[evolution-ews/gnome-3-38] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews/gnome-3-38] Update Indonesian translation
- Date: Sun, 4 Oct 2020 08:46:20 +0000 (UTC)
commit a02a8da0d05fd5f14d5561d7e303b5cfb877e4af
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Sun Oct 4 08:46:17 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 1048 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 645 insertions(+), 403 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4f5fcd4d..f37ac441 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,72 +5,72 @@
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
+"Project-Id-Version: evolution-ews gnome-3-38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-16 08:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-04 14:48+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-11 07:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-04 15:45+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:85
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:251
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:134
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:68
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:240
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-autodiscover.c:122
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Layanan Web Exchange"
#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:87
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:70
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Untuk mengakses server Exchange memakai Layanan Web"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3496
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3510
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Failed to update GAL:"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3658
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3672
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Tak bisa menyimpan daftar kontak, itu hanya didukung pada EWS Server 2010 "
"atau setelahnya"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3751
+#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3765
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Gagal mengatur foto kontak:"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1838
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1921
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Luang"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1841
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1924
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Sibuk"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1843
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1926
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Keluar Kantor"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1845
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1928
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Sementara"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2421
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2600
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2504
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2683
msgid "Cannot determine EWS ItemId"
msgstr "Tidak dapat menentukan ItemId EWS"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2891
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2974
msgid ""
"Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
"calendar."
@@ -78,36 +78,38 @@ msgstr ""
"Tidak bisa membuat pertemuan yang diorganisasi oleh pengguna lain dalam "
"kalender Exchange Web Services."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3601
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3684
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Tak bisa temukan pengguna “%s” diantara yang hadir"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2124
+#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2117
msgid "Invalid occurrence ID"
msgstr "ID kejadian tidak valid"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:374
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:356
#, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr "Tak bisa membuka berkas temporer mimecontent!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:382
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:364
#, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr "Tak bisa menghasilkan pengurai dari mimecontent!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:391
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:373
#, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "Tak bisa mengura mimecontent permintaan rapat!"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:460 ../src/camel/camel-ews-folder.c:670
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:442
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:652
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "Tak bisa membuat berkas singgahan"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:787 ../src/camel/camel-ews-folder.c:908
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:769
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:890
#, c-format
msgid "Unable to create cache path “%s”: %s"
msgstr "Tak bisa membuat path singgahan “%s”: %s"
@@ -115,86 +117,96 @@ msgstr "Tak bisa membuat path singgahan “%s”: %s"
#. Translators: The first %s consists of the source file name,
#. the second %s of the destination file name and
#. the third %s of the error message.
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:922
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:904
#, c-format
msgid "Failed to move message cache file from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Gagal memindah berkas singgahan pesan dari “%s” to “%s”: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1855
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:1843
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Tak bisa memuat ringkasan untuk %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2328
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2314
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Menyegarkan folder “%s”"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2512
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2498
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Tak bisa melakukan aksi pada folder ketika dalam mode luring"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:47
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:30
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:25
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Sedang memeriksa surat baru"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:49
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:32
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:27
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "C_ek pesan baru dalam semua folder"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:51
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:34
msgid "_Listen for server change notifications"
msgstr "_Dengarkan notifikasi perubahan server"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:54
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:37
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:30
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:56
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:39
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:32
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Ter_apkan penyaring pada pesan baru dalam Kotak Masuk pada server ini"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:58
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:41
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:34
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Periksa pesan baru untuk isi _Spam"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:60
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:43
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:36
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "Ha_nya periksa pesan SPAM pada folder IN_BOX"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:62
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:45
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:38
msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
msgstr "_Sinkronkan surat jauh ke lokal di semua folder"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:65
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:48
msgid "Show _Public Folders beside user folders"
msgstr "Tampilkan Folder _Publik di sebelah folder pengguna"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:68
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:51
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:42
msgid "Connection"
msgstr "Koneksi"
#. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
#. * user can select how long the timeout should be.
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:72
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:55
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:46
#, c-format
msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
msgstr "Tenggang wak_tu koneksi (dalam detik) %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:74
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:57
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:48
msgid "Numbe_r of concurrent connections to use"
msgstr "Cacah koneksi be_rsamaan untuk digunakan"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:76
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:59
msgid "Override _User-Agent header value"
msgstr "Timpa nilai header _User-Agent"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:102
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:85
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:104
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:87
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with NTLM authentication."
@@ -202,11 +214,11 @@ msgstr ""
"Opsi ini akan menyambung ke server Exchange menggunakan sandi teks polos "
"dengan autentikasi NTLM."
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:112
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:95
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:114
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:97
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with Basic authentication."
@@ -214,11 +226,11 @@ msgstr ""
"Opsi ini akan menyambung ke server Exchange menggunakan sandi teks polos "
"dengan autentikasi Dasar."
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:122
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:105
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:124
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:107
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
"authentication."
@@ -226,7 +238,8 @@ msgstr ""
"Opsi ini akan menyambung ke server Exchange menggunakan autentikasi Kerberos/"
"GSSAPI."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:335
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:323
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:76
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "Sesi tak memiliki path penyimpanan"
@@ -235,7 +248,7 @@ msgstr "Sesi tak memiliki path penyimpanan"
#. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Public Folders",
#. * the %d with counter, thus it composes name like "Public Folders_1"
#.
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:372
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:360
#, c-format
msgctxt "PublicFolders"
msgid "%s_%d"
@@ -245,22 +258,23 @@ msgstr "%s_%d"
#. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Foreign Folders",
#. * the %d with counter, thus it composes name like "Foreign Folders_1"
#.
