[evolution-ews/gnome-3-38] Update Swedish translation



commit 1cdd42150a477804852c44bfff9db7c985f64371
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Oct 11 11:09:24 2020 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 1047 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 645 insertions(+), 402 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4e0257d8..d50e2e92 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-07 09:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-15 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-11 07:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-11 13:04+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:85
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:251
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:134
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:68
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:240
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-autodiscover.c:122
 msgid "Exchange Web Services"
 msgstr "Exchange Web Services"
 
 #: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:87
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:70
 msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
 msgstr "För att nå Exchange-servrar som använder Web Services"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3497
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3510
 msgid "Failed to update GAL:"
 msgstr "Misslyckades med att uppdatera GAL:"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3659
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3672
 msgid ""
 "Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
 msgstr ""
 "Kan inte spara kontaktlista, det stöds bara i EWS Server 2010 eller senare"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3752
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3765
 msgid "Failed to set contact photo:"
 msgstr "Misslyckades med att sätta kontaktbild:"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1840
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1921
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Free"
 msgstr "Tillgänglig"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1843
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1924
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Busy"
 msgstr "Upptagen"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1845
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1926
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Ej på kontoret"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1847
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1928
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Tentative"
 msgstr "Preliminärt"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2423
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2602
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2504
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2683
 msgid "Cannot determine EWS ItemId"
 msgstr "Kan inte avgöra EWS ItemId"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2893
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2974
 msgid ""
 "Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
 "calendar."
@@ -80,36 +80,38 @@ msgstr ""
 "Kan inte skapa sammanträden som organiseras av andra användare i en Exchange "
 "Web Services-kalender."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3603
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3684
 #, c-format
 msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
 msgstr "Kan inte hitta deltagare ”%s” i listan över deltagare"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2124
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2117
 msgid "Invalid occurrence ID"
 msgstr "Ogiltigt förekomst-ID"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:374
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:356
 #, c-format
 msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
 msgstr "Kunde inte öppna temporärfil för mime-innehåll!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:382
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:364
 #, c-format
 msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
 msgstr "Kunde inte generera tolk från mime-innehåll!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:391
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:373
 #, c-format
 msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
 msgstr "Kunde inte tolka mime-innehåll i sammanträdesbegäran!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:460 ../src/camel/camel-ews-folder.c:670
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:442
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:652
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "Kunde inte skapa cachefil"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:787 ../src/camel/camel-ews-folder.c:908
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:769
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:890
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path “%s”: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa cachesökväg ”%s”: %s"
@@ -117,86 +119,96 @@ msgstr "Kunde inte skapa cachesökväg ”%s”: %s"
 #. Translators: The first %s consists of the source file name,
 #. the second %s of the destination file name and
 #. the third %s of the error message.
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:922
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:904
 #, c-format
 msgid "Failed to move message cache file from “%s” to “%s”: %s"
 msgstr "Misslyckades att flytta meddelandecachefil från ”%s” till ”%s”: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1855
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:1843
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2328
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2314
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder “%s”"
 msgstr "Uppdaterar mappen ”%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2512
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2498
 #, c-format
 msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Kan inte utföra åtgärder på mappen i frånkopplat läge"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:30
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:25
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Kontrollerar ny e-post"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:49
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:32
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:27
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "Le_ta efter nya meddelanden i alla mappar"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:51
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:34
 msgid "_Listen for server change notifications"
 msgstr "_Lyssna efter ändringsaviseringar från server"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:37
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:30
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:39
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:32
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "_Tillämpa filter för nya meddelanden i Inkorg på denna server"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:41
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:34
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Kontrollera om nya meddelanden är s_kräppost"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:43
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:36
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "Kontrollera endast I_nkorgsmappen efter skräppost"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:62
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:45
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:38
 msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
 msgstr "Synkroni_sera fjärrpost lokalt i alla mappar"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:65
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:48
 msgid "Show _Public Folders beside user folders"
 msgstr "Visa förutom användarmappar även _publika mappar"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:68
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:51
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:42
 msgid "Connection"
 msgstr "Anslutning"
 
 #. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
 #. * user can select how long the timeout should be.
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:72
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:55
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:46
 #, c-format
 msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
 msgstr "_Tidsgräns för anslutning (i sekunder) %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:74
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:57
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:48
 msgid "Numbe_r of concurrent connections to use"
 msgstr "Antal samtidiga anslutninga_r att använda"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:76
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:59
 msgid "Override _User-Agent header value"
 msgstr "Åsidosätt rubrikvärde för _User-Agent"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:102
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:85
 msgid "NTLM"
 msgstr "NTLM"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:87
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
 "with NTLM authentication."
@@ -204,11 +216,11 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ kommer att ansluta till Exchange-servern med ett lösenord i "
 "klartext med NTLM-autentisering."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:112
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:95
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundläggande"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:114
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:97
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
 "with Basic authentication."
@@ -216,11 +228,11 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ kommer att ansluta till Exchange-servern med ett lösenord i "
 "klartext med Basic-autentisering."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:122
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:105
 msgid "Kerberos"
 msgstr "Kerberos"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:124
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:107
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
 "authentication."
@@ -228,7 +240,8 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ kommer att ansluta till Exchange-servern med Kerberos/"
 "GSSAPI-autentisering."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:335
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:323
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:76
 #, c-format
 msgid "Session has no storage path"
 msgstr "Sessionen har inte lagringssökväg"
@@ -237,7 +250,7 @@ msgstr "Sessionen har inte lagringssökväg"
 #. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Public Folders",
 #. * the %d with counter, thus it composes name like "Public Folders_1"
 #.
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:372
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:360
 #, c-format
 msgctxt "PublicFolders"
 msgid "%s_%d"
@@ -247,67 +260,70 @@ msgstr "%s_%d"
 #. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Foreign Folders",
 #. * the %d with counter, thus it composes name like "Foreign Folders_1"
 #.
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:527
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:515
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:673 ../src/camel/camel-ews-store.c:1481
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:661
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1488
 msgid "Checking “Out of Office” settings"
 msgstr "Kontrollerar inställningar för ”Inte på kontoret”"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1487
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1494
 msgid "Look up Exchange server categories"
 msgstr "Slå upp Exchange-serverkategorier"
 
