[evolution-ews/gnome-3-38] Update Indonesian translation



commit a02a8da0d05fd5f14d5561d7e303b5cfb877e4af
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Sun Oct 4 08:46:17 2020 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 1048 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 645 insertions(+), 403 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4f5fcd4d..f37ac441 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,72 +5,72 @@
 # Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
+"Project-Id-Version: evolution-ews gnome-3-38\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-01-16 08:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-04 14:48+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-11 07:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-04 15:45+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:85
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:251
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:134
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:68
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:240
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-autodiscover.c:122
 msgid "Exchange Web Services"
 msgstr "Layanan Web Exchange"
 
 #: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:87
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:70
 msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
 msgstr "Untuk mengakses server Exchange memakai Layanan Web"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3496
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3510
 msgid "Failed to update GAL:"
 msgstr "Failed to update GAL:"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3658
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3672
 msgid ""
 "Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
 msgstr ""
 "Tak bisa menyimpan daftar kontak, itu hanya didukung pada EWS Server 2010 "
 "atau setelahnya"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3751
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3765
 msgid "Failed to set contact photo:"
 msgstr "Gagal mengatur foto kontak:"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1838
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1921
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Free"
 msgstr "Luang"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1841
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1924
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Busy"
 msgstr "Sibuk"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1843
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1926
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Keluar Kantor"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1845
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1928
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Tentative"
 msgstr "Sementara"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2421
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2600
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2504
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2683
 msgid "Cannot determine EWS ItemId"
 msgstr "Tidak dapat menentukan ItemId EWS"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2891
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2974
 msgid ""
 "Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
 "calendar."
@@ -78,36 +78,38 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa membuat pertemuan yang diorganisasi oleh pengguna lain dalam "
 "kalender Exchange Web Services."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3601
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3684
 #, c-format
 msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
 msgstr "Tak bisa temukan pengguna “%s” diantara yang hadir"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2124
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2117
 msgid "Invalid occurrence ID"
 msgstr "ID kejadian tidak valid"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:374
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:356
 #, c-format
 msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
 msgstr "Tak bisa membuka berkas temporer mimecontent!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:382
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:364
 #, c-format
 msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
 msgstr "Tak bisa menghasilkan pengurai dari mimecontent!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:391
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:373
 #, c-format
 msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
 msgstr "Tak bisa mengura mimecontent permintaan rapat!"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:460 ../src/camel/camel-ews-folder.c:670
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:442
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:652
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "Tak bisa membuat berkas singgahan"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:787 ../src/camel/camel-ews-folder.c:908
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:769
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:890
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path “%s”: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat path singgahan “%s”: %s"
@@ -115,86 +117,96 @@ msgstr "Tak bisa membuat path singgahan “%s”: %s"
 #. Translators: The first %s consists of the source file name,
 #. the second %s of the destination file name and
 #. the third %s of the error message.
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:922
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:904
 #, c-format
 msgid "Failed to move message cache file from “%s” to “%s”: %s"
 msgstr "Gagal memindah berkas singgahan pesan dari “%s” to “%s”: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1855
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:1843
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Tak bisa memuat ringkasan untuk %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2328
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2314
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder “%s”"
 msgstr "Menyegarkan folder “%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2512
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2498
 #, c-format
 msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Tak bisa melakukan aksi pada folder ketika dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:30
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:25
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Sedang memeriksa surat baru"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:49
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:32
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:27
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "C_ek pesan baru dalam semua folder"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:51
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:34
 msgid "_Listen for server change notifications"
 msgstr "_Dengarkan notifikasi perubahan server"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:37
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:30
 msgid "Options"
 msgstr "Opsi"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:39
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:32
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "Ter_apkan penyaring pada pesan baru dalam Kotak Masuk pada server ini"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:41
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:34
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Periksa pesan baru untuk isi _Spam"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:43
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:36
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "Ha_nya periksa pesan SPAM pada folder IN_BOX"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:62
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:45
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:38
 msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
 msgstr "_Sinkronkan surat jauh ke lokal di semua folder"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:65
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:48
 msgid "Show _Public Folders beside user folders"
 msgstr "Tampilkan Folder _Publik di sebelah folder pengguna"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:68
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:51
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:42
 msgid "Connection"
 msgstr "Koneksi"
 
 #. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
 #. * user can select how long the timeout should be.
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:72
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:55
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:46
 #, c-format
 msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
 msgstr "Tenggang wak_tu koneksi (dalam detik) %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:74
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:57
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:48
 msgid "Numbe_r of concurrent connections to use"
 msgstr "Cacah koneksi be_rsamaan untuk digunakan"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:76
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:59
 msgid "Override _User-Agent header value"
 msgstr "Timpa nilai header _User-Agent"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:102
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:85
 msgid "NTLM"
 msgstr "NTLM"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:87
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
 "with NTLM authentication."
@@ -202,11 +214,11 @@ msgstr ""
 "Opsi ini akan menyambung ke server Exchange menggunakan sandi teks polos "
 "dengan autentikasi NTLM."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:112
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:95
 msgid "Basic"
 msgstr "Dasar"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:114
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:97
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
 "with Basic authentication."
@@ -214,11 +226,11 @@ msgstr ""
 "Opsi ini akan menyambung ke server Exchange menggunakan sandi teks polos "
 "dengan autentikasi Dasar."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:122
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:105
 msgid "Kerberos"
 msgstr "Kerberos"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:124
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:107
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
 "authentication."
@@ -226,7 +238,8 @@ msgstr ""
 "Opsi ini akan menyambung ke server Exchange menggunakan autentikasi Kerberos/"
 "GSSAPI."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:335
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:323
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:76
 #, c-format
 msgid "Session has no storage path"
 msgstr "Sesi tak memiliki path penyimpanan"
@@ -235,7 +248,7 @@ msgstr "Sesi tak memiliki path penyimpanan"
 #. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Public Folders",
 #. * the %d with counter, thus it composes name like "Public Folders_1"
 #.
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:372
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:360
 #, c-format
 msgctxt "PublicFolders"
 msgid "%s_%d"
@@ -245,22 +258,23 @@ msgstr "%s_%d"
 #. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Foreign Folders",
 #. * the %d with counter, thus it composes name like "Foreign Folders_1"
 #.
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:527
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:515
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:673 ../src/camel/camel-ews-store.c:1481
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:661
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1488
 msgid "Checking “Out of Office” settings"
 msgstr "Memeriksa pengaturan \"Di Luar Kantor\""
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1487
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1494
 msgid "Look up Exchange server categories"
 msgstr "Mencari kategori server Exchange"
 