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:527
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:515
#, c-format
msgctxt "ForeignFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:673 ../src/camel/camel-ews-store.c:1481
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:661
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1488
msgid "Checking “Out of Office” settings"
msgstr "Memeriksa pengaturan \"Di Luar Kantor\""
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1487
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1494
msgid "Look up Exchange server categories"
msgstr "Mencari kategori server Exchange"
#. Translators: The "%s" is a service URL, provided by the server
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1557
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1570
#, c-format
msgid "Password will expire in %d day. Open “%s” to change it."
msgid_plural "Password will expire in %d days. Open “%s” to change it."
@@ -269,45 +283,47 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Kata sandi akan kedaluwarsa dalam %d hari. Buka \"%s\" untuk menggantinya."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1563
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1576
#, c-format
msgid "Password will expire in one day."
msgid_plural "Password will expire in %d days."
msgstr[0] "Kata sandi akan kedaluwarsa dalam satu hari."
msgstr[1] "Kata sandi akan kedaluwarsa dalam %d hari."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1785
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1802
msgid "Updating foreign folder structure"
msgstr "Memutakhirkan struktur folder asing"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1921
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:1938
msgid "Updating foreign folders"
msgstr "Memutakhirkan folder asing"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2337
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2354
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:631
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Tak ada folder begitu: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2690
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2707
msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
msgstr "Tak bisa membaca daftar folder publik EWS dalam mode luring"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2763
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2780
msgid "Cannot find any EWS public folders"
msgstr "Tak bisa temukan folder publik EWS manapun"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2876
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2893
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:694
#, c-format
msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists"
msgstr "Tak bisa membuat folder “%s”, folder telah ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2891
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2908
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "Folder induk %s tidak ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2901
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2918
#, c-format
msgid ""
"Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only"
@@ -315,147 +331,282 @@ msgstr ""
"Tak bisa membuat folder di bawah “%s”, itu hanya dipakai bagi folder "
"pengguna lain"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2911
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:2928
#, c-format
msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only"
msgstr ""
"Tak bisa membuat folder di bawah “%s”, itu hanya dipakai bagi folder publik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3015
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3032
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:882
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Folder tidak ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3025
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3042
#, c-format
msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"Tak bisa menghapus folder “%s”, itu hanya dipakai bagi folder pengguna lain"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3036
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3053
#, c-format
msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only"
msgstr "Tak bisa menghapus folder “%s”, itu hanya dipakai bagi folder publik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3195
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3212
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "Folder %s tidak ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3204
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3221
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Tidak ada catatan kunci perubahan bagi folder %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3247
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3264
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "Tak bisa sekaligus mengubah nama dan memindah folder di saat yang sama"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3281
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3295
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Tak bisa temukan ID folder bagi folder induk %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3333 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3347
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:302
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Server Exchange %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3336
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3350
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "Layanan Exchange untuk %s pada %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3380
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3394
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1456
#, c-format
msgid "Could not locate Trash folder"
msgstr "Tak bisa temukan folder Tong Sampah"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3440
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3454
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1514
#, c-format
msgid "Could not locate Junk folder"
msgstr "Tak bisa temukan folder Sampah"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3631
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3645
msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Tak bisa berlangganan folder EWS dalam mode luring"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3654
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3668
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available"
msgstr "Tak bisa berlangganan folder “%s”, tak ada folder publik yang tersedia"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3664
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3678
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
msgstr "Tak bisa berlangganan folder “%s”, folder tak ditemukan"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3755
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3769
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Tak bisa berhenti berlangganan folder EWS dalam mode luring"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3872
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3886
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1774
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1787
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Anda mesti daring untuk menuntaskan operasi ini"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3916 ../src/camel/camel-ews-store.c:3953
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3963
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:4000
msgid "Unsetting the “Out of Office” status"
msgstr "Sedang menghapus status \"Di Luar Kantor\""
-#: ../src/camel/camel-ews-store.h:56
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.h:40
msgid "Foreign Folders"
msgstr "Folder Asing"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.h:58
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.h:42
msgid "Public Folders"
msgstr "Folder Publik"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:321
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:305
#, c-format
msgid "Exchange mail delivery via %s"
msgstr "Pengantaran surel Exchange melalui %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:370
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:354
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:291
msgid "Cannot send message with no From address"
msgstr "Tak bisa mengirim pesan tanpa alamat Dari"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:376
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:360
msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
msgstr "Server Exchange tak bisa mengirim pesan dengan alamat Dari berganda"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:386
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:370
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:306
msgid "Failed to read From address"
msgstr "Gagal membaca alamat Dari"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:396
+#: ../src/EWS/camel/camel-ews-transport.c:380
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:316
#, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "Layanan tidak tersambung"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:533
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:274
-msgid "Global Address List"
-msgstr "Daftar Alamat Global"
+#: ../src/EWS/common/camel-sasl-xoauth2-office365.c:14
+msgid "OAuth2 (Office365)"
+msgstr "OAuth2 (Office365)"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:987
-#, c-format
-msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
+#: ../src/EWS/common/camel-sasl-xoauth2-office365.c:15
+msgid ""
+"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Office365."
+"com server"
msgstr ""
-"Tak bisa menentukan kelas folder yang cocok bagi folder baru bernama “%s”"
+"Opsi ini akan memakai token akses OAuth 2.0 untuk menyambung ke server "
+"Office365.com"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1075
+#: ../src/EWS/common/e-ews-calendar-utils.c:1207
#, c-format
-msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"
+msgid ""
+"Cannot store this recurrence. Change it to simple single daily, weekly, "
+"monthly or yearly recurrence without exceptions and with start date."
msgstr ""
-"Sumber data “%s” tak merepresentasikan suatu folder Layanan Web Exchange"
+"Tidak dapat menyimpan perulangan ini. Ubah menjadi perulangan tunggal "
+"harian, mingguan, bulanan, atau tahunan tanpa pengecualian dan dengan "
+"tanggal mulai."