 #. Translators: The "%s" is a service URL, provided by the server
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1557
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1570
 #, c-format
 msgid "Password will expire in %d day. Open “%s” to change it."
 msgid_plural "Password will expire in %d days. Open “%s” to change it."
 msgstr[0] "Lösenordet går ut om %d dag. Öppna ”%s” för att ändra det."
 msgstr[1] "Lösenordet går ut om %d dagar. Öppna ”%s” för att ändra det."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1563
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1576
 #, c-format
 msgid "Password will expire in one day."
 msgid_plural "Password will expire in %d days."
 msgstr[0] "Lösenordet går ut om en dag."
 msgstr[1] "Lösenordet går ut om %d dagar."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1789
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1802
 msgid "Updating foreign folder structure"
 msgstr "Uppdaterar struktur för främmande mappar"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1925
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1938
 msgid "Updating foreign folders"
 msgstr "Uppdaterar främmande mappar"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2341
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2354
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:631
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Det finns ingen sådan mapp: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2694
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2707
 msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
 msgstr "Kan inte lista EWS-publika mappar i frånkopplat läge"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2767
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2780
 msgid "Cannot find any EWS public folders"
 msgstr "Kan inte hitta några EWS-publika mappar"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2880
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2893
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:694
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists"
 msgstr "Kan inte skapa mappen ”%s”, mappen finns redan"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2895
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2908
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "Föräldramappen %s existerar inte"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2905
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2918
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only"
@@ -315,145 +331,281 @@ msgstr ""
 "Kan inte skapa mapp under ”%s”, den används endast för andra användares "
 "mappar"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2915
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2928
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only"
 msgstr "Kan inte skapa mapp under ”%s”, den används endast för publika mappar"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3019
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3032
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:882
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "Mappen finns inte"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3029
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3042
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "Kan inte ta bort mapp ”%s”, den används endast för andra användares mappar"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3040
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only"
 msgstr "Kan inte ta bort mapp ”%s”, den används endast för publika mappar"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3199
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3212
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "Mappen %s finns inte"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3208
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3221
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Ingen ändringsnyckelpost för mapp %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3251
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3264
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "Kan inte både byta namn på och flytta en mapp samtidigt"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3282
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3295
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Kan inte hitta mapp-ID för föräldramapp %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3334 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3347
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:302
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Exchange server %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3337
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3350
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Exchange-tjänst för %s på %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3381
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3394
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1456
 #, c-format
 msgid "Could not locate Trash folder"
 msgstr "Kunde inte hitta mappen Papperskorg"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3441
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3454
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1514
 #, c-format
 msgid "Could not locate Junk folder"
 msgstr "Kunde inte hitta mappen Skräppost"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3632
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3645
 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Kan inte prenumerera på EWS-mappar i frånkopplat läge"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3655
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3668
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available"
 msgstr "Kan inte prenumerera på mappen ”%s”, ingen publik mapp tillgänglig"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3665
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
 msgstr "Kan inte prenumerera på mappen ”%s”, mappen hittades inte"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3756
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3769
 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Kan inte avsluta prenumeration på EWS-mappar i frånkopplat läge"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3873
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3886
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1774
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1787
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Du måste vara ansluten för att slutföra denna åtgärd"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3917 ../src/camel/camel-ews-store.c:3954
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3963
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:4000
 msgid "Unsetting the “Out of Office” status"
 msgstr "Stänger av status för ”Inte på kontoret”"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.h:56
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.h:40
 msgid "Foreign Folders"
 msgstr "Främmande mappar"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.h:58
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.h:42
 msgid "Public Folders"
 msgstr "Publika mappar"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:321
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:305
 #, c-format
 msgid "Exchange mail delivery via %s"
 msgstr "Exchange e-postleverans via %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:370
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:354
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:291
 msgid "Cannot send message with no From address"
 msgstr "Kan inte skicka meddelande utan avsändaradressen"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:376
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:360
 msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
-msgstr ""
-"Exchange-servern kan inte skicka meddelande med multipla avsändaradresser"
+msgstr "Exchange-servern kan inte skicka meddelande med flera avsändaradresser"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:386
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:370
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:306
 msgid "Failed to read From address"
 msgstr "Misslyckades med att läsa avsändaradress"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:396
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:380
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:316
 #, c-format
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Tjänst inte ansluten"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:533
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
-msgid "Global Address List"
-msgstr "Global adresslista"
+#: ../src/EWS/common/camel-sasl-xoauth2-office365.c:14
+msgid "OAuth2 (Office365)"
+msgstr "OAuth2 (Office365)"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:987
+#: ../src/EWS/common/camel-sasl-xoauth2-office365.c:15
+msgid ""
+"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Office365."
+"com server"
+msgstr ""
+"Detta alternativ kommer att använda ett OAuth 2.0-åtkomstelement för att "
+"ansluta till Office365.com-servern"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-calendar-utils.c:1207
 #, c-format
-msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
-msgstr "Kunde inte bestämma en lämplig mappklass för en ny mapp vid namn ”%s”"
+msgid ""
+"Cannot store this recurrence. Change it to simple single daily, weekly, "
+"monthly or yearly recurrence without exceptions and with start date."
+msgstr ""
+"Kan inte lagra denna upprepning. Ändra den till en enkel daglig, veckovis "
+"eller månadsvis upprepning utan undantag och med ett startdatum."
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1075
+#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
 #, c-format
-msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"
-msgstr "Datakälla ”%s” representerar inte en Exchange Web Services-mapp"
+msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
+msgstr ""
+"Anrop till CreateItem misslyckades med att returnera ID för nytt meddelande"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:815
+msgid "Operation Cancelled"
+msgstr "Operationen avbruten"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:985
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Autentisering misslyckades"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1007
+#, c-format
+msgid "No response: %s"
+msgstr "Inget svar: %s"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1070
+#, c-format
+msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
+msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
+msgstr[0] ""
+"Exchange-servern är upptagen, väntar med att försöka igen (%d:%02d minut)"
+msgstr[1] ""
+"Exchange-servern är upptagen, väntar med att försöka igen (%d:%02d minuter)"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1076
+#, c-format
+msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
+msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
+msgstr[0] ""
+"Exchange-servern är upptagen, väntar med att försöka igen (%d sekund)"
+msgstr[1] ""
+"Exchange-servern är upptagen, väntar med att försöka igen (%d sekunder)"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3223
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "Misslyckades att tolka XML-svar från autodetektering"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3230
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
+msgstr "Misslyckades med att hitta <Autodiscover>-element"
 
