[mousetweaks] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mousetweaks] Update Slovak translation
- Date: Tue, 13 Oct 2020 07:31:07 +0000 (UTC)
commit c2224a4265e788c971ffe6ab6141a740d693ae68
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Tue Oct 13 07:31:03 2020 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9d6c33a..8beb20c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,90 +6,90 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mousetweaks\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=mousetweaks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-17 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-09 21:19+0100\n"
-"Last-Translator: Roman Mátyus <romanmatyus gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mousetweaks/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-05 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-13 09:30+0200\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
+#: data/mousetweaks.ui:8
msgid "Hover Click"
msgstr "Kliknutie zotrvaním"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:2
+#: data/mousetweaks.ui:56
msgid "Single Click"
msgstr "Kliknutie ľavým tlačidlom"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:3
+#: data/mousetweaks.ui:111
msgid "Double Click"
msgstr "Dvojklik"
#. 'Drag' like in a Drag and Drop operation
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:5
+#: data/mousetweaks.ui:166
msgid "Drag"
msgstr "Ťahaj"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:6
+#: data/mousetweaks.ui:221
msgid "Secondary Click"
msgstr "Kliknutie pravým tlačidlom"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:7
+#: data/mousetweaks.ui:249
msgid "Button Style"
msgstr "Štýl tlačidla"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:8
+#: data/mousetweaks.ui:257
msgid "Text only"
msgstr "Iba text"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:9
+#: data/mousetweaks.ui:267
msgid "Icons only"
msgstr "Iba ikony"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:10
+#: data/mousetweaks.ui:277
msgid "Text and Icons"
msgstr "Text a ikony"
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:11
+#: data/mousetweaks.ui:287
msgid "Orientation"
msgstr "Orientácia"
#. Buttons are arranged from left to right in the layout
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:13
+#: data/mousetweaks.ui:295
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontálne"
#. Buttons are arranged from top to bottom in the layout
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:15
+#: data/mousetweaks.ui:305
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikálne"
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:5
msgid "Click-type window style"
msgstr "Štýl okna typov kliknutí"
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:6
msgid "Button style of the click-type window."
msgstr "Štýl tlačidla okna typov kliknutí."
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:10
msgid "Click-type window orientation"
msgstr "Orientácia okna typov kliknutí"
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:11
msgid "Orientation of the click-type window."
msgstr "Orientácia okna typov kliknutí."
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5 ../src/mt-main.c:638
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:15 src/mt-main.c:638
msgid "Click-type window geometry"
msgstr "Veľkosť a pozícia okna typov kliknutí"
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml:16
msgid ""
"Size and position of the click-type window. The format is a standard X "
"Window System geometry string."
@@ -97,51 +97,69 @@ msgstr ""
"Veľkosť a pozícia okna typov kliknutí. Formát je štandardný konfiguračný "
"reťazec X Window System."
-#: ../src/mt-main.c:624
+#: src/mt-main.c:624
msgid "Enable dwell click"
msgstr "Povoliť kliknutie zotrvaním"
-#: ../src/mt-main.c:626
+#: src/mt-main.c:626
msgid "Enable simulated secondary click"
msgstr "Povoliť simulované kliknutie pravým tlačidlom"
-#: ../src/mt-main.c:628
+#: src/mt-main.c:628
msgid "Time to wait before a dwell click"
msgstr "Doba čakania pred kliknutím zotrvaním"
-#: ../src/mt-main.c:630
+#: src/mt-main.c:630
msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
msgstr "Doba čakania pred simulovaným kliknutím pravým tlačidlom"
-#: ../src/mt-main.c:632
+#: src/mt-main.c:632
msgid "Set the active dwell mode"
msgstr "Nastaviť aktívny režim kliknutia zotrvaním"
-#: ../src/mt-main.c:634
+#: src/mt-main.c:634
msgid "Hide the click-type window"
msgstr "Skryť okno typov kliknutí"
-#: ../src/mt-main.c:636
+#: src/mt-main.c:636
msgid "Ignore small pointer movements"
msgstr "Ignorovať nepatrné pohyby kurzora"
-#: ../src/mt-main.c:640
+#: src/mt-main.c:640
msgid "Shut down mousetweaks"
msgstr "Vypnúť mousetweaks"
-#: ../src/mt-main.c:642
+#: src/mt-main.c:642
msgid "Start mousetweaks as a daemon"
msgstr "Spustiť mousetweaks ako démona"
-#: ../src/mt-main.c:644
+#: src/mt-main.c:644
msgid "Start mousetweaks in login mode"
msgstr "Spustiť mousetweaks v prihlasovacom režime"
#. parse
-#: ../src/mt-main.c:662
+#: src/mt-main.c:662
msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
msgstr "- GNOME démon prístupnosti myši"
-#: ../src/mt-common.c:97
+#: src/mt-main.c:814
+msgid "Shutdown failed or nothing to shut down.\n"
+msgstr "Vypnutie zlyhalo, alebo nie je nič na vypnutie.\n"
+
+#: src/mt-main.c:816
+msgid "Shutdown successful.\n"
+msgstr "Vypnutie úspešné.\n"
+
+#. i18n: PID here means "Process Identifier"
+#: src/mt-main.c:824
+#, c-format
+msgid "Mousetweaks is already running. (PID %u)\n"
+msgstr "Démon Mousetweaks je už spustený. (PID %u)\n"
+
+#: src/mt-main.c:830
+msgid "Starting daemon.\n"
+msgstr "Spúšťa sa démon.\n"
+
+#: src/mt-common.c:97
msgid "Failed to Display Help"
msgstr "Zobrazenie Pomocníka zlyhalo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]