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
+#, c-format
+msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
+msgstr "Pemanggilan CreateItem gagal mengembalikan ID bagi pesan baru"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:815
+msgid "Operation Cancelled"
+msgstr "Operasi Dibatalkan"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:985
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Autentikasi gagal"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1007
+#, c-format
+msgid "No response: %s"
+msgstr "Tak ada respon: %s"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1070
+#, c-format
+msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
+msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
+msgstr[0] ""
+"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d:%02d menit)"
+msgstr[1] ""
+"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d:%02d menit)"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1076
+#, c-format
+msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
+msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
+msgstr[0] ""
+"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d detik)"
+msgstr[1] ""
+"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d detik)"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3223
+#, c-format
+msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgstr "Gagal mengurai XML respon autodiscover"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3230
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
+msgstr "Gagal menemukan elemen <Autodiscover>"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3241
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Response> element"
+msgstr "Gagal menemukan elemen <Response>"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3252
+#, c-format
+msgid "Failed to find <Account> element"
+msgstr "Gagal menemukan elemen <Account>"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3298
+#, c-format
+msgid "Failed to find <ASUrl> in autodiscover response"
+msgstr "Gagal menemukan <ASUrl> dalam respon autodiscover"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3484
+msgid "URL cannot be NULL"
+msgstr "URL tak boleh NULL"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3492
+#, c-format
+msgid "URL “%s” is not valid"
+msgstr "URL “%s” tak valid"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:3789
+msgid "Email address is missing a domain part"
+msgstr "Alamat surel kurang bagian domain"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:4098
+msgid "Failed to parse oab XML"
+msgstr "Gagal mengurai XML oab"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:4106
+msgid "Failed to find <OAB> element\n"
+msgstr "Gagal menemukan elemen <OAB>\n"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:5395
+msgid "No items found"
+msgstr "Tak temukan butir"
-#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:100
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection-utils.c:185
+#, c-format
+msgid "Password expired. Change password at “%s”."
+msgstr "Kata sandi kedaluwarsa. Ganti kata sandi di \"%s\"."
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection-utils.c:188
+msgid "Password expired."
+msgstr "Kata sandi kedaluwarsa."
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-connection-utils.c:422
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:236
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Galat tak dikenal"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-folder.c:782
+msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
+msgstr "Tak bisa menambah folder, tipe folder tak didukung"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-folder.c:787
+msgid "Cannot add folder, master source not found"
+msgstr "Tak bisa menambah folder, sumber induk tak ditemukan"
+
+#: ../src/EWS/common/e-ews-folder.c:827
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:86
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”"
+msgstr "Tak bisa menambah folder, folder telah ada sebagai “%s”"
+
+#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
+#: ../src/EWS/common/e-oauth2-service-office365.c:99
+msgctxt "OAuth2Service"
+msgid "Office365"
+msgstr "Office365"
+
+#: ../src/EWS/evolution/e-book-config-ews.c:88
msgid "Use only _primary contact email address"
msgstr "Gunakan hanya alamat surel kontak _primer"
-#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:101
+#: ../src/EWS/evolution/e-book-config-ews.c:89
msgid ""
"When checked, the contacts looked up in the online Global Address List will "
"contain only the primary email address"
@@ -463,342 +614,342 @@ msgstr ""
"Saat dicentang, kontak yang dicari dalam Daftar Alamat Global daring hanya "
"akan berisi alamat surel primer"
-#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:113
+#: ../src/EWS/evolution/e-book-config-ews.c:101
msgid "_Fetch contact photos"
msgstr "Ambil _foto kontak"
-#: ../src/configuration/e-book-config-ews.c:114
+#: ../src/EWS/evolution/e-book-config-ews.c:102
msgid "Tries to look up for user photo"
msgstr "Mencoba mencari foto pengguna"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:192
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:181
msgid "Exchange Web Services autodiscovery"
msgstr "Penemuan otomatis Layanan Web Exchange"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:235
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:224
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Pengguna: %s"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:240
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:229
#, c-format
msgid "Host URL: %s"
msgstr "URL Host: %s"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:245
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:234
#, c-format
msgid "OAB URL: %s"
msgstr "URL OAB: %s"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:322
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:311
#, c-format
msgid "Requires user password to continue"
msgstr "Memerlukan kata sandi untuk melanjutkan"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:574
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:562
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:584
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:572
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:622
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:627
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:610
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:615
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Tak bisa mengambil informasi ukuran folder"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:754
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:742
msgid "Folder Sizes"
msgstr "Ukuran Folder"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:757
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:745
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:771
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:759
msgid "Fetching folder list…"
msgstr "Mengambil daftar folder…"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:834
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:765
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:822
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:743
msgid "Subscribe to folder of other EWS user…"
msgstr "Berlangganan ke folder pengguna EWS lain…"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1021
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder."
msgstr "Tak bisa menyunting hak akses folder “%s”, pilih folder lain."
