-format
+msgid "No contents have been set to diff"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:264
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-util.h:33
+#, c-format
+msgid "The operation failed. The original error was \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:68
+#, c-format
+msgid "The operation has been canceled"
 msgstr ""
 
-#. translators: %s is replaced with the error string from git
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:281
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"There was a failure while calculating line changes from git. The exact error "
-"was: %s"
+"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning the "
+"repository."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:691
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:604
 #, c-format
-msgid "Repository does not have a working directory."
-msgstr "Deponejo ne havas laboran dosierujon."
+msgid "Cannot set AMEND and GPG_SIGN flags"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:702
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:613
 #, c-format
-msgid "File is not under control of git working directory."
-msgstr "Dosiero ne subas git labora dosierujo."
+msgid "Cannot sign commit without GPG_KEY_ID"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:403
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Repository does not have a working directory."
+msgid "Cannot monitor files outside the working directory"
+msgstr "Deponejo ne havas laboran dosierujon."
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-client.c:329
+msgid "The client has been closed"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Uses the Git version control system"
+msgid "Git version control is not in use"
+msgstr "Uzas la Git versikontrolan sistemon"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:100
+msgid "Updating Git Submodules"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Network is not available, skipping downloads"
+msgid "Network is not available, skipping submodule update"
+msgstr "Reto ne disponeblas, preterpasante elŝutojn"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:208
+msgid "Initialize git submodules"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:206
+msgid "Pushed."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:244
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Insert “%s”"
+msgid "Pushing ref “%s”"
+msgstr "Enigi “%s”"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:508
+msgid "Directory is not within repository"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:768
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A suitable debugger could not be found."
+msgid "A repository could not be found at “%s”."
+msgstr "Taŭga sencimigilo ne troveblas."
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:149
 #, c-format
-msgid "The requested file does not exist within the git index."
-msgstr "La petita dosiero ne ekzistas en la git-indekso."
+msgid "The protocol “%s” is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:224
+#, fuzzy
+#| msgid "_Clone Repository"
+msgid "Cloning repository"
+msgstr "_Kloni deponejon"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:159
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:500
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:240
 msgid "A valid Git URL is required"
 msgstr "Valida Git-URL necesas"
 
-#. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:172
-#, c-format
-msgid "Your project will be created at %s"
-msgstr "Via projekto kreiĝos ĉe %s"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:91
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Symbol…"
+msgid "Select Widget…"
+msgstr "Elekti simbolon…"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:216
-msgid "Apply"
-msgstr "Apliki"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:393
+msgid "View Design"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.c:218
-msgid "Remote Branch to Clone"
-msgstr "Klonenda defora branĉo"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:395
+msgid "Switch to UI designer"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:37
-msgid "Use Git to create a local copy of a remotely hosted project."
-msgstr "Uzi Git por krei lokan kopion de defore gastigita projekto."
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:401
+msgid "View Source"
+msgstr "Vidi fonton"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:66
-msgid "user@host:repository.git"
-msgstr "uzanto@gastiganto:deponejo.git"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:403
+#, fuzzy
+#| msgid "The source code editor"
+msgid "Switch to source code editor"
+msgstr "La fontkoda redaktilo"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:67
-msgid "Enter the URL of your project’s source code repository"
-msgstr "Enigu la URL-on de la fontkoda deponejo de via projekto"
+#. translators: %s is replaced with the specific error message
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-actions.c:42
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to save file: %s"
+msgid "Failed to save glade document: %s"
+msgstr "Malsukcesis konservi dosieron: %s"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:70
-msgid "Change default branch"
-msgstr "Ŝanĝi implicitan branĉon"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:36
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:42
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:48
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:54
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Editor shortcuts"
+msgid "Glade shortcuts"
+msgstr "Redaktilaj klavkombinoj"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:110
-msgid "Repository URL"
-msgstr "Deponejo-URL"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:37
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:43
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:49
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:55
+msgid "Designer"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:118
-msgid "Project Destination"
-msgstr "Projekta celo"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:38
+msgid "Save the interface design"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:93
-msgid "Clone Project"
-msgstr "Kloni projekton"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:44
+msgid "Preview the interface design"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:50
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Undo previous command"
+msgid "Undo the last command"
+msgstr "Malfari antaŭan komandon"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:184
-msgid "Clone…"
-msgstr "Kloni…"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:56
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Redo previous command"
+msgid "Redo the next command"
+msgstr "Refari antaŭan komandon"
 
-#: src/plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:483
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Switch to the next document"
+msgid "Switch to selection mode"
+msgstr "Ŝanĝi al la sekva dokumento"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:484
+msgid "Switch to drag-resize mode"
 msgstr ""
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:412
-#, c-format
-msgid "Failed to establish git file monitor: %s"
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:485
+#, fuzzy
+#| msgid "Right margin position"
+msgid "Switch to margin editor"
+msgstr "Pozicio de dekstra marĝeno"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:486
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Switch to the next document"
+msgid "Switch to alignment editor"
+msgstr "Ŝanĝi al la sekva dokumento"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:491
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to load the project"
+msgid "Unnamed Glade project"
+msgstr "Malsukcesis ŝargi la projekton"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to load the project"
+msgid "Unnamed Glade Project"
+msgstr "Malsukcesis ŝargi la projekton"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:36
+msgid "Widget specific properties"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure build preferences"
+msgid "Container child properties"
+msgstr "Agordi konstruajn agordojn"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:56
+msgid "Styling, alignment, and other common properties"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:66
+msgid "Accessibility properties"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:5
+msgid "Glade"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:374
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Open Preview"
+msgid "Open _Preview"
+msgstr "Malfermi antaŭrigardon"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:22
+msgid "Cut"
+msgstr "Eltondi"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:32
+msgid "Paste"
+msgstr "Alglui"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:37
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:241
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:44
+msgid "Undo"
+msgstr "Malfari"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:49
+msgid "Redo"
+msgstr "Refari"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:61 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:75
+msgid "UI Designer"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:369
 msgid "Code assistance requires a local file."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:62
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:64
 msgid "Pylint"
 msgstr "Pylint"
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:63
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:65
 msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
 msgstr "Ŝalti Pylint, kiu povus plenumi kodon en via projekto"
 
 #. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:65
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:67
 msgid "pylint python lint code execute execution"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-service.c:181
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-service.c:183
 msgid "No language specified"
 msgstr "Neniu lingvo specifita"
 
@@ -4316,73 +4809,226 @@ msgid "Enable Pylint"
 msgstr "Ŝalti Pylint"
 