 #. Translators: The "%s" is a service URL, provided by the server
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1557
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1570
 #, c-format
 msgid "Password will expire in %d day. Open “%s” to change it."
 msgid_plural "Password will expire in %d days. Open “%s” to change it."
@@ -269,45 +283,47 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Kata sandi akan kedaluwarsa dalam %d hari. Buka \"%s\" untuk menggantinya."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1563
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1576
 #, c-format
 msgid "Password will expire in one day."
 msgid_plural "Password will expire in %d days."
 msgstr[0] "Kata sandi akan kedaluwarsa dalam satu hari."
 msgstr[1] "Kata sandi akan kedaluwarsa dalam %d hari."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1785
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1802
 msgid "Updating foreign folder structure"
 msgstr "Memutakhirkan struktur folder asing"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1921
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1938
 msgid "Updating foreign folders"
 msgstr "Memutakhirkan folder asing"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2337
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2354
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:631
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Tak ada folder begitu: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2690
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2707
 msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
 msgstr "Tak bisa membaca daftar folder publik EWS dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2763
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2780
 msgid "Cannot find any EWS public folders"
 msgstr "Tak bisa temukan folder publik EWS manapun"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2876
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2893
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:694
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists"
 msgstr "Tak bisa membuat folder “%s”, folder telah ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2891
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2908
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "Folder induk %s tidak ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2901
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2918
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only"
@@ -315,147 +331,282 @@ msgstr ""
 "Tak bisa membuat folder di bawah “%s”, itu hanya dipakai bagi folder "
 "pengguna lain"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2911
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2928
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "Tak bisa membuat folder di bawah “%s”, itu hanya dipakai bagi folder publik"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3015
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3032
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:882
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "Folder tidak ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3025
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3042
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "Tak bisa menghapus folder “%s”, itu hanya dipakai bagi folder pengguna lain"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3036
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3053
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only"
 msgstr "Tak bisa menghapus folder “%s”, itu hanya dipakai bagi folder publik"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3195
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3212
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "Folder %s tidak ada"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3204
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3221
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Tidak ada catatan kunci perubahan bagi folder %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3247
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3264
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "Tak bisa sekaligus mengubah nama dan memindah folder di saat yang sama"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3281
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3295
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Tak bisa temukan ID folder bagi folder induk %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3333 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3347
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:302
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Server Exchange %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3336
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3350
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Layanan Exchange untuk %s pada %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3380
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3394
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1456
 #, c-format
 msgid "Could not locate Trash folder"
 msgstr "Tak bisa temukan folder Tong Sampah"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3440
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3454
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1514
 #, c-format
 msgid "Could not locate Junk folder"
 msgstr "Tak bisa temukan folder Sampah"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3631
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3645
 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Tak bisa berlangganan folder EWS dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3654
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3668
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available"
 msgstr "Tak bisa berlangganan folder “%s”, tak ada folder publik yang tersedia"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3664
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3678
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
 msgstr "Tak bisa berlangganan folder “%s”, folder tak ditemukan"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3755
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3769
 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Tak bisa berhenti berlangganan folder EWS dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3872
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3886
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1774
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1787
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Anda mesti daring untuk menuntaskan operasi ini"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3916 ../src/camel/camel-ews-store.c:3953
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3963
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:4000
 msgid "Unsetting the “Out of Office” status"
 msgstr "Sedang menghapus status \"Di Luar Kantor\""
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.h:56
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.h:40
 msgid "Foreign Folders"
 msgstr "Folder Asing"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.h:58
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.h:42
 msgid "Public Folders"
 msgstr "Folder Publik"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:321
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:305
 #, c-format
 msgid "Exchange mail delivery via %s"
 msgstr "Pengantaran surel Exchange melalui %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:370
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:354
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:291
 msgid "Cannot send message with no From address"
 msgstr "Tak bisa mengirim pesan tanpa alamat Dari"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:376
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:360
 msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
 msgstr "Server Exchange tak bisa mengirim pesan dengan alamat Dari berganda"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:386
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:370
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:306
 msgid "Failed to read From address"
 msgstr "Gagal membaca alamat Dari"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:396
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:380
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:316
 #, c-format
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Layanan tidak tersambung"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:533
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
-msgid "Global Address List"
-msgstr "Daftar Alamat Global"
+#: ../src/EWS/common/camel-sasl-xoauth2-office365.c:14
+msgid "OAuth2 (Office365)"
+msgstr "OAuth2 (Office365)"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:987
-#, c-format
-msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
+#: ../src/EWS/common/camel-sasl-xoauth2-office365.c:15
+msgid ""
+"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Office365."
+"com server"
 msgstr ""
-"Tak bisa menentukan kelas folder yang cocok bagi folder baru bernama “%s”"
+"Opsi ini akan memakai token akses OAuth 2.0 untuk menyambung ke server "
+"Office365.com"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1075
+#: ../src/EWS/common/e-ews-calendar-utils.c:1207
 #, c-format
-msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"
+msgid ""
+"Cannot store this recurrence. Change it to simple single daily, weekly, "
+"monthly or yearly recurrence without exceptions and with start date."
 msgstr ""
-"Sumber data “%s” tak merepresentasikan suatu folder Layanan Web Exchange"
+"Tidak dapat menyimpan perulangan ini. Ubah menjadi perulangan tunggal "
+"harian, mingguan, bulanan, atau tahunan tanpa pengecualian dan dengan "
+"tanggal mulai."
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
+#, c-format
+msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
+msgstr "Pemanggilan CreateItem gagal mengembalikan ID bagi pesan baru"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:815
+msgid "Operation Cancelled"
+msgstr "Operasi Dibatalkan"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:985
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Autentikasi gagal"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1007
+#, c-format
+msgid "No response: %s"
+msgstr "Tak ada respon: %s"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1070
+#, c-format
+msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
+msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
+msgstr[0] ""
+"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d:%02d menit)"
+msgstr[1] ""
+"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d:%02d menit)"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1076
+#, c-format
+msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
+msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
+msgstr[0] ""
+"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d detik)"
+msgstr[1] ""
+"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d detik)"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3223
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "Gagal mengurai XML respon autodiscover"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3230
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
+msgstr "Gagal menemukan elemen <Autodiscover>"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3241
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Response> element"
+msgstr "Gagal menemukan elemen <Response>"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3252
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Account> element"
+msgstr "Gagal menemukan elemen <Account>"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3298
+#, c-format
+msgid "Failed to find <ASUrl> in autodiscover response"
+msgstr "Gagal menemukan <ASUrl> dalam respon autodiscover"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3484
+msgid "URL cannot be NULL"
+msgstr "URL tak boleh NULL"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3492
+#, c-format
+msgid "URL “%s” is not valid"
+msgstr "URL “%s” tak valid"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3789
+msgid "Email address is missing a domain part"
+msgstr "Alamat surel kurang bagian domain"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:4098
+msgid "Failed to parse oab XML"
+msgstr "Gagal mengurai XML oab"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:4106
+msgid "Failed to find <OAB> element\n"
+msgstr "Gagal menemukan elemen <OAB>\n"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:5395
+msgid "No items found"
+msgstr "Tak temukan butir"
 