-#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:100
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3241
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Response> element"
+msgstr "Misslyckades med att hitta <Response>-element"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3252
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Account> element"
+msgstr "Misslyckades med att hitta <Account>-element"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3298
+#, c-format
+msgid "Failed to find <ASUrl> in autodiscover response"
+msgstr "Kunde inte hitta <ASUrl> i svar för autodetektering"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3484
+msgid "URL cannot be NULL"
+msgstr "URL kan inte vara NULL"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3492
+#, c-format
+msgid "URL “%s” is not valid"
+msgstr "URL ”%s” är inte giltig"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3789
+msgid "Email address is missing a domain part"
+msgstr "E-postadress saknar en domändel"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:4098
+msgid "Failed to parse oab XML"
+msgstr "Misslyckades med att tolka oab-XML"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:4106
+msgid "Failed to find <OAB> element\n"
+msgstr "Misslyckades att hitta <OAB>-element\n"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:5395
+msgid "No items found"
+msgstr "Inga objekt hittades"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection-utils.c:185
+#, c-format
+msgid "Password expired. Change password at “%s”."
+msgstr "Lösenord utgånget. Ändra lösenord på ”%s”."
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection-utils.c:188
+msgid "Password expired."
+msgstr "Lösenord utgånget."
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection-utils.c:422
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:236
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Okänt fel"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-folder.c:782
+msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
+msgstr "Kan inte lägga till mapp, mapptyp stöds ej"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-folder.c:787
+msgid "Cannot add folder, master source not found"
+msgstr "Kan inte lägga till mapp, huvudkälla inte funnen"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-folder.c:827
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:86
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”"
+msgstr "Kan inte lägga till mapp, mappen finns redan som ”%s”"
+
+#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
+#: ../src/EWS/common/e-oauth2-service-office365.c:99
+msgctxt "OAuth2Service"
+msgid "Office365"
+msgstr "Office365"
+
+#: ../src/EWS/evolution/e-book-config-ews.c:88
 msgid "Use only _primary contact email address"
 msgstr "Använd endast _primär e-postadress för kontakt"
 
-#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:101
+#: ../src/EWS/evolution/e-book-config-ews.c:89
 msgid ""
 "When checked, the contacts looked up in the online Global Address List will "
 "contain only the primary email address"
@@ -461,406 +613,395 @@ msgstr ""
 "När ikryssat kommer kontakterna som slås upp i den uppkopplade globala "
 "adresslistan bara innehålla den primära e-postadressen"
 
-#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:113
+#: ../src/EWS/evolution/e-book-config-ews.c:101
 msgid "_Fetch contact photos"
 msgstr "_Hämta kontaktbilder"
 