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1100
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1088
msgid "Folder Sizes…"
msgstr "Ukuran Folder…"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1107
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1095
msgid "Subscribe to folder of other user…"
msgstr "Berlangganan ke folder milik pengguna lain…"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1116
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1452
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1490
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1528
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1566
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1104
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1440
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1478
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1516
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1554
msgid "Permissions…"
msgstr "Izin…"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1118
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1106
msgid "Edit EWS folder permissions"
msgstr "Sunting hak akses folder EWS"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1454
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1442
msgid "Edit EWS calendar permissions"
msgstr "Sunting hak akses kalender EWS"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1492
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1480
msgid "Edit EWS tasks permissions"
msgstr "Sunting hak akses tugas EWS"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1530
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1518
msgid "Edit EWS memos permissions"
msgstr "Sunting hak akses memo EWS"
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1568
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:1556
msgid "Edit EWS contacts permissions"
msgstr "Sunting hak akses kontak EWS"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:85
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:416
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:68
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:404
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:86
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:69
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:96
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:79
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Publishing Editor"
msgstr "Penyunting Penerbit"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:105
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:88
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Editor"
msgstr "Penyunting"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:113
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:96
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Publishing Author"
msgstr "Penulis Penerbit"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:120
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:103
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:126
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:109
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Nonediting Author"
msgstr "Penulis Nonpenyuntingan"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:131
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:114
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Reviewer"
msgstr "Pemeriksa"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:134
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:117
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Contributor"
msgstr "Penyumbang"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:137
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:120
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Free/Busy time"
msgstr "Waktu luang/sibuk"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:139
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:122
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Free/Busy time, subject, location"
msgstr "Waktu luang/sibuk, subjek, lokasi"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:141
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:439
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:124
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:427
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Custom"
msgstr "Gubahan"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:265
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:248
msgid "Writing folder permissions, please wait…"
msgstr "Sedang menulis hak akses folder, silakan tunggu…"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:779
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:762
msgctxt "User"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:765
msgctxt "User"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:788
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:771
msgctxt "User"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:871
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:431
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:995
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:854
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:414
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:983
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:877
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:860
msgid "Permission level"
msgstr "Aras hak akses"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:929
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:912
msgid "Edit EWS folder permissions…"
msgstr "Sunting hak akses folder EWS…"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:954
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:786
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:937
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:764
msgid "Account:"
msgstr "Akun:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:982
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:965
msgid "Folder name:"
msgstr "Nama folder:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1006
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:989
msgid "Folder ID:"
msgstr "ID folder:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1071
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1054
msgid "Permissions"
msgstr "Izin"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1093
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1076
msgid "Permi_ssion level:"
msgstr "Ara_s hak akses:"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1127
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1110
msgctxt "Permissions"
msgid "Read"
msgstr "Baca"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1206
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1122
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1189
msgctxt "Permissions"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1145
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1128
msgctxt "Permissions"
msgid "Free/Busy time"
msgstr "Waktu luang/sibuk"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1133
msgctxt "Permissions"
msgid "Free/Busy time, subject, location"
msgstr "Waktu luang/sibuk, subjek, lokasi"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1156
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139
msgctxt "Permissions"
msgid "Full Details"
msgstr "Rincian Lengkap"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1162
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1145
msgctxt "Permissions"
msgid "Write"
msgstr "Tulis"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1157
msgctxt "Permissions"
msgid "Create items"
msgstr "Buat butir"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1161
msgctxt "Permissions"
msgid "Create subfolders"
msgstr "Buat subfolder"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1165
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit own"
msgstr "Sunting milik sendiri"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1186
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1169
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit all"
msgstr "Sunting semua"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1194
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1177
msgctxt "Permissions"
msgid "Delete items"
msgstr "Hapus butir"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1211
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1194
msgctxt "Permissions"
msgid "Own"
msgstr "Milik sendiri"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1216
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1199
msgctxt "Permissions"
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1222
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1205
msgctxt "Permissions"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1217
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder owner"
msgstr "Folder pemilik"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1238
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1221
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder contact"
msgstr "Folder kontak"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1242
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1225
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder visible"
msgstr "Folder nampak"
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1315
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:1298
msgid "Reading folder permissions, please wait…"
msgstr "Sedang membaca hak akses folder, silakan tunggu…"
-#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:182
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-ooo-notificator.c:170
msgid "Unset on Server"
msgstr "Hapus Tatanan pada Server"
-#: ../src/configuration/e-ews-ooo-notificator.c:183
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-ooo-notificator.c:171
msgid "Unset the “Out of Office” status"
msgstr "Menghapus status \"Di Luar Kantor\""
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:206
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:189
#, c-format
msgid "No users found, only one contact"
msgid_plural "No users found, only %d contacts"
msgstr[0] "Tak ditemukan pengguna, hanya satu kontak"
msgstr[1] "Tak ditemukan pengguna, hanya %d kontak"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:211
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:194
msgid "No users found"
msgstr "Tak ditemukan pengguna"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:215
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:198
#, c-format
msgid "Found one user"
msgid_plural "Found %d users"
msgstr[0] "Ditemukan satu pengguna"
msgstr[1] "Ditemukan %d pengguna"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:221
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:204
#, c-format
msgid "Found more than 100 users, but showing only first %d"
msgid_plural "Found more than 100 users, but showing only first %d"
@@ -807,62 +958,51 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Ditemukan lebih dari 100 pengguna, tapi hanya menampilkan %d pertama"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:355
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:540
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:338
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:523
msgid "Search for a user"
msgstr "Cari seorang pengguna"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:363
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:346
msgid "Searching…"
msgstr "Mencari…"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:437
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:420
msgid "E-mail"
msgstr "Surel"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:474
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:457
msgid "Choose EWS user…"
msgstr "Pilih pengguna EWS…"
-#: ../src/configuration/e-ews-search-user.c:497
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-search-user.c:480
msgid "_Search:"
msgstr "_Cari:"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:103
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:821
-#, c-format
-msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”"
-msgstr "Tak bisa menambah folder, folder telah ada sebagai “%s”"
-
#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
#. * Example result: "Mailbox — John Smith"
#.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:113
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:96
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "Mailbox — %s"
msgstr "Kotak surat — %s"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:281
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:264
msgid "Cannot test foreign folder availability when the account is offline"
msgstr "Tak bisa menguji ketersediaan folder asing ketika dalam mode luring"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:314
-#, c-format
-msgid "User “%s” was not found on the server"
-msgstr "Pengguna “%s” tak ditemukan pada server"
-
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:350
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:326
#, c-format
msgid "User name “%s” is ambiguous, specify it more precisely, please"
msgstr "Nama pengguna “%s” ambigu, harap nyatakan secara lebih presisi"
#. Translators: This is used as a calendar name; it constructs "User Name - Availability" string shown in UI
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:388
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:365
msgid "Availability"
msgstr "Ketersediaan"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:405
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:383
#, c-format
msgid ""
"Folder “%s” not found. Either it does not exist or you do not have "
@@ -871,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"Folder “%s” tak ditemukan. Entah itu tak ada atau Anda tak punya hak untuk "
"mengaksesnya."