-#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:100
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection-utils.c:185
+#, c-format
+msgid "Password expired. Change password at “%s”."
+msgstr "Kata sandi kedaluwarsa. Ganti kata sandi di \"%s\"."
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection-utils.c:188
+msgid "Password expired."
+msgstr "Kata sandi kedaluwarsa."
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection-utils.c:422
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:236
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Galat tak dikenal"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-folder.c:782
+msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
+msgstr "Tak bisa menambah folder, tipe folder tak didukung"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-folder.c:787
+msgid "Cannot add folder, master source not found"
+msgstr "Tak bisa menambah folder, sumber induk tak ditemukan"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-folder.c:827
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:86
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”"
+msgstr "Tak bisa menambah folder, folder telah ada sebagai “%s”"
+
+#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
+#: ../src/EWS/common/e-oauth2-service-office365.c:99
+msgctxt "OAuth2Service"
+msgid "Office365"
+msgstr "Office365"
+
+#: ../src/EWS/evolution/e-book-config-ews.c:88
 msgid "Use only _primary contact email address"
 msgstr "Gunakan hanya alamat surel kontak _primer"
 
-#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:101
+#: ../src/EWS/evolution/e-book-config-ews.c:89
 msgid ""
 "When checked, the contacts looked up in the online Global Address List will "
 "contain only the primary email address"
@@ -463,342 +614,342 @@ msgstr ""
 "Saat dicentang, kontak yang dicari dalam Daftar Alamat Global daring hanya "
 "akan berisi alamat surel primer"
 
-#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:113
+#: ../src/EWS/evolution/e-book-config-ews.c:101
 msgid "_Fetch contact photos"
 msgstr "Ambil _foto kontak"
 
