[gnome-boxes] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Catalan translation
- Date: Sun, 4 Oct 2020 20:00:20 +0000 (UTC)
commit 0d52a5e19c3962dd65048136b1f93ef376d34533
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Oct 4 22:00:00 2020 +0200
Update Catalan translation
help/ca/ca.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 0f9f878f..eca3f64a 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"<gui>General</gui>: mostra el <gui>Nom</gui> i <gui>Gestor</gui> o "
"virtualitzador utilitzat per la màquina (com és <em>QEMU</em>). Per a una "
"màquina remota, aquesta pestanya també mostra el <gui>Protocol</gui> (com el "
-"<em>VNC</em>), i l'<gui>URL</gui> utilitzada en l'accés remot. Quan la "
+"<em>VNC</em>), i l'<gui>URL</gui> utilitzat en l'accés remot. Quan la "
"màquina s'està executant, l'activador per <gui>Comparteix l'escriptori</gui> "
"apareix aquí."
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid ""
"Various shortcuts can be used to operate Boxes. Besides mnemonics, the "
"following shortcuts are available:"
msgstr ""
-"Amb Màquiness es poden utilitzar diverses dreceres. A més dels mnemotècnics, "
+"Amb Màquines es poden utilitzar diverses dreceres. A més dels mnemotècnics, "
"hi ha disponibles les següents dreceres:"
#. (itstool) path: td/p
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]