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:424
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:402
msgid "Cannot add folder, cannot determine folder’s type"
msgstr "Tak bisa menambah folder, tak bisa menentukan tipe folder"
@@ -880,245 +1020,267 @@ msgstr "Tak bisa menambah folder, tak bisa menentukan tipe folder"
#. * the second '%s' is replaced with folder name.
#. * Example result: "John Smith — Calendar"
#.
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:469
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:447
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
#. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:582
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:866
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:560
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:844
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:584
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:867
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:562
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:845
msgid "Contacts"
msgstr "Kontak"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:586
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:868
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:564
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:846
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:588
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:869
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:566
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:847
msgid "Free/Busy as Calendar"
msgstr "Waktu luang/sibuk sebagai Kalendar"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:590
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:870
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:568
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:848
msgid "Memos"
msgstr "Memo"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:592
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:871
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:570
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:849
msgid "Tasks"
msgstr "Tugas"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:609
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:587
#, c-format
msgid "Testing availability of folder “%s” of user “%s”, please wait…"
msgstr "Menguji ketersediaan folder “%s” dari pengguna “%s”, silakan tunggu…"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:648
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:626
msgid "Cannot search for user when the account is offline"
msgstr "Tidak dapat mencari pengguna saat akun luring"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:811
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:789
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:818
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:796
msgid "_User:"
msgstr "Pengg_una:"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:833
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:811
msgid "C_hoose…"
msgstr "_Pilih…"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:849
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:827
msgid "_Folder name:"
msgstr "Nama _folder:"
-#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:880
+#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:858
msgid "Include _subfolders"
msgstr "Sertakan _subfolder"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:282
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-autodiscover.c:270
msgid "Querying Autodiscover service"
msgstr "Mengquery layanan Autodiscover"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:381
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-autodiscover.c:369
msgid "Fetch _URL"
msgstr "_URL Ambil"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:178
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:166
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:107
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:196
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:184
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:125
msgid "User_name:"
msgstr "_Nama pengguna:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:210
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:198
msgid "_Host URL:"
msgstr "URL _Host:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:229
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:217
msgid "OAB U_RL:"
msgstr "U_RL OAB:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:243
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:231
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:139
msgid "Open _Mailbox of other user"
msgstr "Buka _Kotak surat pengguna lain"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:277
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:265
msgid "S_earch…"
msgstr "_Cari…"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:288
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:276
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:173
msgid "Authentication"
msgstr "Autentikasi"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:315
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:303
msgid "_Override Office365 OAuth2 settings"
msgstr "Timpa setelan _OAuth2 Office365"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:319
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:307
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:198
msgid "Help…"
msgstr "Bantuan…"
#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an
Office 365 world.
#. You probably do not want to translate it. More for example here:
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:328
+#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in a
Microsoft 365 world.
+#. You probably do not want to translate it. More for example here:
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:316
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:207
msgid "_Tenant:"
msgstr "_Tenant:"
#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an
Office 365 world. Same for 'common', it's a default URL path.
#. You probably do not want to translate it. More for example here:
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:353
+#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in a
Microsoft 365 world. Same for 'common', it's a default URL path.
+#. You probably do not want to translate it. More for example here:
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:341
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:232
msgid "Default tenant is “common“"
msgstr "Tenant baku adalah \"common\""
#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in an
Office 365 world.
#. You probably do not want to translate it. More for example here:
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:356
+#. Translators: 'Tenant' here means a term used by Microsoft to identify a company or organization in a
Microsoft 365 world.