-#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:114
+#: ../src/EWS/evolution/e-book-config-ews.c:102
 msgid "Tries to look up for user photo"
 msgstr "Mencoba mencari foto pengguna"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:192
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:181
 msgid "Exchange Web Services autodiscovery"
 msgstr "Penemuan otomatis Layanan Web Exchange"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:235
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:224
 #, c-format
 msgid "User: %s"
 msgstr "Pengguna: %s"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:240
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:229
 #, c-format
 msgid "Host URL: %s"
 msgstr "URL Host: %s"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:245
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:234
 #, c-format
 msgid "OAB URL: %s"
 msgstr "URL OAB: %s"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:322
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:311
 #, c-format
 msgid "Requires user password to continue"
 msgstr "Memerlukan kata sandi untuk melanjutkan"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:574
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:562
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:584
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:572
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:622
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:627
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:610
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:615
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Tak bisa mengambil informasi ukuran folder"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:754
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:742
 msgid "Folder Sizes"
 msgstr "Ukuran Folder"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:757
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:745
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:771
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:759
 msgid "Fetching folder list…"
 msgstr "Mengambil daftar folder…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:834
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:765
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:822
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:743
 msgid "Subscribe to folder of other EWS user…"
 msgstr "Berlangganan ke folder pengguna EWS lain…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1021
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder."
 msgstr "Tak bisa menyunting hak akses folder “%s”, pilih folder lain."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1100
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1088
 msgid "Folder Sizes…"
 msgstr "Ukuran Folder…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1107
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1095
 msgid "Subscribe to folder of other user…"
 msgstr "Berlangganan ke folder milik pengguna lain…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1116
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1452
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1490
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1528
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1566
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1104
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1440
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1478
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1516
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1554
 msgid "Permissions…"
 msgstr "Izin…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1118
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1106
 msgid "Edit EWS folder permissions"
 msgstr "Sunting hak akses folder EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1454
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1442
 msgid "Edit EWS calendar permissions"
 msgstr "Sunting hak akses kalender EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1492
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1480
 msgid "Edit EWS tasks permissions"
 msgstr "Sunting hak akses tugas EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1530
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1518
 msgid "Edit EWS memos permissions"
 msgstr "Sunting hak akses memo EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1568
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1556
 msgid "Edit EWS contacts permissions"
 msgstr "Sunting hak akses kontak EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:85
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:416
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:68
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:404
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:86
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:69
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Owner"
 msgstr "Pemilik"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:96
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:79
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Publishing Editor"
 msgstr "Penyunting Penerbit"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:105
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:88
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Editor"
 msgstr "Penyunting"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:113
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:96
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Publishing Author"
 msgstr "Penulis Penerbit"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:120
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:103
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Author"
 msgstr "Penulis"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:126
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:109
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Nonediting Author"
 msgstr "Penulis Nonpenyuntingan"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:131
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:114
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer"
 msgstr "Pemeriksa"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:134
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:117
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Contributor"
 msgstr "Penyumbang"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:137
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:120
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Free/Busy time"
 msgstr "Waktu luang/sibuk"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:139
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:122
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "Waktu luang/sibuk, subjek, lokasi"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:141
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:439
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:124
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:427
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Custom"
 msgstr "Gubahan"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:265
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:248
 msgid "Writing folder permissions, please wait…"
 msgstr "Sedang menulis hak akses folder, silakan tunggu…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:779
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:762
 msgctxt "User"
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonim"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:765
 msgctxt "User"
 msgid "Default"
 msgstr "Baku"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:788
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:771
 msgctxt "User"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak dikenal"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:871
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:995
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:854
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:414
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:983
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:877
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:860
 msgid "Permission level"
 msgstr "Aras hak akses"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:929
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:912
 msgid "Edit EWS folder permissions…"
 msgstr "Sunting hak akses folder EWS…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:954
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:786
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:937
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:764
 msgid "Account:"
 msgstr "Akun:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:982
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:965
 msgid "Folder name:"
 msgstr "Nama folder:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1006
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:989
 msgid "Folder ID:"
 msgstr "ID folder:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1071
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1054
 msgid "Permissions"
 msgstr "Izin"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1093
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1076
 msgid "Permi_ssion level:"
 msgstr "Ara_s hak akses:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1127
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1110
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Read"
 msgstr "Baca"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1206
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1122
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1189
 msgctxt "Permissions"
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1145
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1128
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Free/Busy time"
 msgstr "Waktu luang/sibuk"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1133
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "Waktu luang/sibuk, subjek, lokasi"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1156
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Full Details"
 msgstr "Rincian Lengkap"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1162
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1145
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Write"
 msgstr "Tulis"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1157
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create items"
 msgstr "Buat butir"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1161
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "Buat subfolder"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1165
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit own"
 msgstr "Sunting milik sendiri"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1186
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1169
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit all"
 msgstr "Sunting semua"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1194
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1177
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Delete items"
 msgstr "Hapus butir"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1211
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1194
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Own"
 msgstr "Milik sendiri"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1216
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1199
 msgctxt "Permissions"
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1222
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1205
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Other"
 msgstr "Lainnya"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1217
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder owner"
 msgstr "Folder pemilik"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1238
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1221
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder contact"
 msgstr "Folder kontak"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1242
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1225
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder visible"
 msgstr "Folder nampak"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1315
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1298
 msgid "Reading folder permissions, please wait…"
 msgstr "Sedang membaca hak akses folder, silakan tunggu…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:182
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-ooo-notificator.c:170
 msgid "Unset on Server"
 msgstr "Hapus Tatanan pada Server"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:183
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-ooo-notificator.c:171
 msgid "Unset the “Out of Office” status"
 msgstr "Menghapus status \"Di Luar Kantor\""
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:206
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:189
 #, c-format
 msgid "No users found, only one contact"
 msgid_plural "No users found, only %d contacts"
 msgstr[0] "Tak ditemukan pengguna, hanya satu kontak"
 msgstr[1] "Tak ditemukan pengguna, hanya %d kontak"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:211
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:194
 msgid "No users found"
 msgstr "Tak ditemukan pengguna"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:215
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:198
 #, c-format
 msgid "Found one user"
 msgid_plural "Found %d users"
 msgstr[0] "Ditemukan satu pengguna"
 msgstr[1] "Ditemukan %d pengguna"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:221
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:204
 #, c-format
 msgid "Found more than 100 users, but showing only first %d"
 msgid_plural "Found more than 100 users, but showing only first %d"
@@ -807,62 +958,51 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Ditemukan lebih dari 100 pengguna, tapi hanya menampilkan %d pertama"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:355
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:540
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:338
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:523
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Cari seorang pengguna"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:363
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:346
 msgid "Searching…"
 msgstr "Mencari…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:437
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:420
 msgid "E-mail"
 msgstr "Surel"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:474
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:457
 msgid "Choose EWS user…"
 msgstr "Pilih pengguna EWS…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:497
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:480
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Cari:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:103
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:821
-#, c-format
-msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”"
-msgstr "Tak bisa menambah folder, folder telah ada sebagai “%s”"
-
 #. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
 #. * Example result: "Mailbox — John Smith"
 #.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:113
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:96
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "Mailbox — %s"
 msgstr "Kotak surat — %s"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:281
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:264
 msgid "Cannot test foreign folder availability when the account is offline"
 msgstr "Tak bisa menguji ketersediaan folder asing ketika dalam mode luring"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:314
-#, c-format
-msgid "User “%s” was not found on the server"
-msgstr "Pengguna “%s” tak ditemukan pada server"
-
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:350
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:326
 #, c-format
 msgid "User name “%s” is ambiguous, specify it more precisely, please"
 msgstr "Nama pengguna “%s” ambigu, harap nyatakan secara lebih presisi"
 
