[gimp] Update Slovak translation



commit d844b315726cecedb2b1e96d5d7d1afe86071e33
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Fri Oct 16 09:31:45 2020 +0000

    Update Slovak translation
    
    (cherry picked from commit 2fcdabd8787b4e61b7f9828c052a5661db3f2647)

 po-tips/sk.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po-tips/sk.po b/po-tips/sk.po
index 10d4758219..8a14c8999c 100644
--- a/po-tips/sk.po
+++ b/po-tips/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-tips\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2016-02-13 07:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-13 17:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-16 11:30+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -50,15 +50,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
 msgid ""
-"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
-"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
-"the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is "
-"completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
+"Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension <tt>."
+"xcf</tt>). This preserves the layers and many aspects of your work-in-"
+"progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, "
+"you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
 msgstr ""
-"Keď ukladáte obrázok, na ktorom budete ešte pracovať, skúste použiť natívny "
-"formát XCF programu GIMP (používa príponu <tt>.xcf</tt>), ktorý uchová "
-"vrstvy a každý aspekt vašej nedokončenej práce. Po dokončení projektu ho "
-"môžete uložiť ako JPEG, PNG, GIF, atď."
+"Ukladanie obrázkov využíva formát XCF, natívny formát súborov aplikácie GIMP "
+"(prípona súboru <tt>.xcf</tt>). Tým sa zachovajú vrstvy a veľa aspektov "
+"vašej prebiehajúcej práce, čo vám umožní pokračovať v práci neskôr. Po "
+"dokončení projektu ho môžete uložiť ako JPEG, PNG, GIF, atď."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 "klávesom <tt>Alt</tt>. Pokiaľ to hýbe oknom, kláves <tt>Alt</tt> už používa "
 "váš správca okien. Väčšina správcov okien je nastavených tak, aby ignorovali "
 "kláves <tt>Alt</tt> alebo aby miesto neho používali kláves <tt>Super</tt> "
-"(alebo „logo Windows“). "
+"(alebo „logo Windows“)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]