 #: src/plugins/gnome-code-assistance/org.gnome.builder.gnome-code-assistance.gschema.xml:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
 msgid ""
 "Enable the use of pylint to find additional diagnostics in Python programs. "
 "This may result in the execution of code in your project."
+msgstr "Ŝalti Pylint, kiu povus plenumi kodon en via projekto"
+
+#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:85
+msgid "Gradle Wrapper"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:133
+msgid "Display a new greeter window"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Building project"
+msgid "Begin cloning project from URI"
+msgstr "Konstruante projekton"
+
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:47
+msgid "Quit"
+msgstr "Ĉesi"
+
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:66 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:82
+msgid "Open a _Project…"
+msgstr "Malfermi _projekton…"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:494
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:506
+msgid "Path"
+msgstr "Vojo"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:5 src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:12
+#: src/plugins/grep/gtk/menus.ui:6
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Serĉi en dosieroj"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:51
+msgid "Replace With"
+msgstr "Anstataŭigi per"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:28
+msgid "Search for…"
+msgstr "Serĉi…"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:54
+msgid "Search _recursively through folders"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:61
+msgid "Match _case when searching"
 msgstr ""
 
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:69
+msgid "Match _whole words"
+msgstr "Kongrui _tutajn vortojn"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Regular expressions"
+msgid "Allow regular _expressions"
+msgstr "Regulaj esprimoj"
+
 #: src/plugins/html-preview/gtk/menus.ui:7
 msgid "Open Preview"
 msgstr "Malfermi antaŭrigardon"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:326
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:342
 msgid "Your computer is missing python3-docutils"
 msgstr "python3-docutils mankas sur via komputilo"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:336
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:343
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:353
+msgid ""
+"This package is necessary to provide previews of markup-based documents."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:346
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:356
+msgid "Install Package"
+msgstr "Instali pakon"
+
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:352
 msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
 msgstr "python3-sphix mankas sur via komputilo"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:383
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:422
 msgid "(Preview)"
 msgstr "(Antaŭrigardo)"
 
-#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:662
+#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:666
 msgid "Suggest completions from Python"
 msgstr "Proponi kompletigojn per Python"
 
-#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:663
+#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:667
 msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
 msgstr "Uzi Jedi por provizi kompletigojn por la Python-lingvo"
 
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:137
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:319
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to load file: %s"
+msgid "Failed to load directory: %s"
+msgstr "Malsukcesis ŝargi dosieron: %s"
+
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:391
+#, c-format
+msgid "%s — Directory"
+msgstr "%s — Dosierujo"
+
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:45
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:58
+msgid "Modified"
+msgstr "Modifita"
+
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:9
+msgid "Directory Browser"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:21
+msgid "Switch to Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:26 src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:46
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open Containing Folder"
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "_Malfermi enan dosierujon"
+
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:101
+msgid "Build project"
+msgstr "Konstrui projekton"
+
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:115
 msgid "Install project"
 msgstr "Instali projektojn"
 
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:359
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:337
 msgid "Empty Makefile Project"
 msgstr "Malplena Makefile-projekto"
 
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:361
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:339
 msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
 msgstr "Krei novan malplenan projekton uzante simplan Makefile"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:428
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:249
+msgid "GNOME Application"
+msgstr "GNOME-Aplikaĵo"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:251
+msgid "Create a new GNOME application"
+msgstr "Krei novan GNOME-aplikaĵon"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:324
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Komuna biblioteko"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:326
+msgid "Create a new project with a shared library"
+msgstr "Krei novan projekton kun komuna biblioteko"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:343
+msgid "Empty Project"
+msgstr "Malplena projekto"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:345
+msgid "Create a new empty project"
+msgstr "Krei novan malplenan projekton"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:361
+msgid "Command Line Tool"
+msgstr "Komandlinia ilo"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:363
+msgid "Create a new command line project"
+msgstr "Krei novan komandlinian projekton"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:468
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:57
 msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:108
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Clang Options"
+msgid "Meson Options"
+msgstr "Clang-opcioj"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:165
 msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:128
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:185
 msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain.c:66
-#, c-format
-msgid "%s (Meson)"
-msgstr "%s (Meson)"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-tool-row.ui:25
+msgid "Delete Tool"
+msgstr "Forigi ilon"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:101
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:106
 msgid "Add toolchain"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:108
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:113
 msgid "Define a new custom toolchain targeting a specific platform"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.c:406
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:203
+msgid "Toolchain"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.c:410
 msgid "No Provided Tool"
 msgstr ""
 
@@ -4391,11 +5037,6 @@ msgstr ""
 msgid "A name to identify the sysroot."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:95
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:90
-msgid "Architecture"
-msgstr "Arĥitekturo"
-
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:96
 #: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:91
 msgid "The system architecture of the sysroot."
@@ -4405,324 +5046,341 @@ msgstr ""
 msgid "Add Tool:"
 msgstr "Aldoni ilon:"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:96
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:169
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:98
 msgid "Compiler"
 msgstr "Kompililo"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:98
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:170
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
 msgid "Preprocessor"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:102
 msgid "Archiver"
 msgstr "Arĥivilo"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:102
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:104
 msgid "Linker"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:104
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
 msgid "Strip"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:176
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
 msgid "Executable wrapper"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:177
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:110
 msgid "Package Config"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:187
 msgid "Any language"
 msgstr "Iu ajn lingvo"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:188
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
 msgid "C++"
 msgstr "C++"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:33
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
 msgid "Vala"
 msgstr "Vala"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:194
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
 msgid "Fortran"
 msgstr "Fortran"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:195
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:227
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:226
 msgid "Add Tool"
 msgstr "Aldoni ilon"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:242
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
-msgid "Delete"
-msgstr "Forigi"
-
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:248
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:247
 msgid "Delete Toolchain"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-tool-row.ui:25
-msgid "Delete Tool"
-msgstr "Forigi ilon"
-
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:251
-msgid "GNOME Application"
-msgstr "GNOME-Aplikaĵo"
-
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:253
-msgid "Create a new GNOME application"
-msgstr "Krei novan GNOME-aplikaĵon"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain.c:61
+#, c-format
+msgid "%s (Meson)"
+msgstr "%s (Meson)"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:320
-msgid "Shared Library"
-msgstr "Komuna biblioteko"
+#: src/plugins/messages/gbp-messages-panel.ui:5
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesaĝoj"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:322
-msgid "Create a new project with a shared library"
-msgstr "Krei novan projekton kun komuna biblioteko"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:18
+msgid "Suggested GNOME Projects"
+msgstr "Rekomenditaj GNOME projektoj"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:338
-msgid "Empty Project"
-msgstr "Malplena projekto"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:37
+msgid "Boxes"
+msgstr "Skatolaroj"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:340
-msgid "Create a new empty project"
-msgstr "Krei novan malplenan projekton"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:38
+msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:353
-msgid "Command Line Tool"
-msgstr "Komandlinia ilo"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:48
+msgid "An IDE for writing GNOME-based software"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:355
-msgid "Create a new command line project"
-msgstr "Krei novan komandlinian projekton"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:58
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendaro"
 