-#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:114
+#: ../src/EWS/evolution/e-book-config-ews.c:102
 msgid "Tries to look up for user photo"
 msgstr "Försöker slå upp användarfoto"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:192
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:181
 msgid "Exchange Web Services autodiscovery"
 msgstr "Automatisk upptäckt av Exchange Web Services"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:235
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:224
 #, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Användare: %s"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:240
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:229
 #, c-format
 msgid "Host URL: %s"
 msgstr "Värd-URL: %s"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:245
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:234
 #, c-format
 msgid "OAB URL: %s"
 msgstr "OAB-URL: %s"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:322
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:311
 #, c-format
 msgid "Requires user password to continue"
 msgstr "Kräver användarlösenord för att fortsätta"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:574
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:562
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapp"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:584
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:572
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:622
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:627
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:610
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:615
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Kunde inte hämta information om mappstorlek"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:754
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:742
 msgid "Folder Sizes"
 msgstr "Mappstorlekar"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:757
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:745
 msgid "_Close"
 msgstr "_Stäng"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:771
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:759
 msgid "Fetching folder list…"
 msgstr "Hämtar mapplista…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:834
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:766
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:822
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:743
 msgid "Subscribe to folder of other EWS user…"
 msgstr "Prenumerera på mapp för annan EWS-användare…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1021
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder."
 msgstr "Kan inte redigera rättigheter för mapp ”%s”, välj en annan mapp."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1100
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1088
 msgid "Folder Sizes…"
 msgstr "Mappstorlekar…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1107
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1095
 msgid "Subscribe to folder of other user…"
 msgstr "Prenumerera på mapp för en annan användare…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1116
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1452
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1490
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1528
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1566
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1104
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1440
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1478
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1516
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1554
 msgid "Permissions…"
 msgstr "Rättigheter…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1118
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1106
 msgid "Edit EWS folder permissions"
 msgstr "Redigera rättigheter för EWS-mapp"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1454
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1442
 msgid "Edit EWS calendar permissions"
 msgstr "Redigera rättigheter för EWS-kalender"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1492
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1480
 msgid "Edit EWS tasks permissions"
 msgstr "Redigera rättigheter för EWS-uppgifter"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1530
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1518
 msgid "Edit EWS memos permissions"
 msgstr "Redigera rättigheter för EWS-memon"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1568
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1556
 msgid "Edit EWS contacts permissions"
 msgstr "Redigera rättigheter för EWS-kontakter"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:85
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:416
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:68
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:404
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:86
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:69
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Owner"
 msgstr "Ägare"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:96
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:79
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Publishing Editor"
 msgstr "Publicerande redaktör"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:105
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:88
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Editor"
 msgstr "Redaktör"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:113
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:96
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Publishing Author"
 msgstr "Publicerande författare"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:120
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:103
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Author"
 msgstr "Författare"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:126
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:109
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Nonediting Author"
 msgstr "Författare som inte är redaktör"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:131
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:114
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer"
 msgstr "Granskare"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:134
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:117
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Contributor"
 msgstr "Bidragsgivare"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:137
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:120
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Free/Busy time"
 msgstr "Ledig/Upptagen-tid"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:139
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:122
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "Ledig/Upptagen-tid, ämne, plats"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:141
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:439
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:124
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:427
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:265
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:248
 msgid "Writing folder permissions, please wait…"
 msgstr "Skriver mapprättigheter, vänta…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:779
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:762
 msgctxt "User"
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:765
 msgctxt "User"
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:788
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:771
 msgctxt "User"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:871
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:995
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:854
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:414
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:983
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:877
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:860
 msgid "Permission level"
 msgstr "Rättighetsnivå"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:929
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:912
 msgid "Edit EWS folder permissions…"
 msgstr "Redigera rättigheter för EWS-mapp…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:954
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:787
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:937
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:764
 msgid "Account:"
 msgstr "Konto:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:982
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:965
 msgid "Folder name:"
 msgstr "Mappnamn:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1006
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:989
 msgid "Folder ID:"
 msgstr "Mapp-ID:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1071
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1054
 msgid "Permissions"
 msgstr "Rättigheter"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1093
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1076
 msgid "Permi_ssion level:"
 msgstr "Rättig_hetsnivå:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1127
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1110
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Read"
 msgstr "Läs"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1206
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1122
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1189
 msgctxt "Permissions"
 msgid "None"
 msgstr "Inga"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1145
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1128
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Free/Busy time"
 msgstr "Ledig/Upptagen-tid"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1133
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "Ledig/Upptagen-tid, ämne, plats"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1156
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Full Details"
 msgstr "Fullständiga detaljer"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1162
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1145
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1157
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create items"
 msgstr "Skapa objekt"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1161
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "Skapa undermappar"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1165
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit own"
 msgstr "Redigera egna"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1186
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1169
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit all"
 msgstr "Redigera alla"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1194
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1177
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Delete items"
 msgstr "Ta bort objekt"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1211
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1194
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Own"
 msgstr "Egna"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1216
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1199
 msgctxt "Permissions"
 msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1222
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1205
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Other"
 msgstr "Andra"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1217
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder owner"
 msgstr "Mappägare"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1238
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1221
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder contact"
 msgstr "Mappkontakt"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1242
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1225
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder visible"
 msgstr "Mappsynlighet"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1315
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1298
 msgid "Reading folder permissions, please wait…"
 msgstr "Läser mapprättigheter, vänta…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:182
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-ooo-notificator.c:170
 msgid "Unset on Server"
 msgstr "Stäng av på servern"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:183
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-ooo-notificator.c:171
 msgid "Unset the “Out of Office” status"
 msgstr "Stäng av status ”Inte på kontoret”"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:206
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:189
 #, c-format
 msgid "No users found, only one contact"
 msgid_plural "No users found, only %d contacts"
 msgstr[0] "Hittade inga användare, bara en kontakt"
 msgstr[1] "Hittade inga användare, bara %d kontakter"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:211
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:194
 msgid "No users found"
 msgstr "Inga användare hittades"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:215
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:198
 #, c-format
 msgid "Found one user"
 msgid_plural "Found %d users"
 msgstr[0] "Hittade en användare"
 msgstr[1] "Hittade %d användare"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:221
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:204
 #, c-format
 msgid "Found more than 100 users, but showing only first %d"
 msgid_plural "Found more than 100 users, but showing only first %d"
 msgstr[0] "Hittade mer än 100 användare, men visar bara den första"
 msgstr[1] "Hittade mer än 100 användare, men visar bara de första %d"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:355
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:540
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:338
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:523
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Sök efter en användare"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:363
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:346
 msgid "Searching…"
 msgstr "Söker…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:437
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:420
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:474
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:457
 msgid "Choose EWS user…"
 msgstr "Välj EWS-användare…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:497
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:480
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Sök:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:103
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:823
-#, c-format
-msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”"
-msgstr "Kan inte lägga till mapp, mappen finns redan som ”%s”"
-
 #. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
 #. * Example result: "Mailbox — John Smith"
 #.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:113
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:96
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "Mailbox — %s"
 msgstr "Brevlåda — %s"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:281
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:264
 msgid "Cannot test foreign folder availability when the account is offline"
 msgstr ""
 "Kan inte kontrollera tillgänglighet för främmande mappar när kontot är "
 "frånkopplat"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:314
-#, c-format
-msgid "User “%s” was not found on the server"
-msgstr "Användaren ”%s” hittade inte på servern"
-
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:350
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:326
 #, c-format
 msgid "User name “%s” is ambiguous, specify it more precisely, please"
 msgstr "Användarnamnet ”%s” är tvetydigt, ange det mer precist"
 