+#. You probably do not want to translate it. More for example here:
https://powerbi.microsoft.com/en-us/blog/what-is-a-tenant/
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:344
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:235
#, c-format
msgid "Default tenant is “%s”"
msgstr "Tenant baku adalah \"%s\""
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:358
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:346
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:237
msgid "Application I_D:"
msgstr "I_D Aplikasi:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:381
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:369
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:260
msgid "There is not set any default application ID"
msgstr "Tidak diatur ID aplikasi baku apapun"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:382
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:370
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:261
#, c-format
msgid "Default application ID is “%s”"
msgstr "ID aplikasi baku adalah \"%s\""
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:384
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:372
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:263
msgid "_Redirect URI:"
msgstr "U_RI pengalihan:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:406
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:409
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:394
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:397
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:285
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:288
#, c-format
msgid "Default redirect URI is “%s”"
msgstr "URI pengalihan baku adalah \"%s\""
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:592
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:580
msgid "Host URL is not valid"
msgstr "URL host “%s” tak valid"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:596
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:584
msgid "Host URL cannot be empty"
msgstr "URL host tak boleh kosong"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:607
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:595
msgid "OAB URL is not valid"
msgstr "URL OAB “%s” tak valid"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:617
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:605
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:409
msgid "User name cannot be empty"
msgstr "Nama pengguna tak boleh kosong"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:631
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-backend.c:619
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:424
msgid "Application ID cannot be empty"
msgstr "ID aplikasi tak boleh kosong"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:417
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:405
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Reviewer (can read items)"
msgstr "Pemeriksa (dapat membaca butir)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:418
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:406
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Author (can read and create items)"
msgstr "Penulis (bisa membaca dan membuat butir-butir)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:419
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:407
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Editor (can read, create and modify items)"
msgstr "Penyunting (dapat membaca, membuat, dan mengubah butir)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:524
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:512
msgid "Delegate permissions"
msgstr "Delegasikan hak"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:542
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:530
msgid "C_alendar"
msgstr "K_alender"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:545
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:533
msgid "_Delegate receives copies of meeting-related messages sent to me"
msgstr ""
"Men_delegasikan penerimaan salinan pesan terkait rapat yang dikirim ke saya"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:550
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:538
msgid "_Tasks"
msgstr "_Tugas"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:553
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:541
msgid "_Inbox"
msgstr "_Inbox"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:556
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:544
msgid "C_ontacts"
msgstr "K_ontak"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:559
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:547
msgid "_Notes"
msgstr "Catata_n"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:562
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:550
msgid "_Journal"
msgstr "_Jurnal"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:565
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:553
#, c-format
msgid "Delegate “%s” has the following permissions"
msgstr "Delegasi “%s” memiliki hak berikut"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:583
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:571
msgid "Delegate can see my _private items"
msgstr "Delegasi dapat melihat butir-butir _pribadi saya"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:905
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:893
msgid "Retrieving current user permissions, please wait…"
msgstr "Mengambil info hak pengguna kini, harap tunggu…"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1028
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1653
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1016
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1641
msgid "Delegates"
msgstr "Delegasi"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1052
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1040
msgid ""
"Delegates can send items on your behalf, including creating and responding "
"to meeting requests. If you want to grant folder permissions without giving "
@@ -1130,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"hak kirim-atas-nama, tutup kotak dialog ini, klik kanan pada folder, klik "
"Hak, dan ubah opsi di sana."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1103
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1091
msgid ""
"Deliver meeting requests addressed to me and responses to meeting requests "
"where I am the organizer to:"
@@ -1139,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"rapat dimana saya adalah pengelolanya ke:"
#. new-line break, because GtkRadioButton doesn't allow wrapping of the inner label
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1114
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1102
msgid ""
"My delegates only, but _send a copy of meeting requests\n"
"and responses to me (recommended)"
@@ -1147,53 +1309,58 @@ msgstr ""
"Hanya delegasi saya, tapi kirim _salinan permintaan rapat\n"
"dan respon ke saya (disarankan)"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1121
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1109
msgid "My d_elegates only"
msgstr "Hanya d_elegasi saya"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1128
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1116
msgid "My delegates a_nd me"
msgstr "Delegasi saya da_n saya"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1725
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-delegates-page.c:1713
msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "Mengambil pengaturan \"Delegasi\""
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:193
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:181
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:245
msgid "EWS Settings"
msgstr "Pengaturan EWS"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:200
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:188
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Lihat ukuran semua map Exchange"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:204
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:192
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "_Ukuran Folder"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:222
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:210
msgid "Locating offline address books"
msgstr "Mencari buku alamat luring"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:301
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:262
+#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:493
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Daftar Alamat Global"
+
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:289
msgid "Cache o_ffline address book"
msgstr "_Singgahkan buku alamat luring"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:327
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:315
msgid "Select ad_dress list:"
msgstr "Pilih _daftar alamat:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:351
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:339
msgid "Fetch List"
msgstr "Ambil Daftar"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:396
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:934
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:384
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:922
msgid "Out of Office"
msgstr "Keluar Kantor"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:412
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:400
msgid ""
"The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
"external person who sends a mail to you."
@@ -1201,213 +1368,288 @@ msgstr ""
"Pesan yang dinyatakan di bawah akan secara otomatis dikirim ke setiap orang "
"internal dan eksternal yang mengirim surel ke Anda."
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:422
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:410
msgid "Do _not send Out of Office replies"
msgstr "Janga_n kirim jawaban Di Luar Kantor"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:430
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:418
msgid "_Send Out of Office replies"
msgstr "_Kirim jawaban Di Luar Kantor"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:438
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:426
msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
msgstr "Kirim jawaban Di Luar Kantor hanya selama perio_da ini:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:458
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:446
msgid "_From:"
msgstr "_Dari:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:483
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:471
msgid "_To:"
msgstr "_Kepada:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:508
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:496
msgid "I_nternal:"
msgstr "I_nternal:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:517
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:505
msgid "Message to be sent within the organization"
msgstr "Pesan akan dikim di dalam organisasi"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:545
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:533
msgid "E_xternal:"
msgstr "E_ksternal:"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:553
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:541
msgid "Message to be sent outside the organization"
msgstr "Pesan akan dikim di luar organisasi"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:563
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:551
msgid "Do not reply to senders outside the organization"
msgstr "Jangan kirim jawaban ke pengirim di luar organisasi"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:566
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:554
msgid "Reply only to known senders outside the organization"
msgstr "Jawab hanya ke pengirim yang dikenal di luar organisasi"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:569
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:557
msgid "Reply to any sender outside the organization"
msgstr "Balas ke pengirim manapun di luar organisasi"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:1006
+#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-ooo-page.c:994
msgid "Retrieving “Out of Office” settings"
msgstr "Mengambail pengaturan \"Di Luar Kantor\""
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:1
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:1
msgid "Autodiscovery query failed."
msgstr "Query penemuan otomatis gagal."
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:2
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:2
msgid "The reported error was “{0}”."
msgstr "Galat yang dilaporkan adalah “{0}”."