-#: src/plugins/messages/gbp-messages-panel.ui:5
-msgid "Messages"
-msgstr "Mesaĝoj"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:59
+msgid "Calendar application for GNOME"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:12
-msgid "Contribute to an existing project"
-msgstr "Kontribui al ekzista projekto"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:68
+msgid "Clocks"
+msgstr "Horloĝoj"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:32
-msgid "Polari"
-msgstr "Polario"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:69
+msgid "A simple clock application for GNOME"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:42
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:78
 msgid "Games"
 msgstr "Ludoj"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:52
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
+msgid "Simple game launcher for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
+msgid "Gitg"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
+msgid "Gitg is a graphical Git client"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:99
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapoj"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:62
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Application"
+msgid "A simple GNOME 3 maps application"
+msgstr "GNOME-Aplikaĵo"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
 msgid "Music"
 msgstr "Muziko"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:71
-msgid "Todo"
-msgstr "Taskoj"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
+msgid "Music player and management application"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
 msgid "Nautilus"
 msgstr "Naŭtilo"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
+msgid "Default file manager for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotoj"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:98
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendaro"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:107
-msgid "Boxes"
-msgstr "Skatolaroj"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:140
+msgid "Polari"
+msgstr "Polario"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:98
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
+#, fuzzy
+#| msgid "An IDE for GNOME"
+msgid "An IRC Client for GNOME"
+msgstr "Programada medio por GNOME"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:151
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "Sonregistrilo"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:152
+msgid "A simple and modern sound recorder"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:102
 msgid "Build successful"
 msgstr "Konstruo sukcesas"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:99
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:103
 #, c-format
 msgid "Project “%s” has completed building"
 msgstr "Konstruado de projekto “%s” plenumis"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:103
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:193
 msgid "Build failed"
 msgstr "Konstruo malsukcesis"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:104
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:108
 #, c-format
 msgid "Project “%s” failed to build"
 msgstr "Konstruado de projekto “%s” malsukcesis"
 
-#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:111
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:184
+msgid "Build succeeded"
+msgstr "Konstruo sukcesis"
+
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
+msgid "Build configured"
+msgstr "Konstruo agordigita"
+
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Build System"
+msgid "Build bootstrapped"
+msgstr "Konstrua sistemo"
+
+#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:96
 msgid "Downloading npm dependencies"
 msgstr "Elŝutante npm-dependecojn"
 
-#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:210
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:191
 msgid "Bootstrapping project"
 msgstr "Praŝargante projekton"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:123
-#: src/plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:139
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:161
+msgid "Podman"
+msgstr "Podman"
+
+#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:169
+msgid "Containers/Podman"
+msgstr "Ujoj/Podman"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:127
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:145
 msgid "A folder with that name already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:126
-#: src/plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:142
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:130
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:148
 msgid "A file with that name already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:348
-#: src/plugins/project-tree/gb-new-file-popover.ui:13
-#: src/plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui:13
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:356
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.ui:13
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:13
 msgid "File Name"
 msgstr "Dosiernomo"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:350
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:358
 msgid "Folder Name"
 msgstr "Dosieruja nomo"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-new-file-popover.ui:35
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.ui:35
 msgid "_Create"
 msgstr "_Krei"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-actions.c:325
-msgid "Cannot load a non-native file in terminal"
-msgstr "Ne povas ŝargi malindiĝenan dosieron en terminalo"
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-actions.c:354
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:677
 #, c-format
-msgid "Failed to spawn terminal: %s"
-msgstr ""
+msgid "Copying 1 file"
+msgstr "Kopiante 1 dosieron"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-actions.c:619
+#. translators: first %s is replaced with completed number of files, second %s with total number of files
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:680
 #, c-format
-msgid "Failed to rename file: %s"
-msgstr "Malsukcesis alinomi dosieron: %s"
+msgid "Copying %s of %s files"
+msgstr "Kopiante %s el %s dosierojn"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-actions.c:710
-#, c-format
-msgid "Failed to trash file: %s"
-msgstr "Malsukcesis movi dosieron rubujen: %s"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:716
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to load file: %s"
+msgid "Failed to copy files"
+msgstr "Malsukcesis ŝargi dosieron: %s"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:88
-msgid "Project Tree"
-msgstr "Projekta arbo"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:726
+#, fuzzy
+#| msgid "File chooser"
+msgid "Files copied"
+msgstr "Dosier-elektilo"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:453
-msgid "Empty"
-msgstr "Malplena"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:730
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Close all files"
+msgid "Copied %s file"
+msgid_plural "Copied %s files"
+msgstr[0] "Fermi ĉiujn dosierojn"
+msgstr[1] "Fermi ĉiujn dosierojn"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:35
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:41
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Project tree"
-msgstr "Projekta arbo"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:922
+msgid "Copying files…"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:36
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Rename a file"
-msgstr "Alinomi dosieron"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:923
+msgid "Files will be copied in a moment"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:42
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move a file to the trash"
-msgstr "Movi dosieron rubujen"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-workspace-addin.c:65
+msgid "Project Tree"
+msgstr "Projekta arbo"
 