 #. Translators: This is used as a calendar name; it constructs "User Name - Availability" string shown in UI
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:388
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:365
 msgid "Availability"
 msgstr "Tillgänglighet"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:406
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "Folder “%s” not found. Either it does not exist or you do not have "
@@ -869,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 "Mappen ”%s” hittade inte. Antingen så finns den inte eller så har du inte "
 "åtkomsträttigheter till den."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:425
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:402
 msgid "Cannot add folder, cannot determine folder’s type"
 msgstr "Kan inte lägga till mapp, kan inte bestämma mappens typ"
 
@@ -878,246 +1019,268 @@ msgstr "Kan inte lägga till mapp, kan inte bestämma mappens typ"
 #. * the second '%s' is replaced with folder name.
 #. * Example result: "John Smith — Calendar"
 #.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:470
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:447
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s — %s"
 
 #. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:583
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:867
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:560
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:844
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inkorg"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:585
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:868
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:562
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:845
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakter"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:587
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:869
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:564
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:846
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:589
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:870
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:566
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:847
 msgid "Free/Busy as Calendar"
 msgstr "Tillgänglig/Upptagen som kalender"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:591
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:871
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:568
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:848
 msgid "Memos"
 msgstr "Memon"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:593
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:872
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:570
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:849
 msgid "Tasks"
 msgstr "Uppgifter"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:610
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:587
 #, c-format
 msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait…"
 msgstr "Kontrollerar tillgänglighet för mapp ”%s” för användare ”%s”, vänta…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:649
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:626
 msgid "Cannot search for user when the account is offline"
 msgstr "Kan inte söka användare när kontot är frånkopplat"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:812
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:789
 msgid "User"
 msgstr "Användare"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:819
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:796
 msgid "_User:"
 msgstr "_Användare:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:834
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:811
 msgid "C_hoose…"
 msgstr "_Välj…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:850
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:827
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "_Mappnamn:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:881
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:858
 msgid "Include _subfolders"
 msgstr "Inkludera _undermappar"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:282
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-autodiscover.c:270
 msgid "Querying Autodiscover service"
 msgstr "Frågar autodetekteringstjänst"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:381
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-autodiscover.c:369
 msgid "Fetch _URL"
 msgstr "Hämtnings-_URL"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:178
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:166
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:107
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:196
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:184
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:125
 msgid "User_name:"
 msgstr "Användar_namn:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:210
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:198
 msgid "_Host URL:"
 msgstr "_Värd-URL:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:229
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:217
 msgid "OAB U_RL:"
 msgstr "OAB-U_RL:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:243
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:231
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:139
 msgid "Open _Mailbox of other user"
 msgstr "Öppna _brevlåda för en annan användare"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:277
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:265
 msgid "S_earch…"
 msgstr "_Sök…"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:288
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:276
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:173
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentisering"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:315
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:303
 msgid "_Override Office365 OAuth2 settings"
 msgstr "Åsid_osätt Office365 OAuth2-inställningar"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:319
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:307
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:198
 msgid "Help…"
 msgstr "Hjälp…"
 
 #. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an 
Office 365 world.
 #. You probably do not want to translate it. More for example here: 
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:328
+#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in a 
Microsoft 365 world.
+#. You probably do not want to translate it. More for example here: 
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:316
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:207
 msgid "_Tenant:"
 msgstr "_Tenant:"
 
 #. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an 
Office 365 world. Same for 'common', it's a default URL path.
 #. You probably do not want to translate it. More for example here: 
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:353
+#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in a 
Microsoft 365 world. Same for 'common', it's a default URL path.
+#. You probably do not want to translate it. More for example here: 
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:341
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:232
 msgid "Default tenant is “common“"
 msgstr "Standard-tenant är ”common”"
 
