[gthumb] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Update Slovenian translation
- Date: Thu, 1 Oct 2020 20:19:36 +0000 (UTC)
commit b0b69f0236f103a134d5a0145877ed79865674f3
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Oct 1 20:19:34 2020 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 5731 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 3342 insertions(+), 2389 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f7c39441..fd0b4aed 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,131 +2,74 @@
# Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gthumb package.
#
-# Andrej Žnidaršič <andrej znidarsic gmail com>, 2009 - 2010.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007 - 2014.
+# Andrej Žnidaršič <andrej znidarsic gmail com>, 2009–2010.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 12:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 20:15+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-23 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
+"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Datoteka ni veljavna datoteka .desktop"
-
-#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
-#. * should not be translated. '%s' would probably be a
-#. * version number.
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:191
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Neznana različica datoteke namizja '%s'"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:974
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Zaganjanje %s"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1116
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Program ne sprejme dokumentov preko ukazne vrstice"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1184
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Nepoznana možnost zagona: %d"
-
-#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
-#. * desktop file, and should not be translated.
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1391
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-"Ni mogoče poslati URI-ja dokumenta na vnos predmeta namizja 'Vrsta=Povezava'"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1412
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Ni izvedljiv predmet"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom seje"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Navedite datoteko s shranjenimi nastavitvami"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "DATOTEKA"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Navedite ID upravljalnika seje"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Možnosti upravljanja seje:"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Prikaži možnosti upravljanja seje"
-
-#. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:350
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:393 ../gthumb/main.c:320
-msgid "gThumb"
-msgstr "gThumb"
-
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Pregledovalnik slik"
-
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:8
msgid "gThumb Image Viewer"
msgstr "gThumb pregledovalnik slik"
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:6
msgid "View and organize your images"
msgstr "Oglejte in uredite svoje slike"
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import with gThumb"
-msgstr "Uvozi s programom gThumb"
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"gThumb is an image viewer, editor, browser and organizer. It is designed to "
+"be well integrated with the GNOME 3 desktop."
+msgstr ""
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
-msgid "Photo Import Tool"
-msgstr "Orodje za uvoz fotografij"
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:15
+msgid ""
+"As an image viewer gThumb allows to view common image file formats such as "
+"BMP, JPEG, GIF (including the animations), PNG, TIFF, TGA and RAW images. It "
+"is also possible to view various metadata types embedded inside an image "
+"such as EXIF, IPTC and XMP."
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:22
+msgid ""
+"As an image editor gThumb allows to scale, rotate and crop the images; "
+"change the saturation, lightness, contrast as well as other color "
+"transformations."
+msgstr ""
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
-msgid "gThumb Photo Import Tool"
-msgstr "gThumb orodje za uvoz fotografij"
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:27
+msgid ""
+"As an image browser gThumb shows the thumbnails of the images saved on your "
+"disk, allows to perform the common operations of a file manager such as "
+"copy, move and delete files and folders. Furthermore there is a series of "
+"image specific tools such as JPEG lossless transformations; image resize; "
+"format conversion; slideshow; setting an image as desktop background and "
+"several others."
+msgstr ""
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
-msgid "Import the photos on your camera card"
-msgstr "Uvozi fotografij s kartice digitalnega fotoaparata"
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:35
+msgid ""
+"As an image organizer gThumb allows to add comments and other metadata to "
+"images; organize images in catalogs and catalogs in libraries; search for "
+"images and save the result as a catalog."
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:1
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:78
msgid ""
"Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
"to generate thumbnails for all images."
@@ -134,23 +77,23 @@ msgstr ""
"Slike nad to velikostjo (v bajtih) bodo bile brez sličic. V primeru, da "
"želite ustvariti sličice za vse slike, uporabite vrednost 0."
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:133
msgid "Open files in the active window"
msgstr "Odpri datoteke v dejavnem oknu"
-#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml:30
msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
msgstr "Ali naj se položaji drsnika po spremembi slike ponastavi"
-#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:1
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:32
msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
msgstr "Mogoči vrednosti sta jpg in jpeg."