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:3
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:3
msgid "Failed to locate offline address books."
msgstr "Gagal temukan buku alamat luring."
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:4
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:4
msgid "Failed to retrieve “Out of Office” settings."
msgstr "Gagal mengambil pengaturan \"Di Luar Kantor\"."
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:5
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:5
msgid "Failed to retrieve “Delegates” settings."
msgstr "Gagal mengambil pengaturan \"Delegasi\"."
-#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:6
+#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:6
msgid "Your Exchange account “{0}” has the status set as “Out of Office”."
msgstr "Akun Exchange \"{0}\" memiliki status \"Di Luar Kantor\"."
-#: ../src/server/camel-sasl-xoauth2-office365.c:23
-msgid "OAuth2 (Office365)"
-msgstr "OAuth2 (Office365)"
-
-#: ../src/server/camel-sasl-xoauth2-office365.c:24
-msgid ""
-"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Office365."
-"com server"
+#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:956
+#: ../src/Microsoft365/registry/e-m365-backend.c:688
+#, c-format
+msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
msgstr ""
-"Opsi ini akan memakai token akses OAuth 2.0 untuk menyambung ke server "
-"Office365.com"
+"Tak bisa menentukan kelas folder yang cocok bagi folder baru bernama “%s”"
-#: ../src/server/e-ews-calendar-utils.c:1220
+#: ../src/EWS/registry/e-ews-backend.c:1044
#, c-format
+msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"
+msgstr ""
+"Sumber data “%s” tak merepresentasikan suatu folder Layanan Web Exchange"
+
+#: ../src/Microsoft365/addressbook/e-book-backend-m365.c:1426
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:2941
+msgid "Folder ID is not set"
+msgstr "ID Folder belum disetel"
+
+#: ../src/Microsoft365/addressbook/e-book-backend-m365.c:1667
+msgid "Cannot save contact list into a Microsoft 365 address book"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan daftar kontak ke dalam buku alamat Microsoft 365"
+
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1663
+msgid "Microsoft 365 calendar cannot store more than one recurrence"
+msgstr ""
+"Kalender Microsoft 365 tidak dapat menyimpan lebih dari satu pengulangan"
+
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1672
msgid ""
-"Cannot store this recurrence. Change it to simple single daily, weekly, "
-"monthly or yearly recurrence without exceptions and with start date."
+"Microsoft 365 calendar cannot store component with RDATE, EXDATE or RRULE "
+"properties"
msgstr ""
-"Tidak dapat menyimpan perulangan ini. Ubah menjadi perulangan tunggal "
-"harian, mingguan, bulanan, atau tahunan tanpa pengecualian dan dengan "
-"tanggal mulai."
+"Kalender Microsoft 365 tidak dapat menyimpan komponen dengan properti RDATE, "
+"EXDATE, atau RRULE"
-#: ../src/server/e-ews-camel-common.c:394
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1782
#, c-format
-msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
-msgstr "Pemanggilan CreateItem gagal mengembalikan ID bagi pesan baru"
+msgid "Unknown recurrence frequency (%d)"
+msgstr "Frekuensi pengulangan tidak diketahui (%d)"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:827
-msgid "Operation Cancelled"
-msgstr "Operasi Dibatalkan"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1927
+msgid "Microsoft 365 calendar cannot store more that one event reminder"
+msgstr ""
+"Kalender Microsoft 365 tidak dapat menyimpan lebih dari satu pengingat acara"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:997
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Autentikasi gagal"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1960
+msgid "Microsoft 365 event can have only a reminder before event start"
+msgstr ""
+"Acara Microsoft 365 hanya dapat memiliki pengingat sebelum acara dimulai"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1019
-#, c-format
-msgid "No response: %s"
-msgstr "Tak ada respon: %s"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:1973
+msgid "Microsoft 365 task can have only a reminder with absolute time"
+msgstr "Tugas Microsoft 365 hanya bisa memiliki pengingat dengan waktu absolut"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1082
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:2378
#, c-format
-msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
-msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
-msgstr[0] ""
-"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d:%02d menit)"
-msgstr[1] ""
-"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d:%02d menit)"
+msgid "Cannot store attachment with URI “%s”"
+msgstr "Tak bisa menyimpan lampiran dengan URI \"%s\""
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1088
-#, c-format
-msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
-msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
-msgstr[0] ""
-"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d detik)"
-msgstr[1] ""
-"Server Exchange sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d detik)"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:2380
+msgid "Failed to read attachment URI"
+msgstr "Gagal membaca URI lampiran"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3177
-#, c-format
-msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
-msgstr "Gagal mengurai XML respon autodiscover"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:2394
+msgid "Failed to get inline attachment data"
+msgstr "Gagal mendapat data lampiran inline"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3184
-#, c-format
-msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
-msgstr "Gagal menemukan elemen <Autodiscover>"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:3213
+msgid "Can store only simple events into Microsoft 365 calendar"
+msgstr "Hanya dapat menyimpan acara sederhana ke dalam kalender Microsoft 365"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3195
-#, c-format
-msgid "Failed to find <Response> element"
-msgstr "Gagal menemukan elemen <Response>"
+#: ../src/Microsoft365/calendar/e-cal-backend-m365.c:3226
+msgid "Can store only simple tasks into Microsoft 365 task folder"
+msgstr "Hanya dapat menyimpan tugas sederhana ke folder tugas Microsoft 365"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3206
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:491
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:610
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1017
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1378
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1516
+msgid "Invalid folder state (missing parent store)"
+msgstr "Keadaan folder tidak valid (penyimpanan induk hilang)"
+
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:633
+msgid ""
+"Cannot add messages into an Microsoft 365 account from another account. Only "
+"messages from the same account can be moved/copied between the Microsoft 365 "
+"folders."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menambahkan pesan ke akun Microsoft 365 dari akun lain. Hanya "
+"pesan dari akun yang sama yang dapat dipindahkan/disalin di antara folder "
+"Microsoft 365."