 #. Translators: This is used as a calendar name; it constructs "User Name - Availability" string shown in UI
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:388
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:365
 msgid "Availability"
 msgstr "Ketersediaan"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:405
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "Folder “%s” not found. Either it does not exist or you do not have "
@@ -871,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 "Folder “%s” tak ditemukan. Entah itu tak ada atau Anda tak punya hak untuk "
 "mengaksesnya."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:424
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:402
 msgid "Cannot add folder, cannot determine folder’s type"
 msgstr "Tak bisa menambah folder, tak bisa menentukan tipe folder"
 
@@ -880,245 +1020,267 @@ msgstr "Tak bisa menambah folder, tak bisa menentukan tipe folder"
 #. * the second '%s' is replaced with folder name.
 #. * Example result: "John Smith — Calendar"
 #.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:469
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:447
 #, c-format
 msgctxt "ForeignFolder"
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s — %s"
 
 #. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:582
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:866
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:560
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:844
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inbox"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:584
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:867
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:562
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:845
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontak"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:586
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:868
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:564
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:846
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:588
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:869
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:566
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:847
 msgid "Free/Busy as Calendar"
 msgstr "Waktu luang/sibuk sebagai Kalendar"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:590
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:870
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:568
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:848
 msgid "Memos"
 msgstr "Memo"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:592
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:871
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:570
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:849
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tugas"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:609
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:587
 #, c-format
 msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait…"
 msgstr "Menguji ketersediaan folder “%s” dari pengguna “%s”, silakan tunggu…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:648
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:626
 msgid "Cannot search for user when the account is offline"
 msgstr "Tidak dapat mencari pengguna saat akun luring"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:811
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:789
 msgid "User"
 msgstr "Pengguna"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:818
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:796
 msgid "_User:"
 msgstr "Pengg_una:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:833
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:811
 msgid "C_hoose…"
 msgstr "_Pilih…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:849
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:827
 msgid "_Folder name:"
 msgstr "Nama _folder:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:880
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:858
 msgid "Include _subfolders"
 msgstr "Sertakan _subfolder"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:282
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-autodiscover.c:270
 msgid "Querying Autodiscover service"
 msgstr "Mengquery layanan Autodiscover"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:381
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-autodiscover.c:369
 msgid "Fetch _URL"
 msgstr "_URL Ambil"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:178
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:166
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:107
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:196
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:184
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:125
 msgid "User_name:"
 msgstr "_Nama pengguna:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:210
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:198
 msgid "_Host URL:"
 msgstr "URL _Host:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:229
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:217
 msgid "OAB U_RL:"
 msgstr "U_RL OAB:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:243
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:231
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:139
 msgid "Open _Mailbox of other user"
 msgstr "Buka _Kotak surat pengguna lain"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:277
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:265
 msgid "S_earch…"
 msgstr "_Cari…"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:288
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:276
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:173
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentikasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:315
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:303
 msgid "_Override Office365 OAuth2 settings"
 msgstr "Timpa setelan _OAuth2 Office365"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:319
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:307
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:198
 msgid "Help…"
 msgstr "Bantuan…"
 
 #. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an 
Office 365 world.
 #. You probably do not want to translate it. More for example here: 
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:328
+#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in a 
Microsoft 365 world.
+#. You probably do not want to translate it. More for example here: 
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:316
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:207
 msgid "_Tenant:"
 msgstr "_Tenant:"
 
 #. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an 
Office 365 world. Same for 'common', it's a default URL path.
 #. You probably do not want to translate it. More for example here: 
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:353
+#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in a 
Microsoft 365 world. Same for 'common', it's a default URL path.
+#. You probably do not want to translate it. More for example here: 
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:341
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:232
 msgid "Default tenant is “common“"
 msgstr "Tenant baku adalah \"common\""
 