-#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:2
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:63
msgid "Possible values are: tiff, tif."
msgstr "Mogoči vrednosti sta tif in tiff."
-#: ../data/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml.in.h:1
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml:30
msgid ""
"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
"mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
@@ -158,1756 +101,1783 @@ msgstr ""
"Mogoče vrednosti vključujejo: general::unsorted, file::name, file::size, "
"file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:3
+msgid "Import with gThumb"
+msgstr "Uvozi s programom gThumb"
+
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:4
+msgid "Photo Import Tool"
+msgstr "Orodje za uvoz fotografij"
+
+#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:6
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Uvozi fotografij s kartice digitalnega fotoaparata"
+
+#. manually set name and icon
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
+#: gthumb/gth-browser.c:423 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
+msgid "gThumb"
+msgstr "gThumb"
+
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:4 extensions/image_viewer/main.c:35
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Pregledovalnik slik"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:8
+#| msgid "Image Viewer"
+msgid "Image;Viewer;"
+msgstr ""
+"Image;Viewer;slike;pregledovanje;pregledovalnik;fotografije;urejanje;album;"
+
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:25
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:93 gthumb/resources/gears-menu.ui:7
+msgid "New Window"
+msgstr "Novo okno"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:20
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:519
+msgid "Caption"
+msgstr "Naslov"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:66
+msgid "Behavior"
+msgstr "Obnašanje"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:88
+msgid "_Single click to open files"
+msgstr "_Enojni klik odpre datoteko"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:104
+msgid "_Double click to open files"
+msgstr "_Dvojni klik odpre datoteko"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:121
+#, fuzzy
+#| msgid "Start in fullscreen mode"
+msgid "_Open files in fullscreen mode"
+msgstr "Zaženi v celozaslonskem načinu"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:158 data/ui/preferences.ui:336
+#: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:199
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:41 gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:335
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:96
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:187
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "_Velikost sličic:"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:206
+msgid "48"
+msgstr "48"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:207
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:208
+msgid "85"
+msgstr "85"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:209
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:210
+msgid "112"
+msgstr "112"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:211
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:212
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:213
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:214
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: data/ui/browser-preferences.ui:239
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "_Določi vrsto slike iz vsebine (počasneje)"
+
+#: data/ui/extensions-preferences.ui:39
msgid "_Extensions:"
msgstr "_Razširitve:"
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
-msgid "More extensions..."
-msgstr "Več razširitev ..."
+#: data/ui/extensions-preferences.ui:116
+msgid "More extensions…"
+msgstr "Iskanje razširitev …"
+
+#: data/ui/file-selection-info.ui:23
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
+msgid "Previous"
+msgstr "Predhodna"
+
+#: data/ui/file-selection-info.ui:61
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
+msgid "Next"
+msgstr "Naslednja"
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
+#: data/ui/filter-editor.ui:20
msgid "Filter _Name:"
msgstr "Ime _filtra:"
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
-#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
-msgid "_Match"
+#: data/ui/filter-editor.ui:61 extensions/search/data/ui/search-editor.ui:21
+#, fuzzy
+#| msgid "_Match"
+msgid "_Match:"
msgstr "_Skladanje"
+#: data/ui/filter-editor.ui:106 extensions/search/data/ui/search-editor.ui:95
+msgid "Rules:"
+msgstr "Pravila:"
+
#. limit label
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:269
-#: ../gthumb/gth-filter.c:337
+#: data/ui/filter-editor.ui:164 gthumb/gth-filter.c:270 gthumb/gth-filter.c:338
msgid "_Limit to"
msgstr "_Omeji na"
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
+#: data/ui/filter-editor.ui:241
msgid "selected by"
msgstr "izbrano po"
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:1
+#: data/ui/histogram-info.ui:26
msgid "Mean:"
msgstr "Povprečje:"
-#. Short for "Standard deviation". Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be
ellipsizied at the end.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:3
+#. Short for "Standard deviation". Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be
ellipsized at the end.