-#: src/plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:79
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:85
 #, c-format
 msgid "Rename %s"
 msgstr "Alinomi %s"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
-msgid "Re_veal in Project Tree"
-msgstr "Malko_vri en projekta arbo"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
+msgid "New File…"
+msgstr "Nova dosiero…"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
-msgid "_New"
-msgstr "_Nova"
-
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:17
-msgid "_Empty File"
-msgstr "_Malplena dosiero"
+msgid "New Folder…"
+msgstr "Nova dosierujo…"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:23
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nova dosierujo"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:26
+msgid "Open With…"
+msgstr "Malfermi per…"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Malfermi"
-
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:34
-msgid "Open _With"
-msgstr "Malfermi _per"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:30
+msgid "_External Program…"
+msgstr ""
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:37
 msgid "Source Code Editor"
 msgstr "Fontkoda redaktilo"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:47
-msgid "_Open Containing Folder"
-msgstr "_Malfermi enan dosierujon"
-
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:51
-msgid "_Open in Terminal"
-msgstr "_Malfermi en terminalo"
-
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:64
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Mo_vi rubujen"
-
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:71
-msgid "_Build"
-msgstr "_Konstrui"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:52
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr "Malfermi en terminalo"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:75
-msgid "_Rebuild"
-msgstr "_Rekonstrui"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:66
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Movi rubujen"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:81
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:72
 msgid "Display Options"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:98
-msgid "_Collapse All Nodes"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:102
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Aktualigi"
-
 #. translators: format is "CPU emulation". Only translate "emulation"
 #: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:41
 msgid "Aarch64 Emulation"
@@ -4733,131 +5391,191 @@ msgid "Arm Emulation"
 msgstr "Arm imitado"
 
 #. translators: first %s is replaced with hostname, second %s with the CPU architecture
-#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:157
+#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:158
 #, c-format
 msgid "My Computer (%s) %s"
 msgstr "Mia komputilo (%s) %s"
 
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:48
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:50
 msgid "Words matching selection"
 msgstr "Vortoj kiuj kongruas elektaĵon"
 
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:49
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
 msgid "Highlight all occurrences of words matching the current selection"
 msgstr "Emfazi ĉiujn okazojn de vortoj kiuj kongruas la aktualan elektaĵon"
 
 #. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:53
 msgid "quick highlight words matching current selection"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.ui:26
+#. translators: %s is replaced with the path of the file to be deleted and \n for a new line
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:349
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:356
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Forigante %s\n"
+
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:468
+msgid "Removing Files…"
+msgstr "Forigante dosierojn…"
+
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:470
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermi"
+
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.ui:28
 msgid "Recent Projects"
 msgstr "Lasttempaj projektoj"
 
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.ui:41
-msgid "Updated"
-msgstr "Ĝisdatigita"
-
 #: src/plugins/retab/gtk/menus.ui:9
 msgid "Reformat tabs"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:89
+#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-preferences-addin.c:57
+msgid "Rust Analyzer: Cargo command for diagnostics"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-preferences-addin.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Change default branch"
+msgid "the default cargo command"
+msgstr "Ŝanĝi implicitan branĉon"
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-preferences-addin.c:76
+msgid ""
+"clippy adds additional lints to catch common mistakes but is in general "
+"slower"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-service.c:488
+#, fuzzy
+#| msgid "Your computer is missing flatpak-builder"
+msgid "Your computer is missing the Rust Analyzer Language Server"
+msgstr "flatpak-builder mankas sur via komputilo"
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-service.c:489
+msgid ""
+"The Language Server is necessary to provide IDE features like completion or "
+"diagnostic"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-service.c:491
+#, fuzzy
+#| msgid "Install Package"
+msgid "Install Language Server"
+msgstr "Instali pakon"
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-transfer.c:83
+msgid "Installation of Rust Analyzer finished"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-transfer.c:200
+#, fuzzy
+#| msgid "Installing rust "
+msgid "Installing Rust Analyzer..."
+msgstr "Instalante rust "
+
+#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-workbench-addin.c:74
+#, c-format
+msgid "Cannot download Rust Analyzer: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:80
 msgid "Rustup not installed"
 msgstr "Rustup ne instalita"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:279
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:270
 msgid "Installing rustup"
 msgstr "Instalante rustup"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:281
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:272
 msgid "Updating rustup"
 msgstr "Ĝisdatigante rustup"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:283
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:274
 msgid "Installing rust "
 msgstr "Instalante rust "
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:285
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:276
 msgid "Checking system"
 msgstr "Kontrolante sistemon"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:350
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:341
 msgid "Downloading rustup-init"
 msgstr "Elŝutante rustup-init"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:355
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:346
 msgid "Syncing channel updates"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:361
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:352
 msgid "Downloading "
 msgstr "Elŝutante "
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:368
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:359
 msgid "Installing "
 msgstr "Instalante "
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:374
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:365
 msgid "Checking for rustup updates"
 msgstr "Kontrolante por rustup-ĝisdatigoj"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:379
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:370
 msgid "Downloading rustup update"
 msgstr "Elŝutante rustup-ĝisdatigon"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:416
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:408
 msgid "Error installing "
 msgstr "Eraro dum instalante "
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:418
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:410
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:423
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:415
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Nuligita"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:431
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:423
 msgid "Finished"
 msgstr "Finita"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:447
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:439
 msgid "Rustup"
 msgstr "Rustup"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:448
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:440
 msgid "Rustup Toolchains"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:504
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
 msgid "Updating"
 msgstr "Ĝisdatigante"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:504
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalante"
 
 #. set default toolchain button
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:597
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:589
 msgid "Make default"
 msgstr "Igi implicitan"
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:597
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:589
 msgid "Makes the selected toolchain the default rust installation"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:612
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:604
 msgid "Install Rust Channel"
 msgstr ""
 
 #. translators: channel is stable, beta, nightly, with optional architecture and date
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:617
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:609
 msgid "Enter name of rust channel"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:618
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:610
 msgid ""
 "Standard release channel toolchain names have the following form:\n"
 "                        <channel>[-<date>][-<host>]\n"
@@ -4867,39 +5585,148 @@ msgid ""
 "                        <host>          = <target-triple>"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:643
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:635
 msgid "Install Rustup to manage toolchains here!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:650
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:642
 msgid "No toolchain installed. Click"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:651
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:643
 msgid "to add a new toolchain!"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/snippets/ide-snippet-completion-item.c:112
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command.c:344
+msgid "Shell command"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command.c:569
+msgid ""
+"Cannot spawn terminal in runtime environment because build pipeline is not "
+"initialized"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command.c:648
+msgid "Cannot spawn process because build pipeline is not yet available"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.c:130
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Ŝanĝi klavkombinon"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:11
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Commands:"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Komandoj:"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:36
+msgid ""
+"The command will be executed using a shell like “/bin/sh -c\". You may use "
+"variable expansion like “$SHELL”. Both “$SRCDIR” and “$BUILDDIR” are "
+"automatically set for the command."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:52
+msgid "Command Locality"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:68
+msgid "On Host"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Environment"
+msgid "In Build Environment"
+msgstr "Medio"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Environment"
+msgid "In Runtime Environment"
+msgstr "Medio"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:105
+msgid ""
+"If the directory is not an absolute-path, it will be relative to the source "
+"or build directory depending on the command locality."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:121
+msgid "Close on Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:135
+msgid "If enabled, the terminal page will close after the command executes."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:151
+msgid "Keyboard Shortcut"
+msgstr "Klavkombino"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:164
+msgid "Change"
+msgstr "Ŝanĝi"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:198
+msgid "Delete Command"
+msgstr "Forigi komandon"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-provider.c:92
+msgid "Run in host environment"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-provider.c:102
+msgid "Run in build environment"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-provider.c:109
+msgid "Run in runtime environment"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-list.c:113
+msgid "New command"
+msgstr "Nova komando"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-list.c:134
+msgid "Click + to add an external command"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:94
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:95
+msgid "External Commands"
+msgstr "Eksteraj komandoj"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:106
+msgid "Command"
+msgstr "Komando"
+
+#: src/plugins/snippets/ide-snippet-completion-item.c:114
 #, c-format
 msgid "Failed to parse snippet “%s”"
 msgstr "Malsukcesis analizi fragmenton “%s”"
 
