[gnome-logs] Update Chinese (Taiwan) translation



commit a0dfce26e16640033fb9c9f03da0595d6133f1b6
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Mon Oct 12 13:38:12 2020 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5a2a065..7ad7477 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 08:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-23 22:30+0800\n"
-"Last-Translator: pan93412 <pan93412 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 20:06-0400\n"
+"Last-Translator: Zijian Liu <zilliu disroot org>\n"
 "Language-Team: Chinese <zh-l10n linux org tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.11.80\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: data/gl-categorylist.ui:15
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "加星號"
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:207
+#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:209
 msgid "Applications"
 msgstr "應用程式"
 
-#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:216
+#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:218
 msgid "System"
 msgstr "系統"
 
-#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:220
+#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:222
 msgid "Security"
 msgstr "安全性"
 
-#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:212
+#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:214
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬體"
 
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "求助(_H)"
 
 #: data/gl-eventtoolbar.ui:21
 msgid "_About Logs"
-msgstr "關於記錄(_A)"
+msgstr "關於《紀錄檔》(_A)"
 
 #: data/gl-eventtoolbar.ui:53
 msgid "Export logs to a file"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "匯出紀錄為檔案"
 
 #: data/gl-eventtoolbar.ui:74
 msgid "Choose the boot from which to view logs"
-msgstr "選擇從哪一個檢視紀錄開機"
+msgstr "選擇檢視自哪一次開機開始的紀錄"
 
 #: data/gl-eventtoolbar.ui:86
 msgid "Search all the logs of the current category"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "參數"
 #. Translators: What [journal fields to search in]
 #: data/gl-searchpopover.ui:115
 msgid "What"
-msgstr "什麼"
+msgstr "何類"
 
 #: data/gl-searchpopover.ui:130
 msgid "Select Journal Field…"
@@ -324,19 +324,34 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close a window"
 msgstr "關閉視窗"
 
-#: data/help-overlay.ui:28
+#: data/help-overlay.ui:27
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "搜尋"
+msgid "Show help"
+msgstr "顯示說明"
 
-#: data/help-overlay.ui:33
+#: data/help-overlay.ui:34
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "鍵盤快捷鍵"
+
+#: data/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Application"
+msgstr "應用程式"
+
+#: data/help-overlay.ui:47
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "尋找"
 
+#: data/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export logs to a file"
+msgstr "匯出紀錄為檔案"
+
 #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Logs"
-msgstr "GNOME 紀錄"
+msgstr "GNOME 紀錄檔"
 
 #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Logs.desktop.in:5
 msgid "View detailed event logs for the system"
@@ -346,15 +361,16 @@ msgstr "檢視詳細的系統事件紀錄檔"
 msgid ""
 "Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
 "such as hardware and applications."
-msgstr "《紀錄》會顯示 systemd 日誌的事件,並將它們依分別排序,像是硬體與應用程式。"
+msgstr ""
+"《紀錄檔》會顯示 systemd 日誌的事件,並將它們依分別排序,像是硬體與應用程式。"
 
 #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:12
 msgid ""
 "Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
 "detailed information about each event by clicking on it."
 msgstr ""
-"透過《紀錄》您可以輸入搜尋詞語來搜尋您的紀錄檔,並且點選每個事件就能檢視詳細"
-"的資訊。"
+"透過《紀錄檔》您可以輸入搜尋詞語來搜尋您的紀錄檔,並且點選每個事件就能檢視詳"
+"細的資訊。"
 
 #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30
 msgid "The GNOME Project"
@@ -381,7 +397,8 @@ msgstr "忽略警告"
 msgid ""
 "Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission "
 "to view logs. If ignored, the warning won’t show up again."
-msgstr "是否要忽略告知您沒有足夠權限檢視紀錄的警告。若忽略,則警告不會再顯示出來。"
+msgstr ""
+"是否要忽略告知您沒有足夠權限檢視紀錄的警告。若忽略,則警告不會再顯示出來。"
 
 #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:10
 msgid "How to sort list rows in the event view list"
@@ -391,15 +408,15 @@ msgstr "在事件檢視清單中如何排序清單列"
 msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
 msgstr "對選取的類型以遞增或遞減的順序來排序清單列"
 
-#: src/gl-application.c:109
+#: src/gl-application.c:115
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2014"
 
-#: src/gl-application.c:110
+#: src/gl-application.c:116
 msgid "View and search logs"
 msgstr "檢視與搜尋紀錄檔"
 
-#: src/gl-application.c:225
+#: src/gl-application.c:255
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "輸出版本資訊並離開"
 
@@ -414,7 +431,7 @@ msgstr "開機"
 msgid "No results"
 msgstr "沒有結果"
 
-#: src/gl-eventviewrow.c:224
+#: src/gl-eventviewrow.c:226
 msgid "Other"
 msgstr "其他"
 
@@ -598,18 +615,22 @@ msgstr "紀錄訊息"
 msgid "Unable to export log messages to a file"
 msgstr "無法將紀錄訊息匯出到檔案"
 
-#: src/gl-window.c:481 src/gl-window.c:512
+#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
 msgid "Unable to read system logs"
 msgstr "無法讀取系統事件紀錄檔"
 
-#: src/gl-window.c:495
+#: src/gl-window.c:509
 msgid "Unable to read user logs"
 msgstr "無法讀取使用者紀錄"
 
-#: src/gl-window.c:527
+#: src/gl-window.c:541
 msgid "No logs available"
 msgstr "沒有可用的紀錄"
 
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "搜尋"
+
 #~| msgid "gnome-logs"
 #~ msgid "org.gnome.Logs"
 #~ msgstr "org.gnome.Logs"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]