 #. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an 
Office 365 world.
 #. You probably do not want to translate it. More for example here: 
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:356
+#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in a 
Microsoft 365 world.
+#. You probably do not want to translate it. More for example here: 
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:344
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:235
 #, c-format
 msgid "Default tenant is “%s”"
 msgstr "Standard-tenant är ”%s”"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:358
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:346
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:237
 msgid "Application I_D:"
 msgstr "Program-I_D:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:381
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:369
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:260
 msgid "There is not set any default application ID"
 msgstr "Inget standardprogram-ID har ställts in"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:382
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:370
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:261
 #, c-format
 msgid "Default application ID is “%s”"
 msgstr "Standardprogram-ID är ”%s”"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:384
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:372
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:263
 msgid "_Redirect URI:"
 msgstr "Omdi_rigering-URI:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:406
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:409
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:394
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:397
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:285
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:288
 #, c-format
 msgid "Default redirect URI is “%s”"
 msgstr "Standard-URI för omdirigering är ”%s”"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:592
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:580
 msgid "Host URL is not valid"
 msgstr "Värd-URL är inte giltig"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:596
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:584
 msgid "Host URL cannot be empty"
 msgstr "Värd-URL kan inte vara tom"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:607
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:595
 msgid "OAB URL is not valid"
 msgstr "OAB-URL är inte giltig"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:617
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:605
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:409
 msgid "User name cannot be empty"
 msgstr "Användarnamn kan inte vara tomt"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:631
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:619
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:424
 msgid "Application ID cannot be empty"
 msgstr "Program-ID kan inte vara tomt"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:417
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:405
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer (can read items)"
 msgstr "Granskare (kan läsa objekt)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:418
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:406
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Author (can read and create items)"
 msgstr "Författare (kan läsa och skapa objekt)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:419
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:407
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Editor (can read, create and modify items)"
 msgstr "Redaktör (kan läsa, skapa och modifiera objekt)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:524
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:512
 msgid "Delegate permissions"
 msgstr "Delegaträttigheter"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:542
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:530
 msgid "C_alendar"
 msgstr "K_alender"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:545
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:533
 msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
 msgstr ""
 "_Delegat får kopior av sammanträdesrelaterade meddelanden som skickas till "
 "mig"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:550
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:538
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Uppgifter"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:553
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:541
 msgid "_Inbox"
 msgstr "_Inkorg"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:556
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:544
 msgid "C_ontacts"
 msgstr "K_ontakter"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:559
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:547
 msgid "_Notes"
 msgstr "_Noteringar"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:562
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:550
 msgid "_Journal"
 msgstr "_Dagbok"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:565
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:553
 #, c-format
 msgid "Delegate “%s” has the following permissions"
 msgstr "Delegat ”%s” har följande rättigheter"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:583
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:571
 msgid "Delegate can see my _private items"
 msgstr "Delegat kan se mina _privata objekt"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:905
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:893
 msgid "Retrieving current user permissions, please wait…"
 msgstr "Hämtar aktuella användarrättigheter, vänta…"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1028
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1653
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1016
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1641
 msgid "Delegates"
 msgstr "Delegater"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1052
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1040
 msgid ""
 "Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
 "to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -1129,7 +1292,7 @@ msgstr ""
 "att skicka å dina vägnar, stäng denna dialogruta, högerklicka på mappen, "
 "klicka på Rättigheter och ändra alternativen där."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1103
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1091
 msgid ""
 "Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
 "where I am the organizer to:"
@@ -1138,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 "där jag är organisatör till:"
 
 #. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1114
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1102
 msgid ""
 "My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
 "and responses to me (recommended)"
@@ -1146,53 +1309,58 @@ msgstr ""
 "Endast mina delegater, men _skicka en kopia av sammanträdesbegäran\n"
 "och svar till mig (rekommenderas)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1121
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1109
 msgid "My d_elegates only"
 msgstr "Endast mina d_elegater"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1128
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1116
 msgid "My delegates a_nd me"
 msgstr "Mina delegater _och mig"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1725
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1713
 msgid "Retrieving “Delegates” settings"
 msgstr "Hämtar inställningar för ”Delegater”"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:193
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:181
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:245
 msgid "EWS Settings"
 msgstr "EWS-inställningar"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:200
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:188
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Visa storleken för alla Exchange-mappar"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:204
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:192
 msgid "Folder _Sizes"
 msgstr "Mapp_storlekar"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:222
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:210
 msgid "Locating offline address books"
 msgstr "Letar upp frånkopplade adressböcker"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:301
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:262
+#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:493
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Global adresslista"
+
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:289
 msgid "Cache o_ffline address book"
 msgstr "Cacha _frånkopplad adressbok"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:327
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:315
 msgid "Select ad_dress list:"
 msgstr "Välj a_dresslista:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:351
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:339
 msgid "Fetch List"
 msgstr "Hämta lista"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:396
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:934
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:384
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:922
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Inte på kontoret"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:412
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:400
 msgid ""
 "The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
 "external person who sends a mail to you."
@@ -1200,216 +1368,291 @@ msgstr ""
 "Meddelandena som anges nedan kommer automatiskt att skickas till varje "
 "intern och extern person som skickar e-post till dig."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:422
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:410
 msgid "Do _not send Out of Office replies"
 msgstr "Skicka _inte ”Inte på kontoret”-svar"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:430
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:418
 msgid "_Send Out of Office replies"
 msgstr "_Skicka ”Inte på kontoret”-svar"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:438
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:426
 msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
 msgstr "Skicka endast ”Inte på kontoret”-svar _under denna tidsperiod:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:458
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:446
 msgid "_From:"
 msgstr "_Från:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:483
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:471
 msgid "_To:"
 msgstr "_Till:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:508
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:496
 msgid "I_nternal:"
 msgstr "I_ntern:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:517
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:505
 msgid "Message to be sent within the organization"
 msgstr "Meddelande ska skickas inom organisationen"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:545
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:533
 msgid "E_xternal:"
 msgstr "E_xtern:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:553
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:541
 msgid "Message to be sent outside the organization"
 msgstr "Meddelandet ska skickas utanför organisationen"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:563
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:551
 msgid "Do not reply to senders outside the organization"
 msgstr "Svara inte till avsändare utanför organisationen"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:566
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:554
 msgid "Reply only to known senders outside the organization"
 msgstr "Svara bara till kända avsändare utanför organisationen"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:569
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:557
 msgid "Reply to any sender outside the organization"
 msgstr "Svara till vilken avsändare utanför organisationen som helst"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1006
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:994
 msgid "Retrieving “Out of Office” settings"
 msgstr "Hämtar inställningar för ”Inte på kontoret”"
 
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:1
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:1
 msgid "Autodiscovery query failed."
 msgstr "Autodetekteringsfråga misslyckades."
 
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:2
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:2
 msgid "The reported error was “{0}”."
 msgstr "Det rapporterade felet var ”{0}”."
 
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:3
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:3
 msgid "Failed to locate offline address books."
 msgstr "Misslyckades med att hitta frånkopplade adressböcker."
 