-#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:51
+#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:53
 #, fuzzy
 #| msgid "Auto Completion"
 msgid "Suggest Completions from Snippets"
 msgstr "Proponi Snippet-kompletigon"
 
-#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:52
+#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:54
 msgid "Use registered snippets to suggest completion proposals"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-addin.c:51
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-addin.c:53
 msgid "Spelling"
 msgstr "Literumado"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:102
-msgctxt "shortcut window"
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:104
 msgid "Show the spellchecker panel"
 msgstr ""
 
@@ -4907,36 +5734,36 @@ msgstr ""
 #. * addins are already in destruction. Therefore, silently
 #. * fail any further setup.
 #.
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:139
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:246
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:141
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:248
 msgid "Failed to initialize spellchecking, disabling"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-language-popover.c:231
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-language-popover.c:235
 msgid "No language selected"
 msgstr "Neniu lingvo elektita"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-navigator.c:480
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-navigator.c:482
 msgid "No language set. Check your dictionary installation."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:119
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:121
 msgid "No suggestions"
 msgstr "Neniu proponoj"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:212
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:214
 msgid "Completed spell checking"
 msgstr "Plenumita literumada kontrolo"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:255
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:257
 msgid "The word is not in the dictionary"
 msgstr "La vorto ne estas en la vortaro"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:426
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:428
 msgid "This word is already in the personal dictionary"
 msgstr "Ĉi tiu vorto jam estas en la persona vortaro"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:429
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:431
 #, c-format
 msgid "This word is already in the %s dictionary"
 msgstr "Ĉi tiu vorto jam estas en la %s vortaro"
@@ -4989,112 +5816,117 @@ msgstr "_Lingvo"
 msgid "Check _Spelling"
 msgstr "Kontrol _literumadon"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:14
-msgid "Underline misspelled words"
-msgstr "Substreki misliterumitajn vortojn"
+#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:14
+msgid "Underline misspelled words"
+msgstr "Substreki misliterumitajn vortojn"
+
+#: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:5
+msgid "Enable Stylelint"
+msgstr "Ŝalti Stylelint"
+
+#: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
+msgid ""
+"Enable the use of stylelint to find additional diagnostics in stylesheet "
+"files. This may result in the execution of code in your project."
+msgstr "Ŝalti Pylint, kiu povus plenumi kodon en via projekto"
+
+#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:135
+msgid "Stylelint"
+msgstr "Stylelint"
+
+#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
+msgid "Enable the use of Stylelint, which may execute code in your project"
+msgstr "Ŝalti Pylint, kiu povus plenumi kodon en via projekto"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:138
+msgid "stylelint stylesheet lint code execute execution"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/sublime/gbp-sublime-preferences-addin.c:52
+msgid "Sublime Text"
+msgstr "Sublime Text"
+
+#: src/plugins/sublime/gbp-sublime-preferences-addin.c:53
+msgid "Emulates the Sublime Text editor"
+msgstr "Imitas la Sublime Text redaktilon"
 
 #: src/plugins/support/gtk/menus.ui:7
 msgid "Generate Support Log"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/support/ide-support-application-addin.c:79
+#: src/plugins/support/ide-support-application-addin.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "The support log file has been written to “%s”. Please provide this file as "
 "an attachment on your bug report or support request."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:82
-msgid "Definition"
-msgstr "Difino"
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:57
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboloj"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:83
-msgid "Canonical"
-msgstr ""
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:58
+msgid "Search symbols within document"
+msgstr "Serĉi simbolojn ene de la dokumento"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:120
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:115
 msgid "Unnamed Symbol"
 msgstr "Sennoma simbolo"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:162
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:156
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbolo"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:55
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simboloj"
-
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-layout-stack-addin.c:56
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search symbols within document"
-msgstr "Serĉi simbolojn ene de la dokumento"
-
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:311
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:314
 msgid "Select Symbol…"
 msgstr "Elekti simbolon…"
 
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:13
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:77
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:78
 msgid "Document Outline"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/sysmon/gb-sysmon-panel.ui:5
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Sistemmonitoro"
-
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.c:135
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:20
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-surface.c:56
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:19
 msgid "Profiler"
 msgstr "Profililo"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:20
-msgid "Failure"
-msgstr "Fiasko"
-
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermi"
-
-#. the action:// link is used to run the project
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:49
-msgid ""
-"Select <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler\">Run with "
-"profiler</a> from the run menu to begin"
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:279
+msgid "Open Sysprof Capture…"
 msgstr ""
-"Elekti <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler\">Lanĉi kun "
-"profililo</a> el la menuo por komenci"
-
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:356
-msgid "Open Profile"
-msgstr "Malfermi profilon"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:365
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:288
 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:371
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:294
 msgid "All Files"
 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:472
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:417
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:32 src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:42
 msgid "Run with Profiler"
 msgstr "Lanĉi kun profililo"
 
 #: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:8
+msgctxt "menu label"
 msgid "Open Sysprof Capture…"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:80
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:83
 msgid "Add sysroot"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:87
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:90
 msgid "Define a new sysroot target to build against a different target"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:135
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:138
 msgid "Sysroots"
 msgstr ""
 
@@ -5110,108 +5942,613 @@ msgstr ""
 msgid "An optional comma-separated path to specify PKG_CONFIG_PATH."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-toolchain-provider.c:147
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-toolchain-provider.c:148
 #, c-format
 msgid "%s (Sysroot SDK)"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:265
-msgid "Save Terminal Content As"
-msgstr "Konservi terminalan enhavon kiel"
-
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view.c:453
-msgid "Untitled terminal"
-msgstr "Sentitola terminalo"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:97
+#, fuzzy
+#| msgid "New terminal in directory"
+msgid "Use terminal interface"
+msgstr "Nova terminalo en dosierujo"
 