 #. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an 
Office 365 world.
 #. You probably do not want to translate it. More for example here: 
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:356
+#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in a 
Microsoft 365 world.
+#. You probably do not want to translate it. More for example here: 
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:344
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:235
 #, c-format
 msgid "Default tenant is “%s”"
 msgstr "Tenant baku adalah \"%s\""
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:358
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:346
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:237
 msgid "Application I_D:"
 msgstr "I_D Aplikasi:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:381
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:369
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:260
 msgid "There is not set any default application ID"
 msgstr "Tidak diatur ID aplikasi baku apapun"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:382
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:370
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:261
 #, c-format
 msgid "Default application ID is “%s”"
 msgstr "ID aplikasi baku adalah \"%s\""
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:384
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:372
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:263
 msgid "_Redirect URI:"
 msgstr "U_RI pengalihan:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:406
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:409
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:394
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:397
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:285
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:288
 #, c-format
 msgid "Default redirect URI is “%s”"
 msgstr "URI pengalihan baku adalah \"%s\""
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:592
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:580
 msgid "Host URL is not valid"
 msgstr "URL host “%s” tak valid"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:596
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:584
 msgid "Host URL cannot be empty"
 msgstr "URL host tak boleh kosong"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:607
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:595
 msgid "OAB URL is not valid"
 msgstr "URL OAB “%s” tak valid"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:617
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:605
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:409
 msgid "User name cannot be empty"
 msgstr "Nama pengguna tak boleh kosong"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:631
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:619
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:424
 msgid "Application ID cannot be empty"
 msgstr "ID aplikasi tak boleh kosong"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:417
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:405
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Reviewer (can read items)"
 msgstr "Pemeriksa (dapat membaca butir)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:418
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:406
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Author (can read and create items)"
 msgstr "Penulis (bisa membaca dan membuat butir-butir)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:419
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:407
 msgctxt "PermissionsLevel"
 msgid "Editor (can read, create and modify items)"
 msgstr "Penyunting (dapat membaca, membuat, dan mengubah butir)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:524
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:512
 msgid "Delegate permissions"
 msgstr "Delegasikan hak"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:542
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:530
 msgid "C_alendar"
 msgstr "K_alender"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:545
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:533
 msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
 msgstr ""
 "Men_delegasikan penerimaan salinan pesan terkait rapat yang dikirim ke saya"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:550
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:538
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Tugas"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:553
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:541
 msgid "_Inbox"
 msgstr "_Inbox"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:556
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:544
 msgid "C_ontacts"
 msgstr "K_ontak"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:559
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:547
 msgid "_Notes"
 msgstr "Catata_n"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:562
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:550
 msgid "_Journal"
 msgstr "_Jurnal"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:565
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:553
 #, c-format
 msgid "Delegate “%s” has the following permissions"
 msgstr "Delegasi “%s” memiliki hak berikut"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:583
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:571
 msgid "Delegate can see my _private items"
 msgstr "Delegasi dapat melihat butir-butir _pribadi saya"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:905
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:893
 msgid "Retrieving current user permissions, please wait…"
 msgstr "Mengambil info hak pengguna kini, harap tunggu…"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1028
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1653
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1016
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1641
 msgid "Delegates"
 msgstr "Delegasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1052
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1040
 msgid ""
 "Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
 "to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -1130,7 +1292,7 @@ msgstr ""
 "hak kirim-atas-nama, tutup kotak dialog ini, klik kanan pada folder, klik "
 "Hak, dan ubah opsi di sana."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1103
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1091
 msgid ""
 "Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
 "where I am the organizer to:"
@@ -1139,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 "rapat dimana saya adalah pengelolanya ke:"
 
 #. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1114
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1102
 msgid ""
 "My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
 "and responses to me (recommended)"
@@ -1147,53 +1309,58 @@ msgstr ""
 "Hanya delegasi saya, tapi kirim _salinan permintaan rapat\n"
 "dan respon ke saya (disarankan)"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1121
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1109
 msgid "My d_elegates only"
 msgstr "Hanya d_elegasi saya"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1128
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1116
 msgid "My delegates a_nd me"
 msgstr "Delegasi saya da_n saya"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1725
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1713
 msgid "Retrieving “Delegates” settings"
 msgstr "Mengambil pengaturan \"Delegasi\""
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:193
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:181
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:245
 msgid "EWS Settings"
 msgstr "Pengaturan EWS"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:200
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:188
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Lihat ukuran semua map Exchange"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:204
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:192
 msgid "Folder _Sizes"
 msgstr "_Ukuran Folder"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:222
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:210
 msgid "Locating offline address books"
 msgstr "Mencari buku alamat luring"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:301
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:262
+#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:493
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Daftar Alamat Global"
+
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:289
 msgid "Cache o_ffline address book"
 msgstr "_Singgahkan buku alamat luring"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:327
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:315
 msgid "Select ad_dress list:"
 msgstr "Pilih _daftar alamat:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:351
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:339
 msgid "Fetch List"
 msgstr "Ambil Daftar"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:396
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:934
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:384
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:922
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Keluar Kantor"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:412
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:400
 msgid ""
 "The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
 "external person who sends a mail to you."
@@ -1201,213 +1368,288 @@ msgstr ""
 "Pesan yang dinyatakan di bawah akan secara otomatis dikirim ke setiap orang "
 "internal dan eksternal yang mengirim surel ke Anda."
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:422
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:410
 msgid "Do _not send Out of Office replies"
 msgstr "Janga_n kirim jawaban Di Luar Kantor"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:430
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:418
 msgid "_Send Out of Office replies"
 msgstr "_Kirim jawaban Di Luar Kantor"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:438
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:426
 msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
 msgstr "Kirim jawaban Di Luar Kantor hanya selama perio_da ini:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:458
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:446
 msgid "_From:"
 msgstr "_Dari:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:483
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:471
 msgid "_To:"
 msgstr "_Kepada:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:508
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:496
 msgid "I_nternal:"
 msgstr "I_nternal:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:517
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:505
 msgid "Message to be sent within the organization"
 msgstr "Pesan akan dikim di dalam organisasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:545
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:533
 msgid "E_xternal:"
 msgstr "E_ksternal:"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:553
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:541
 msgid "Message to be sent outside the organization"
 msgstr "Pesan akan dikim di luar organisasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:563
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:551
 msgid "Do not reply to senders outside the organization"
 msgstr "Jangan kirim jawaban ke pengirim di luar organisasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:566
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:554
 msgid "Reply only to known senders outside the organization"
 msgstr "Jawab hanya ke pengirim yang dikenal di luar organisasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:569
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:557
 msgid "Reply to any sender outside the organization"
 msgstr "Balas ke pengirim manapun di luar organisasi"
 
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1006
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:994
 msgid "Retrieving “Out of Office” settings"
 msgstr "Mengambail pengaturan \"Di Luar Kantor\""
 
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:1
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:1
 msgid "Autodiscovery query failed."
 msgstr "Query penemuan otomatis gagal."
 
