[gnome-user-docs] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Update Catalan translation
- Date: Thu, 8 Oct 2020 15:00:37 +0000 (UTC)
commit 5fb54f3618bf36fc6f222b76cf02090fbe57f8fb
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Thu Oct 8 17:00:23 2020 +0200
Update Catalan translation
gnome-help/ca/ca.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ca/ca.po b/gnome-help/ca/ca.po
index 49bc1207..c02a066a 100644
--- a/gnome-help/ca/ca.po
+++ b/gnome-help/ca/ca.po
@@ -11958,7 +11958,7 @@ msgid ""
"photos there."
msgstr ""
"Feu clic a <gui>Afegeix una imatge...</gui> per a utilitzar una de les "
-"vostres fotografies de la carpeta <fitxer>Imatges</fitxer>. La majoria de "
+"vostres fotografies de la carpeta <file>Imatges</file>. La majoria de "
"les aplicacions de gestió de fotografies les hi emmagatzemen."
#. (itstool) path: item/p
@@ -15567,7 +15567,7 @@ msgid ""
"<gui>Method</gui> to <gui>Manual</gui>."
msgstr ""
"Seleccioneu la pestanya <gui>IPv4</gui> o <gui>IPv6</gui> i canvieu el "
-"<gui>Mètode</gui> a <em>Manual</em>."
+"<gui>Mètode</gui> a <gui>Manual</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/net-fixed-ip-address.page:69 C/net-manual.page:68
@@ -24304,7 +24304,7 @@ msgstr ""
"part superior de la pantalla. Les notificacions encara estaran disponibles a "
"la safata de missatges quan la mostreu (fent clic al rellotge o prement "
"<keyseq><key>Súper</key><key>V</key></keyseq>), i començaran a aparèixer "
-"novament quan torneu a posar connectat a <gui>ON</gui>."
+"novament quan torneu a posar connectat a activat."
#. (itstool) path: section/p
#: C/shell-notifications.page:111
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]