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:208
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:289
 msgid "Application Output"
 msgstr "Aplikaĵa eligo"
 
 #. translators: %s is replaced with the current local time of day
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:238
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:319
 #, c-format
 msgid "Application started at %s\r\n"
 msgstr "Aplikaĵo komencis je %s\r\n"
 
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:258
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:340
 msgid "Application exited\r\n"
 msgstr "Aplikaĵo ĉesis\r\n"
 
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:278
-msgctxt "shortcut window"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgstr "Terminalo en konstrua rultempa medio"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:371
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Terminal in Runtime"
 msgid "Terminal in Runtime"
 msgstr "Terminalo en rultempa medio"
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:17
-msgid "Reset and Clear"
-msgstr "Reagordi kaj vakigi"
-
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:36
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:9
 msgid "New _Terminal"
 msgstr "Nova _terminalo"
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:43
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
 msgid "New _Build Terminal"
 msgstr "Nova _konstrua terminalo"
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:50
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:23
 msgid "New _Runtime Terminal"
 msgstr "Nova _rultempa terminalo"
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:60
-msgid "New terminal in directory"
-msgstr "Nova terminalo en dosierujo"
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Unit Tests"
+msgid "Unit Test Output"
+msgstr "Testo de unuoj"
 
-#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:299
-msgid "Loading TODOs…"
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:34
+msgid "Clear test output"
 msgstr ""
 
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:51
+msgid "Cancel tests"
+msgstr "Nuligi testojn"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:68
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Save the document"
+msgid "Save test output"
+msgstr "Konservi la dokumenton"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:197
+msgid "Unit Tests"
+msgstr "Testo de unuoj"
+
+#. translators: %s is replaced with the name of the unit test
+#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:408
+#, c-format
+msgid "Running test “%s”…"
+msgstr "Rulante teston “%s”…"
+
 #: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:300
+msgid "Loading TODOs…"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:301
 msgid "Please wait while we scan your project"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/todo/gbp-todo-workbench-addin.c:156
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-workspace-addin.c:157
 msgid "TODO/FIXMEs"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-completion-item.vala:151
-msgid "Abstract"
-msgstr "Abstrakta"
-
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-completion-item.vala:153
-msgid "Compact"
-msgstr "Densa"
-
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-completion-item.vala:155
-msgid "Immutable"
-msgstr "Malŝanĝebla"
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:106
+msgid "Updating Builder"
+msgstr "Ĝisdatigante Konstruilon"
 
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:34
-msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
-msgstr "Montri erarojn kaj avertojn de Vala"
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:160
+msgid "Update Available"
+msgstr "Ĝisdatigo disponeblas"
 
-#. translators: keywords used when searching for preferences
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:36
-msgid "vala diagnostics warnings errors"
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:161
+msgid ""
+"An update to Builder is available. Builder can download and install it for "
+"you."
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10
-#: src/plugins/valgrind/valgrind_plugin.py:53
+#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:52
+#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:113
+msgid "Vagrant"
+msgstr "Vagrant"
+
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:20
+#: src/plugins/valgrind/valgrind_plugin.py:54
 msgid "Run with Valgrind"
 msgstr "Lanĉi kun Valgrind"
 
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:587
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:523
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:466
+msgid "Branches"
+msgstr "Branĉoj"
+
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:476
+msgid "Tags"
+msgstr "Etikedoj"
+
+#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:7
+msgid "Switch to branch"
+msgstr "Ŝanĝi al branĉo"
+
+#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:12
+msgid "Push to origin"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:105
+#, c-format
+msgid "Number required"
+msgstr "Nombro necesas"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:115
+#, c-format
+msgid "%s is invalid for %s"
+msgstr "%s estas nevalida por %s"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:173
+#, c-format
+msgid "Cannot find language “%s”"
+msgstr "Ne povas trovi lingvon “%s”"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:352
+#, c-format
+msgid "This command requires a GtkSourceView to be focused"
+msgstr "Ĉi tiu komando bezonas GtkSourceView por fokusiĝi"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:363
+#, c-format
+msgid "This command requires a view to be focused"
+msgstr "Ĉi tiu komando bezonas vidon por fokusiĝi"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:420
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Nekonata opcio: %s"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:463
+#, c-format
+msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
+msgstr "Ne povas trovi kolorskemon “%s”"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:499 src/plugins/vim/gb-vim.c:622
+#, c-format
+msgid "Failed to locate working directory"
+msgstr "Malsukcesis trovi laboran dosierujon"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:788
+#, c-format
+msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1225
+#, c-format
+msgid "Invalid search and replace request"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1235
+msgid "Change the pages colorscheme"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1239
+msgid "Build the project"
+msgstr "Konstrui la projekton"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1240
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable semantic highlighting"
+msgid "Clear search highlighting"
+msgstr "Enŝalti sintaksan emfazon"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1241
+#, fuzzy
+#| msgid "Open file"
+msgid "Open a file by path"
+msgstr "Malfermi dosieron"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1242
+msgid "Close the page"
+msgstr "Fermi la paĝon"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1243
+msgid "Set various buffer options"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1244
+msgid "Sort the selected lines"
+msgstr "Ordigi la elektitajn liniojn"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1245
+msgid "Create a split page below the current page"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1246
+msgid "Toggle syntax highlighting"
+msgstr "Baskuligi sintaksan emfazon"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1250
+msgid "Save and close the current page"
+msgstr "Konservi kaj fermi la aktualan paĝon"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1251
+msgid "Save the current page"
+msgstr "Konservi la aktualan paĝon"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1335
+#, c-format
+msgid "Not a command: %s"
+msgstr "Ne estas komando: %s"
+
+#: src/plugins/vim/gbp-vim-preferences-addin.c:52
+msgid "Vim"
+msgstr "Vim"
+
+#: src/plugins/vim/gbp-vim-preferences-addin.c:53
+msgid "Emulates the Vim text editor"
+msgstr "Imitas la Vim tekstredaktilon"
+
+#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:125
+msgid "Building project…"
+msgstr "Konstruante projekton…"
+
+#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:135
+msgid "Installing project…"
+msgstr "Instalante projekton…"
+
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:583
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:520
 msgid "Failed to create the XML tree."
 msgstr "Malsukcesis krei la XML-arbon."
 