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:2
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:2
 msgid "The reported error was “{0}”."
 msgstr "Galat yang dilaporkan adalah “{0}”."
 
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:3
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:3
 msgid "Failed to locate offline address books."
 msgstr "Gagal temukan buku alamat luring."
 
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:4
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:4
 msgid "Failed to retrieve “Out of Office” settings."
 msgstr "Gagal mengambil pengaturan \"Di Luar Kantor\"."
 
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:5
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:5
 msgid "Failed to retrieve “Delegates” settings."
 msgstr "Gagal mengambil pengaturan \"Delegasi\"."
 
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:6
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:6
 msgid "Your Exchange account “{0}” has the status set as “Out of Office”."
 msgstr "Akun Exchange \"{0}\" memiliki status \"Di Luar Kantor\"."
 
-#: ../src/server/camel-sasl-xoauth2-office365.c:23
-msgid "OAuth2 (Office365)"
-msgstr "OAuth2 (Office365)"
-
-#: ../src/server/camel-sasl-xoauth2-office365.c:24
-msgid ""
-"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Office365."
-"com server"
+#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:956
+#: ../src/Microsoft365/registry/e-m365-backend.c:688
+#, c-format
+msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
 msgstr ""
-"Opsi ini akan memakai token akses OAuth 2.0 untuk menyambung ke server "
-"Office365.com"
+"Tak bisa menentukan kelas folder yang cocok bagi folder baru bernama “%s”"
 
-#: ../src/server/e-ews-calendar-utils.c:1220
+#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:1044
 #, c-format
+msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"
+msgstr ""
+"Sumber data “%s” tak merepresentasikan suatu folder Layanan Web Exchange"
+
+#: ../src/Microsoft365/addressbook/e-book-backend-m365.c:1426
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:2941
+msgid "Folder ID is not set"
+msgstr "ID Folder belum disetel"
+
+#: ../src/Microsoft365/addressbook/e-book-backend-m365.c:1667
+msgid "Cannot save contact list into a Microsoft 365 address book"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan daftar kontak ke dalam buku alamat Microsoft 365"
+
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1663
+msgid "Microsoft 365 calendar cannot store more than one recurrence"
+msgstr ""
+"Kalender Microsoft 365 tidak dapat menyimpan lebih dari satu pengulangan"
+
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1672
 msgid ""
-"Cannot store this recurrence. Change it to simple single daily, weekly, "
-"monthly or yearly recurrence without exceptions and with start date."
+"Microsoft 365 calendar cannot store component with RDATE, EXDATE or RRULE "
+"properties"
 msgstr ""
-"Tidak dapat menyimpan perulangan ini. Ubah menjadi perulangan tunggal "
-"harian, mingguan, bulanan, atau tahunan tanpa pengecualian dan dengan "
-"tanggal mulai."
+"Kalender Microsoft 365 tidak dapat menyimpan komponen dengan properti RDATE, "
+"EXDATE, atau RRULE"
 