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:4
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:4
 msgid "Failed to retrieve “Out of Office” settings."
 msgstr "Misslyckades att hämta inställningar för ”Inte på kontoret”."
 
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:5
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:5
 msgid "Failed to retrieve “Delegates” settings."
 msgstr "Misslyckades att hämta inställningar för ”Delegater”."
 
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:6
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:6
 msgid "Your Exchange account “{0}” has the status set as “Out of Office”."
 msgstr "Ditt Exchange-konto ”{0}” har status inställt på ”Inte på kontoret”."
 
-#: ../src/server/camel-sasl-xoauth2-office365.c:23
-msgid "OAuth2 (Office365)"
-msgstr "OAuth2 (Office365)"
+#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:956
+#: ../src/Microsoft365/registry/e-m365-backend.c:688
+#, c-format
+msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
+msgstr "Kunde inte bestämma en lämplig mappklass för en ny mapp vid namn ”%s”"
 
-#: ../src/server/camel-sasl-xoauth2-office365.c:24
+#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:1044
+#, c-format
+msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"
+msgstr "Datakällan ”%s” representerar inte en Exchange Web Services-mapp"
+
+#: ../src/Microsoft365/addressbook/e-book-backend-m365.c:1426
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:2941
+msgid "Folder ID is not set"
+msgstr "Mapp-ID har inte ställts in"
+
+#: ../src/Microsoft365/addressbook/e-book-backend-m365.c:1667
+msgid "Cannot save contact list into a Microsoft 365 address book"
+msgstr "Kan inte spara kontaktlista till en Microsoft 365-adressbok"
+
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1663
+msgid "Microsoft 365 calendar cannot store more than one recurrence"
+msgstr "Microsoft 365-kalender kan inte lagra mer än en upprepning"
+
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1672
 msgid ""
-"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Office365."
-"com server"
+"Microsoft 365 calendar cannot store component with RDATE, EXDATE or RRULE "
+"properties"
 msgstr ""
-"Detta alternativ kommer att använda ett OAuth 2.0-åtkomstelement för att "
-"ansluta till Office365.com-servern"
+"Microsoft 365-kalender kan inte lagra komponent med RDATE-, EXDATE- eller "
+"RRULE-egenskaper"
 
-#: ../src/server/e-ews-calendar-utils.c:1220
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1782
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot store this recurrence. Change it to simple single daily, weekly, "
-"monthly or yearly recurrence without exceptions and with start date."
+msgid "Unknown recurrence frequency (%d)"
+msgstr "Okänd upprepningsfrekvens (%d)"
+
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1927
+msgid "Microsoft 365 calendar cannot store more that one event reminder"
+msgstr "Microsoft 365-kalender kan inte lagra mer än en evenemangspåminnelse"
+
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1960
+msgid "Microsoft 365 event can have only a reminder before event start"
 msgstr ""
-"Kan inte lagra denna upprepning. Ändra den till en enkel daglig, veckovis "
-"eller månadsvis upprepning utan undantag och med ett startdatum."
+"Microsoft 365-evenemang kan endast ha en påminnelse före evenemangets start"
+
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1973
+msgid "Microsoft 365 task can have only a reminder with absolute time"
+msgstr "Microsoft 365-uppgift kan endast ha en påminnelse med absolut tid"
 