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:95
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:91
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "Nepras konservi la bildon loke por analizi."
 
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:337
-msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
-msgstr ""
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Protokolo"
+
+#~ msgid "org.gnome.Builder"
+#~ msgstr "org.gnome.Builder"
+
+#~ msgid "List available subcommands"
+#~ msgstr "Listigi disponeblajn subkomandojn"
+
+#~ msgid "Run Builder in standalone mode"
+#~ msgstr "Ruli Konstruilon en memstara reĝimo"
+
+#~ msgid "Increase verbosity, may be specified multiple times"
+#~ msgstr "Pliigi babilemecon, povas specifi plurfoje"
+
+#~ msgid "Opens the project specified by PATH"
+#~ msgstr "Malfermas la projekton specifita de VOJO"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "VOJO"
+
+#~ msgid "Clones the project specified by MANIFEST"
+#~ msgstr "Klonas la projekton specifita de MANIFESTO"
+
+#~ msgid "COMMAND"
+#~ msgstr "KOMANDO"
+
+#~ msgid "No commands available"
+#~ msgstr "Neniu komando disponebla"
+
+#~ msgid "Please provide a command"
+#~ msgstr "Bonvolu provizi komandon"
+
+#~ msgid "No such tool"
+#~ msgstr "Neniu ia ilo"
+
+#~ msgid "Please provide a D-Bus address"
+#~ msgstr "Bonvolu provizi D-Bus adreson"
+
+#~ msgid "Buffer failed: %s"
+#~ msgstr "Bufro malsukcesis: %s"
+
+#~ msgid "File too large to be opened."
+#~ msgstr "Dosiero estas tro granda por malfermi."
+
+#~ msgid "unsaved document %u"
+#~ msgstr "nekonservita dokumento %u"
+
+#~ msgid "Duplicate the configuration"
+#~ msgstr "Duobligi la agordadon"
+
+#~ msgid "The prefix to use when installing the project"
+#~ msgstr "La uzenda prefikso kiam instalante la projekon"
+
+#~ msgid "Options to use when bootstrapping the project"
+#~ msgstr "Uzendaj opcioj kiam praŝargi la projekton"
+
+#~ msgid "_Wrap Around"
+#~ msgstr "Ĉ_irkaŭfluo"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Toggle navigation panel"
+#~ msgstr "Baskuligi navigan panelon"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Toggle utilities panel"
+#~ msgstr "Baskuligi ilan panelon"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Montro"
+
+#~ msgid "Tabs and Indentation"
+#~ msgstr "Taboj kaj deŝovo"
+
+#~ msgid "Auto indent new lines"
+#~ msgstr "Aŭtomate deŝovi novajn liniojn"
+
+#~ msgid "Language Syntax"
+#~ msgstr "Lingva sintakso"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Why not <a href=\"action://app.new-project\">create a new project</a>?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ĉu eble <a href=\"action://app.new-project\">krei novan projekton</a>?"
+
+#~ msgid "Click an item to select"
+#~ msgstr "Alklaku al ero por elekti"
+
+#~ msgid "Open…"
+#~ msgstr "Malfermi…"
+
+#~ msgid "Select projects for removal"
+#~ msgstr "Elekti forigendajn projektojn"
+
+#~ msgid "Return to project selection"
+#~ msgstr "Reiri al elektado de projekto"
+
+#~ msgid "_Open Project"
+#~ msgstr "_Malfermi projekton"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Agordoj"
+
+#~ msgid "Keyboard _Shortcuts"
+#~ msgstr "_Klavkombinoj"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Helpo"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Pri"
+
+#~ msgid "Save _All"
+#~ msgstr "Konservi ĉiu_jn"
+
+#~ msgid "Close _All"
+#~ msgstr "_Fermi ĉiujn"
+
+#~ msgid "Context has already been restored."
+#~ msgstr "Kunteksto jam restaŭriĝis."
+
+#~ msgid "Failed to locate %s plugin."
+#~ msgstr "Malsukcesis trovi kromprogramon %s."
+
+#~ msgid "New file"
+#~ msgstr "Nova dosiero"
+
+#~ msgid "New documentation"
+#~ msgstr "Nova dokumentaro"
+
+#~ msgid "Run _all tests"
+#~ msgstr "Ruli ĉ_iujn testojn"
+
+#~ msgid "Reload tests"
+#~ msgstr "Reŝargi testojn"
+
+#~ msgid "Tests will be loaded after building."
+#~ msgstr "Testoj ŝargiĝos post konstruado."
+
+#~ msgid "Clear _All"
+#~ msgstr "Vakigi ĉi_unjn"
+
+#~ msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
+#~ msgstr "Ne-UTF-8 signoj en URI"
+
+#~ msgid "Could not parse port “%s” in URI"
+#~ msgstr "Ne povis analizi pordon “%s” en URI"
+
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "vera"
+
+#~ msgctxt "button"
+#~ msgid "Build"
+#~ msgstr "Konstrui"
+
+#~ msgid "The project cannot be built while the build pipeline is being set up"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oni ne povas konstrui la projekton, kiam la konstrua ĉenstablo prepariĝas"
+
+#~ msgid "Builder Statistics"
+#~ msgstr "Statistikoj de Konstruilo"
+
+#~ msgid "Transfers"
+#~ msgstr "Transmetoj"
+
+#~ msgid "Press Ctrl+. to search"
+#~ msgstr "Premu Stir+. por serĉi"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Trigger a build"
+#~ msgstr "Lanĉi konstruon"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Save all files"
+#~ msgstr "Konservi ĉiujn dosierojn"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Perspectives"
+#~ msgstr "Perspektivoj"
+
+#~ msgid "Shared Library (Autotools)"
+#~ msgstr "Komuna biblioteko (Autotools)"
+
+#~ msgid "Create a new autotools project with a shared library"
+#~ msgstr "Krei novan autotools-projekton kun komuna biblioteko"
+
+#~ msgid "Empty Project (Autotools)"
+#~ msgstr "Malplena projekto (Autotools)"
+
+#~ msgid "Create a new empty autotools project"
+#~ msgstr "Krei novan malplenan autotools-projekton"
+
+#~ msgid "GNOME Application (Autotools)"
+#~ msgstr "GNOME-Aplikaĵo (Autotools)"
+
+#~ msgid "Create a new flatpak-ready GNOME application"
+#~ msgstr "Krei novan flatpak-pretan GNOME-aplikaĵon"
+
+#~ msgid "Command not found: %s"
+#~ msgstr "Komando ne trovita: %s"
+
+#~ msgid "Use the entry below to execute a command"
+#~ msgstr "Uzu la enigon sube por lanĉi komandon"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Nova…"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Krei"
+
+#~ msgid "List available templates"
+#~ msgstr "Listigi disponeblajn ŝablonojn"
+
+#~ msgid "Project template to generate"
+#~ msgstr "Malsukcesis generi projektan ŝablonon"
+
+#~ msgid "The target language (if supported)"
+#~ msgstr "La cela lingvo (se subtenita)"
+
+#~ msgid "The version control to use or “none” to disable"
+#~ msgstr "La uzenda versikontrolo, aŭ “none” por malŝalti"
+
+#~ msgid "git"
+#~ msgstr "git"
+
+#~ msgid "create-project [OPTION...] PROJECT_NAME"
+#~ msgstr "create-project [OPCIO...] PROJEKT_NOMO"
+
+#~ msgid "Filename must be ASCII and may not contain : or ="
+#~ msgstr "Dosiernomo devas esti ASCII kaj ne permesas enhavi : aŭ ="
+
+#~ msgid "Please specify a project name.\n"
+#~ msgstr "Bonvolu specifi projektnomon.\n"
+
+#~ msgid "Please specify a project template with --template=\n"
+#~ msgstr "Bonvolu specifi projektan ŝablonon per --template=\n"
+
+#~ msgid "Clone App"
+#~ msgstr "Kloni aplikaĵon"
+
+#~ msgid "Clone"
+#~ msgstr "Kloni"
+
+#~ msgid "File is not under control of git working directory."
+#~ msgstr "Dosiero ne subas git labora dosierujo."
+
+#~ msgid "The requested file does not exist within the git index."
+#~ msgstr "La petita dosiero ne ekzistas en la git-indekso."
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Apliki"
+
+#~ msgid "Remote Branch to Clone"
+#~ msgstr "Klonenda defora branĉo"
+
+#~ msgid "Use Git to create a local copy of a remotely hosted project."
+#~ msgstr "Uzi Git por krei lokan kopion de defore gastigita projekto."
+
+#~ msgid "Enter the URL of your project’s source code repository"
+#~ msgstr "Enigu la URL-on de la fontkoda deponejo de via projekto"
+
+#~ msgid "Clone…"
+#~ msgstr "Kloni…"
+
+#~ msgid "Contribute to an existing project"
+#~ msgstr "Kontribui al ekzista projekto"
+
+#~ msgid "Todo"
+#~ msgstr "Taskoj"
+
+#~ msgid "Cannot load a non-native file in terminal"
+#~ msgstr "Ne povas ŝargi malindiĝenan dosieron en terminalo"
+
+#~ msgid "Failed to rename file: %s"
+#~ msgstr "Malsukcesis alinomi dosieron: %s"
+
+#~ msgid "Failed to trash file: %s"
+#~ msgstr "Malsukcesis movi dosieron rubujen: %s"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Project tree"
+#~ msgstr "Projekta arbo"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Rename a file"
+#~ msgstr "Alinomi dosieron"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Move a file to the trash"
+#~ msgstr "Movi dosieron rubujen"
+
+#~ msgid "Re_veal in Project Tree"
+#~ msgstr "Malko_vri en projekta arbo"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nova"
+
+#~ msgid "_Empty File"
+#~ msgstr "_Malplena dosiero"
+
+#~ msgid "_Build"
+#~ msgstr "_Konstrui"
+
+#~ msgid "_Rebuild"
+#~ msgstr "_Rekonstrui"
+
+#~ msgid "_Refresh"
+#~ msgstr "_Aktualigi"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Ĝisdatigita"
+
+#~ msgid "Definition"
+#~ msgstr "Difino"
+
+#~ msgid "System Monitor"
+#~ msgstr "Sistemmonitoro"
+
+#~ msgid "Failure"
+#~ msgstr "Fiasko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler\">Run "
+#~ "with profiler</a> from the run menu to begin"
+#~ msgstr ""
+#~ "Elekti <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler\">Lanĉi "
+#~ "kun profililo</a> el la menuo por komenci"
+
+#~ msgid "Open Profile"
+#~ msgstr "Malfermi profilon"
+
+#~ msgid "Reset and Clear"
+#~ msgstr "Reagordi kaj vakigi"
+
+#~ msgid "Abstract"
+#~ msgstr "Abstrakta"
+
+#~ msgid "Compact"
+#~ msgstr "Densa"
+
+#~ msgid "Immutable"
+#~ msgstr "Malŝanĝebla"
+
+#~ msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
+#~ msgstr "Montri erarojn kaj avertojn de Vala"
 