+
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1746
#, c-format
-msgid "Failed to find <Account> element"
-msgstr "Gagal menemukan elemen <Account>"
+msgid "Folder “%s” doesn't correspond to any known folder"
+msgstr "Folder \"%s\" tidak sesuai dengan folder manapun yang diketahui"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3252
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:1765
#, c-format
-msgid "Failed to find <ASUrl> in autodiscover response"
-msgstr "Gagal menemukan <ASUrl> dalam respon autodiscover"
+msgid "Could not load summary for “%s”"
+msgstr "Tak bisa memuat ringkasan untuk \"%s\""
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3438
-msgid "URL cannot be NULL"
-msgstr "URL tak boleh NULL"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:56
+msgid "Microsoft 365"
+msgstr "Microsoft 365"
+
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-provider.c:58
+msgid "For accessing Microsoft 365 server"
+msgstr "Untuk mengakses server Microsoft 365"
+
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:144
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:257
+msgid "Microsoft 365 server"
+msgstr "Server Microsoft 365"
+
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:146
+msgid "Mail receive via Microsoft 365"
+msgstr "Surat diterima melalui Microsoft 365"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3446
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:201
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1521
#, c-format
-msgid "URL “%s” is not valid"
-msgstr "URL “%s” tak valid"
+msgid "Malformed URI: “%s”"
+msgstr "URI cacat: \"%s\""
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3743
-msgid "Email address is missing a domain part"
-msgstr "Alamat surel kurang bagian domain"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:534
+msgid "Look up Microsoft 365 categories"
+msgstr "Mencari kategori Microsoft 365"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4052
-msgid "Failed to parse oab XML"
-msgstr "Gagal mengurai XML oab"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:543
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:183
+msgid "Failed to create connection"
+msgstr "Gagal membuat sambungan"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4060
-msgid "Failed to find <OAB> element\n"
-msgstr "Gagal menemukan elemen <OAB>\n"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:708
+#, c-format
+msgid "Parent folder “%s” does not exist"
+msgstr "Folder induk \"%s\" tidak ada"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:5343
-msgid "No items found"
-msgstr "Tak temukan butir"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:895
+msgid "Cannot find “Deleted Items” folder"
+msgstr "Tak bisa menemukan folder \"Butir Terhapus\""
-#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:197
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:986
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:1024
#, c-format
-msgid "Password expired. Change password at “%s”."
-msgstr "Kata sandi kedaluwarsa. Ganti kata sandi di \"%s\"."
+msgid "Folder “%s” does not exist"
+msgstr "Folder \"%s\" tidak ada"
-#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:200
-msgid "Password expired."
-msgstr "Kata sandi kedaluwarsa."
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:259
+msgid "Mail delivery via Microsoft 365"
+msgstr "Pengiriman surat melalui Microsoft 365"
-#: ../src/server/e-ews-connection-utils.c:430
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Galat tak dikenal"
+#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-transport.c:297
+msgid "Microsoft 365 server cannot send message with multiple From addresses"
+msgstr ""
+"Server Microsoft 365 tidak dapat mengirim pesan dengan beberapa alamat From"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:776
-msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
-msgstr "Tak bisa menambah folder, tipe folder tak didukung"
+#: ../src/Microsoft365/common/camel-sasl-xoauth2-microsoft365.c:14
+msgid "OAuth2 (Microsoft 365)"
+msgstr "OAuth2 (Microsoft 365)"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:781
-msgid "Cannot add folder, master source not found"
-msgstr "Tak bisa menambah folder, sumber induk tak ditemukan"
+#: ../src/Microsoft365/common/camel-sasl-xoauth2-microsoft365.c:15
+msgid ""
+"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Microsoft "
+"365 server"
+msgstr ""
+"Opsi ini akan memakai token akses OAuth 2.0 untuk menyambung ke server "
+"Microsoft 365"
#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
-#: ../src/server/e-oauth2-service-office365.c:109
+#: ../src/Microsoft365/common/e-oauth2-service-microsoft365.c:114
msgctxt "OAuth2Service"
-msgid "Office365"
-msgstr "Office365"
+msgid "Microsoft365"
+msgstr "Microsoft365"
+
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1179
+#, c-format
+msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
+msgid_plural "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
+msgstr[0] ""
+"Server Microsoft 365 sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d:%02d "
+"menit)"
+msgstr[1] ""
+"Server Microsoft 365 sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d:%02d "
+"menit)"
+
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:1185
+#, c-format
+msgid "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d second)"
+msgid_plural "Microsoft 365 server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
+msgstr[0] ""
+"Server Microsoft 365 sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d detik)"
+msgstr[1] ""
+"Server Microsoft 365 sedang sibuk, menunggu untuk mencoba lagi (%d detik)"
+
+#: ../src/Microsoft365/common/e-m365-connection.c:2037
+msgid "Failed to parse own Json data"
+msgstr "Gagal mengurai data Json sendiri"
+
+#: ../src/Microsoft365/evolution/e-mail-config-m365-backend.c:194
+msgid "_Override Microsoft 365 OAuth2 settings"
+msgstr "Timpa setelan _OAuth2 Microsoft 365"
+
+#: ../src/Microsoft365/registry/e-m365-backend.c:779
+#, c-format
+msgid "Data source “%s” does not represent a Microsoft 365 folder"
+msgstr "Sumber data \"%s\" tak merepresentasikan suatu folder Microsoft 365"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]