[evolution-etesync] Add Polish translation



commit 901fa0cc5b8edc0afb465508251f977881b3b2c7
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Oct 11 11:19:05 2020 +0200

    Add Polish translation

 po/pl.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 183 insertions(+)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..64ebbcd
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# Polish translation for evolution-etesync.
+# Copyright © 2020 the evolution-etesync authors.
+# This file is distributed under the same license as the evolution-etesync package.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2020.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution-etesync\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-11 11:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-11 11:11+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../org.gnome.Evolution-etesync.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "EteSync"
+msgstr "EteSync"
+
+#: ../org.gnome.Evolution-etesync.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "For accessing EteSync servers using EteSync C API"
+msgstr "Dostęp do serwerów EteSync za pomocą API EteSync języka C"
+
+#: ../src/common/e-etesync-connection.c:454
+msgid "My Contacts"
+msgstr "Moje kontakty"
+
+#: ../src/common/e-etesync-connection.c:456
+msgid "My Calendar"
+msgstr "Mój kalendarz"
+
+#: ../src/common/e-etesync-connection.c:458
+msgid "My Tasks"
+msgstr "Moje zadania"
+
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:123
+#, c-format
+msgid "Failed to obtain access token for account “%s”"
+msgstr "Uzyskanie tokenu dostępu dla konta „%s” się nie powiodło"
+
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:183
+msgid "EteSync account authentication request"
+msgstr "Żądanie uwierzytelnienia konta EteSync"
+
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:188
+#, c-format
+msgid "Please enter the password for account “%s”."
+msgstr "Proszę podać hasło dla konta „%s”."
+
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:192
+#, c-format
+msgid "Please enter the encryption password for account “%s”."
+msgstr "Proszę podać hasło szyfrowania dla konta „%s”."
+
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong password!\n"
+"\n"
+"Please enter the correct password for account “%s”."
+msgstr ""
+"Błędne hasło.\n"
+"\n"
+"Proszę podać właściwe hasło dla konta „%s”."
+
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong encryption password!\n"
+"\n"
+"Please enter the correct encryption password for account “%s”."
+msgstr ""
+"Błędne hasło szyfrowania.\n"
+"\n"
+"Proszę podać właściwe hasło szyfrowania dla konta „%s”."
+
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to EteSync!\n"
+"\n"
+"Please set an encryption password below for account “%s”, and make sure you "
+"got it right, as it can't be recovered if lost!"
+msgstr ""
+"Witamy w EteSync!\n"
+"\n"
+"Proszę ustawić hasło szyfrowania dla konta „%s” poniżej. Należy pamiętać, że "
+"nie można go przywrócić w razie utracenia!"
+
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:210
+#, c-format
+msgid "Please enter the correct credentials for account “%s”."
+msgstr "Proszę podać właściwe dane uwierzytelniające dla konta „%s”."
+
+#. Translators: This is part of a credential prompt, constructing for example: "Please enter the correct 
credentials for account “%s”.\n(host: hostname)"
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"(host: %s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(serwer: %s)"
+
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:268
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:492
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:269
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:493
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:358
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:647
+msgid "_Encryption Password:"
+msgstr "Hasło _szyfrowania:"
+
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:370
+msgid "Encryption _Password again:"
+msgstr "_Ponownie hasło szyfrowania:"
+
+#. Remember password check
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:385
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:662
+msgid "_Add this password to your keyring"
+msgstr "_Dodanie tego hasła do bazy haseł użytkownika"
+
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:623
+msgid "_User Name:"
+msgstr "_Nazwa użytkownika:"
+
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:635
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Hasło:"
+
+#: ../src/credentials/e-etesync-service.c:53
+#: ../src/credentials/e-etesync-service.c:82
+msgid "EteSync secret not found"
+msgstr "Nie odnaleziono hasła EteSync"
+
+#: ../src/credentials/e-source-credentials-provider-impl-etesync.c:156
+msgid "Credentials not found"
+msgstr "Nie odnaleziono danych uwierzytelniających"
+
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:55
+msgid "Look up for an EteSync account"
+msgstr "Wyszukaj konto EteSync"
+
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:75
+msgid "EteSync account"
+msgstr "Konto EteSync"
+
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:76
+msgid "EteSync end-to-end encrypts your contacts, calendars and tasks."
+msgstr "EteSync szyfruje kontakty, kalendarze i zadania."
+
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:127
+msgid "Requires password to continue."
+msgstr "Do kontynuowania wymagane jest hasło."
+
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:147
+msgid "Wrong username, password or server."
+msgstr "Błędna nazwa użytkownika, hasło lub serwer."
+
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:147
+msgid "Wrong username or password."
+msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło."
+
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:165
+msgid ""
+"Malformed server name, please make sure to enter a full url (e.g https://";
+"etesync.example.com)."
+msgstr ""
+"Błędnie sformatowana nazwa serwera. Proszę się upewnić, że podano pełny "
+"adres URL (np. https://etesync.example.com)."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]