 #~ msgid "Just now"
 #~ msgstr "Ĵus"
@@ -5235,10 +6572,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Select"
 #~ msgstr "Elekti"
 
-#~| msgid "_Reload"
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Ruĝa"
-
 #~ msgid "Move"
 #~ msgstr "Movi"
 
@@ -5246,9 +6579,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Print"
 #~ msgstr "_Presi"
 
-#~ msgid "Display line numbers"
-#~ msgstr "Montri liniajn numerojn"
-
 #~ msgid "Save Document"
 #~ msgstr "Konservi dokumenton"
 
@@ -5274,14 +6604,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Search Preferences"
 #~ msgstr "Serĉ-agordoj"
 
-#~| msgid "Close the document"
-#~ msgid "Close the current document"
-#~ msgstr "Fermi la aktualan dokumenton"
-
-#~| msgid "unsaved document %u"
-#~ msgid "untitled document"
-#~ msgstr "sentitola dokumento"
-
 #~ msgid "Target"
 #~ msgstr "Celo"
 
@@ -5359,18 +6681,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "%s more"
 #~ msgstr "%s pli"
 
-#~ msgid "Search Results"
-#~ msgstr "Serĉrezultoj"
-
 #~ msgid "Open Document"
 #~ msgstr "Malfermi dokumenton"
 
 #~ msgid "Label"
 #~ msgstr "Etikedo"
 
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "Stilo"
-
 #~ msgid "Value Type"
 #~ msgstr "Valor-tipo"
 
@@ -5398,9 +6714,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Buffer"
 #~ msgstr "Bufro"
 
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Vojo"
-
 #~ msgid "Parent"
 #~ msgstr "Gepatro"
 
@@ -5452,8 +6765,5 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Icon Name"
 #~ msgstr "Piktogramnomo"
 
-#~ msgid "Result"
-#~ msgstr "Rezulto"
-
 #~ msgid "Item"
 #~ msgstr "Elemento"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]