-#: ../src/server/e-ews-camel-common.c:394
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:2378
 #, c-format
-msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
-msgstr ""
-"Anrop till CreateItem misslyckades med att returnera ID för nytt meddelande"
+msgid "Cannot store attachment with URI “%s”"
+msgstr "Kan inte lagra bilaga med URI ”%s”"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:824
-msgid "Operation Cancelled"
-msgstr "Operationen avbruten"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:2380
+msgid "Failed to read attachment URI"
+msgstr "Misslyckades med att läsa URI för bilaga"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:994
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Autentisering misslyckades"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:2394
+msgid "Failed to get inline attachment data"
+msgstr "Misslyckades med att erhålla data för infogad bilaga"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1016
-#, c-format
-msgid "No response: %s"
-msgstr "Inget svar: %s"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:3213
+msgid "Can store only simple events into Microsoft 365 calendar"
+msgstr "Kan endast lagra enkla evenemang i Microsoft 365-kalender"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1079
-#, c-format
-msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
-msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
-msgstr[0] ""
-"Exchange-servern är upptagen, väntar med att försöka igen (%d:%02d minut)"
-msgstr[1] ""
-"Exchange-servern är upptagen, väntar med att försöka igen (%d:%02d minuter)"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:3226
+msgid "Can store only simple tasks into Microsoft 365 task folder"
+msgstr "Kan endast lagra enkla uppgifter i Microsoft 365-mapp"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1085
-#, c-format
-msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
-msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
-msgstr[0] ""
-"Exchange-servern är upptagen, väntar med att försöka igen (%d sekund)"
-msgstr[1] ""
-"Exchange-servern är upptagen, väntar med att försöka igen (%d sekunder)"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:491
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:610
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1017
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1378
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1516
+msgid "Invalid folder state (missing parent store)"
+msgstr "Ogiltigt mapptillstånd (saknar överordnad lagring)"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3179
-#, c-format
-msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
-msgstr "Misslyckades att tolka XML-svar från autodetektering"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:633
+msgid ""
+"Cannot add messages into an Microsoft 365 account from another account. Only "
+"messages from the same account can be moved/copied between the Microsoft 365 "
+"folders."
+msgstr ""
+"Kan inte lägga till meddelanden till ett Microsoft 365-konto från ett annat "
+"konto. Endast meddelanden från samma konto kan flyttas/kopieras mellan "
+"Microsoft 365-mapparna."
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3186
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1746
 #, c-format
-msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
-msgstr "Misslyckades med att hitta <Autodiscover>-element"
+msgid "Folder “%s” doesn't correspond to any known folder"
+msgstr "Mappen ”%s” motsvarar ingen känd mapp"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3197
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1765
 #, c-format
-msgid "Failed to find <Response> element"
-msgstr "Misslyckades med att hitta <Response>-element"
+msgid "Could not load summary for “%s”"
+msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för ”%s”"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3208
-#, c-format
-msgid "Failed to find <Account> element"
-msgstr "Misslyckades med att hitta <Account>-element"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:56
+msgid "Microsoft 365"
+msgstr "Microsoft 365"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3254
-#, c-format
-msgid "Failed to find <ASUrl> in autodiscover response"
-msgstr "Kunde inte hitta <ASUrl> i svar för autodetektering"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:58
+msgid "For accessing Microsoft 365 server"
+msgstr "För åtkomst till en Microsoft 365-server"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3440
-msgid "URL cannot be NULL"
-msgstr "URL kan inte vara NULL"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:144
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:257
+msgid "Microsoft 365 server"
+msgstr "Microsoft 365-server"
+
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:146
+msgid "Mail receive via Microsoft 365"
+msgstr "E-postmottagning via Microsoft 365"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3448
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:201
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1521
 #, c-format
-msgid "URL “%s” is not valid"
-msgstr "URL ”%s” är inte giltig"
+msgid "Malformed URI: “%s”"
+msgstr "Felaktigt utformad URI: ”%s”"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3745
-msgid "Email address is missing a domain part"
-msgstr "E-postadress saknar en domändel"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:534
+msgid "Look up Microsoft 365 categories"
+msgstr "Slå upp Microsoft 365-kategorier"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4054
-msgid "Failed to parse oab XML"
-msgstr "Misslyckades med att tolka oab-XML"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:543
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:183
+msgid "Failed to create connection"
+msgstr "Misslyckades med att skapa anslutning"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4062
-msgid "Failed to find <OAB> element\n"
-msgstr "Misslyckades att hitta <OAB>-element\n"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:708
+#, c-format
+msgid "Parent folder “%s” does not exist"
+msgstr "Föräldramappen ”%s” existerar inte"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:5345
-msgid "No items found"
-msgstr "Inga objekt hittades"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:895
+msgid "Cannot find “Deleted Items” folder"
+msgstr "Kan inte hitta mappen ”Borttagna objekt”"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:197
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:986
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1024
 #, c-format
-msgid "Password expired. Change password at “%s”."
-msgstr "Lösenord utgånget. Ändra lösenord på ”%s”."
+msgid "Folder “%s” does not exist"
+msgstr "Mappen ”%s” finns inte"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:200
-msgid "Password expired."
-msgstr "Lösenord utgånget."
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:259
+msgid "Mail delivery via Microsoft 365"
+msgstr "E-postleverans via Microsoft 365"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:430
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Okänt fel"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:297
+msgid "Microsoft 365 server cannot send message with multiple From addresses"
+msgstr ""
+"Microsoft 365-servern kan inte skicka meddelande med flera avsändaradresser"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:778
-msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
-msgstr "Kan inte lägga till mapp, mapptyp stöds ej"
+#: ../src/Microsoft365/common/camel-sasl-xoauth2-microsoft365.c:14
+#| msgid "OAuth2 (Office365)"
+msgid "OAuth2 (Microsoft 365)"
+msgstr "OAuth2 (Microsoft 365)"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:783
-msgid "Cannot add folder, master source not found"
-msgstr "Kan inte lägga till mapp, huvudkälla inte funnen"
+#: ../src/Microsoft365/common/camel-sasl-xoauth2-microsoft365.c:15
+msgid ""
+"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Microsoft "
+"365 server"
+msgstr ""
+"Detta alternativ kommer att använda ett OAuth 2.0-åtkomstelement för att "
+"ansluta till Microsoft 365-servern"
 
 #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
-#: ../src/server/e-oauth2-service-office365.c:109
+#: ../src/Microsoft365/common/e-oauth2-service-microsoft365.c:114
 msgctxt "OAuth2Service"
-msgid "Office365"
-msgstr "Office365"
+msgid "Microsoft365"
+msgstr "Microsoft365"
+
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1179
+#, c-format
+msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
+msgid_plural "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
+msgstr[0] ""
+"Microsoft 365-servern är upptagen, väntar med att försöka igen (%d:%02d "
+"minut)"
+msgstr[1] ""
+"Microsoft 365-servern är upptagen, väntar med att försöka igen (%d:%02d "
+"minuter)"
+
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1185
+#, c-format
+msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d second)"
+msgid_plural "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
+msgstr[0] ""
+"Microsoft 365-servern är upptagen, väntar med att försöka igen (%d sekund)"
+msgstr[1] ""
+"Microsoft 365-servern är upptagen, väntar med att försöka igen (%d sekunder)"
+
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:2037
+msgid "Failed to parse own Json data"
+msgstr "Misslyckades med att tolka egna Json-data"
+
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:194
+msgid "_Override Microsoft 365 OAuth2 settings"
+msgstr "Åsid_osätt Microsoft 365 OAuth2-inställningar"
+
+#: ../src/Microsoft365/registry/e-m365-backend.c:779
+#, c-format
+msgid "Data source “%s” does not represent a Microsoft 365 folder"
+msgstr "Datakällan ”%s” representerar inte en Microsoft 365-mapp"
+
+#~ msgid "User “%s” was not found on the server"
+#~ msgstr "Användaren ”%s” hittade inte på servern"
 
 #~ msgid "There is not set any default tenant"
 #~ msgstr "Ingen standard-tenant har ställts in"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]