-#: ../src/server/e-ews-camel-common.c:394
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1782
 #, c-format
-msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
-msgstr "Pemanggilan CreateItem gagal mengembalikan ID bagi pesan baru"
+msgid "Unknown recurrence frequency (%d)"
+msgstr "Frekuensi pengulangan tidak diketahui (%d)"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:827
-msgid "Operation Cancelled"
-msgstr "Operasi Dibatalkan"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1927
+msgid "Microsoft 365 calendar cannot store more that one event reminder"
+msgstr ""
+"Kalender Microsoft 365 tidak dapat menyimpan lebih dari satu pengingat acara"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:997
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Autentikasi gagal"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1960
+msgid "Microsoft 365 event can have only a reminder before event start"
+msgstr ""
+"Acara Microsoft 365 hanya dapat memiliki pengingat sebelum acara dimulai"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1019
-#, c-format
-msgid "No response: %s"
-msgstr "Tak ada respon: %s"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1973
+msgid "Microsoft 365 task can have only a reminder with absolute time"
+msgstr "Tugas Microsoft 365 hanya bisa memiliki pengingat dengan waktu absolut"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1082
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:2378
 #, c-format
-msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
-msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
-msgstr[0] ""
-"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d:%02d menit)"
-msgstr[1] ""
-"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d:%02d menit)"
+msgid "Cannot store attachment with URI “%s”"
+msgstr "Tak bisa menyimpan lampiran dengan URI \"%s\""
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1088
-#, c-format
-msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
-msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
-msgstr[0] ""
-"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d detik)"
-msgstr[1] ""
-"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d detik)"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:2380
+msgid "Failed to read attachment URI"
+msgstr "Gagal membaca URI lampiran"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3177
-#, c-format
-msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
-msgstr "Gagal mengurai XML respon autodiscover"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:2394
+msgid "Failed to get inline attachment data"
+msgstr "Gagal mendapat data lampiran inline"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3184
-#, c-format
-msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
-msgstr "Gagal menemukan elemen <Autodiscover>"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:3213
+msgid "Can store only simple events into Microsoft 365 calendar"
+msgstr "Hanya dapat menyimpan acara sederhana ke dalam kalender Microsoft 365"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3195
-#, c-format
-msgid "Failed to find <Response> element"
-msgstr "Gagal menemukan elemen <Response>"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:3226
+msgid "Can store only simple tasks into Microsoft 365 task folder"
+msgstr "Hanya dapat menyimpan tugas sederhana ke folder tugas Microsoft 365"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3206
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:491
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:610
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1017
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1378
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1516
+msgid "Invalid folder state (missing parent store)"
+msgstr "Keadaan folder tidak valid (penyimpanan induk hilang)"
+
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:633
+msgid ""
+"Cannot add messages into an Microsoft 365 account from another account. Only "
+"messages from the same account can be moved/copied between the Microsoft 365 "
+"folders."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menambahkan pesan ke akun Microsoft 365 dari akun lain. Hanya "
+"pesan dari akun yang sama yang dapat dipindahkan/disalin di antara folder "
+"Microsoft 365."
+
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1746
 #, c-format
-msgid "Failed to find <Account> element"
-msgstr "Gagal menemukan elemen <Account>"
+msgid "Folder “%s” doesn't correspond to any known folder"
+msgstr "Folder \"%s\" tidak sesuai dengan folder manapun yang diketahui"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3252
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1765
 #, c-format
-msgid "Failed to find <ASUrl> in autodiscover response"
-msgstr "Gagal menemukan <ASUrl> dalam respon autodiscover"
+msgid "Could not load summary for “%s”"
+msgstr "Tak bisa memuat ringkasan untuk \"%s\""
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3438
-msgid "URL cannot be NULL"
-msgstr "URL tak boleh NULL"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:56
+msgid "Microsoft 365"
+msgstr "Microsoft 365"
+
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:58
+msgid "For accessing Microsoft 365 server"
+msgstr "Untuk mengakses server Microsoft 365"
+
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:144
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:257
+msgid "Microsoft 365 server"
+msgstr "Server Microsoft 365"
+
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:146
+msgid "Mail receive via Microsoft 365"
+msgstr "Surat diterima melalui Microsoft 365"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3446
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:201
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1521
 #, c-format
-msgid "URL “%s” is not valid"
-msgstr "URL “%s” tak valid"
+msgid "Malformed URI: “%s”"
+msgstr "URI cacat: \"%s\""
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3743
-msgid "Email address is missing a domain part"
-msgstr "Alamat surel kurang bagian domain"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:534
+msgid "Look up Microsoft 365 categories"
+msgstr "Mencari kategori Microsoft 365"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4052
-msgid "Failed to parse oab XML"
-msgstr "Gagal mengurai XML oab"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:543
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:183
+msgid "Failed to create connection"
+msgstr "Gagal membuat sambungan"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4060
-msgid "Failed to find <OAB> element\n"
-msgstr "Gagal menemukan elemen <OAB>\n"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:708
+#, c-format
+msgid "Parent folder “%s” does not exist"
+msgstr "Folder induk \"%s\" tidak ada"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:5343
-msgid "No items found"
-msgstr "Tak temukan butir"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:895
+msgid "Cannot find “Deleted Items” folder"
+msgstr "Tak bisa menemukan folder \"Butir Terhapus\""
 
-#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:197
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:986
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1024
 #, c-format
-msgid "Password expired. Change password at “%s”."
-msgstr "Kata sandi kedaluwarsa. Ganti kata sandi di \"%s\"."
+msgid "Folder “%s” does not exist"
+msgstr "Folder \"%s\" tidak ada"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:200
-msgid "Password expired."
-msgstr "Kata sandi kedaluwarsa."
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:259
+msgid "Mail delivery via Microsoft 365"
+msgstr "Pengiriman surat melalui Microsoft 365"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:430
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Galat tak dikenal"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:297
+msgid "Microsoft 365 server cannot send message with multiple From addresses"
+msgstr ""
+"Server Microsoft 365 tidak dapat mengirim pesan dengan beberapa alamat From"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:776
-msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
-msgstr "Tak bisa menambah folder, tipe folder tak didukung"
+#: ../src/Microsoft365/common/camel-sasl-xoauth2-microsoft365.c:14
+msgid "OAuth2 (Microsoft 365)"
+msgstr "OAuth2 (Microsoft 365)"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:781
-msgid "Cannot add folder, master source not found"
-msgstr "Tak bisa menambah folder, sumber induk tak ditemukan"
+#: ../src/Microsoft365/common/camel-sasl-xoauth2-microsoft365.c:15
+msgid ""
+"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Microsoft "
+"365 server"
+msgstr ""
+"Opsi ini akan memakai token akses OAuth 2.0 untuk menyambung ke server "
+"Microsoft 365"
 
 #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
-#: ../src/server/e-oauth2-service-office365.c:109
+#: ../src/Microsoft365/common/e-oauth2-service-microsoft365.c:114
 msgctxt "OAuth2Service"
-msgid "Office365"
-msgstr "Office365"
+msgid "Microsoft365"
+msgstr "Microsoft365"
+
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1179
+#, c-format
+msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
+msgid_plural "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
+msgstr[0] ""
+"Server Microsoft 365 sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d:%02d "
+"menit)"
+msgstr[1] ""
+"Server Microsoft 365 sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d:%02d "
+"menit)"
+
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1185
+#, c-format
+msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d second)"
+msgid_plural "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
+msgstr[0] ""
+"Server Microsoft 365 sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d detik)"
+msgstr[1] ""
+"Server Microsoft 365 sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d detik)"
+
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:2037
+msgid "Failed to parse own Json data"
+msgstr "Gagal mengurai data Json sendiri"
+
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:194
+msgid "_Override Microsoft 365 OAuth2 settings"
+msgstr "Timpa setelan _OAuth2 Microsoft 365"
+
+#: ../src/Microsoft365/registry/e-m365-backend.c:779
+#, c-format
+msgid "Data source “%s” does not represent a Microsoft 365 folder"
+msgstr "Sumber data \"%s\" tak merepresentasikan suatu folder Microsoft 365"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]