+#: data/ui/histogram-info.ui:42
msgid "Std dev:"
msgstr "Odklon:"
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
+#: data/ui/histogram-info.ui:60
msgid "Median:"
msgstr "Mediana:"
#. After the colon there is the total number of pixels
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
+#: data/ui/histogram-info.ui:148
msgid "Pixels:"
msgstr "Točke:"
#. After the colon there is a percentile.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:8
+#: data/ui/histogram-info.ui:163
msgctxt "Pixels"
msgid "Max:"
msgstr "Največ:"
#. After the colon there is the percentile of selected pixels.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:10
+#: data/ui/histogram-info.ui:180
msgctxt "Pixels"
msgid "Selected:"
msgstr "Izbrano:"
-#: ../data/ui/location.ui.h:1
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
-
-#: ../data/ui/location.ui.h:2
+#: data/ui/location.ui:23
msgid "_Location:"
msgstr "_Mesto:"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:15
msgid "Overwrite the old file with the new one?"
msgstr "Ali naj bo stara datoteka prepisana z novo?"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:73
msgid "Old File:"
msgstr "Stara datoteka:"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:145 data/ui/overwrite-dialog.ui:314
msgid "Filename:"
msgstr "Ime datoteke:"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:160 data/ui/overwrite-dialog.ui:329
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:705
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:177 data/ui/overwrite-dialog.ui:346
msgid "Modified:"
msgstr "Spremenjeno:"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:242
msgid "New File:"
msgstr "Nova datoteka:"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:401
msgid "Over_write the old file"
msgstr "P_repiši starejšo datoteko"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:418
msgid "Do not overwrite _the old file"
msgstr "Ne prepiši _stare datoteke"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:435
msgid "Overwrite _all files"
msgstr "Prepiši _vse datoteke"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:452
msgid "_Do not overwrite any file"
msgstr "_Ne prepiši datotek"
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:11
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:474
msgid "_Save the new file as:"
msgstr "_Shrani novo datoteko kot:"
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:1
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
-
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:2
+#: data/ui/personalize-filters.ui:20
msgid "_General filter:"
msgstr "_Splošni filter:"
-#: ../data/ui/personalize-filters.ui.h:3
+#: data/ui/personalize-filters.ui:60
msgid "_Other filters:"
msgstr "_Drugi filtri:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:1
+#: data/ui/preferences.ui:12
msgid "below the folder list"
msgstr "pod seznamom map"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
+#: data/ui/preferences.ui:15
msgid "on the right"
msgstr "na desni strani"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
+#: data/ui/preferences.ui:22
msgid "gThumb Preferences"
-msgstr "Možnosti gThumb "
+msgstr "Možnosti gThumb"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+#: data/ui/preferences.ui:101
+msgid "Appearance"
+msgstr "Videz"
+
+#: data/ui/preferences.ui:125
msgid "T_humbnails in viewer:"
msgstr "S_ličice v pregledovalniku:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+#: data/ui/preferences.ui:139
msgid "on the bottom"
msgstr "na dnu"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+#: data/ui/preferences.ui:140
msgid "on the side"
msgstr "ob strani"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
+#: data/ui/preferences.ui:152
msgid "File _properties in browser:"
msgstr "Lastnosti _datoteke v brskalniku:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
-msgid "Appearance"
-msgstr "Videz"
+#: data/ui/preferences.ui:203
+msgid "On startup:"
+msgstr "Ob zagonu:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
+#: data/ui/preferences.ui:226
msgid "Go to last _visited location"
msgstr "Pojdi na _zadnje obiskano mesto"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+#: data/ui/preferences.ui:247
msgid "Go to this _folder:"
msgstr "Pojdi v to _mapo:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "Izbor zagonske mape"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+#: data/ui/preferences.ui:277
msgid "Set to C_urrent"
msgstr "Nastavi na t_retnuno"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: data/ui/preferences.ui:299
msgid "_Reuse the active window to open files"
msgstr "_Uporabi dejavno okno za odpiranje datotek"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "On startup:"
-msgstr "Ob zagonu:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
+#: data/ui/preferences.ui:358
msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
msgstr "Pred izbrisom slik ali katalogov _vprašaj za potrditev"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+#: data/ui/preferences.ui:373
msgid "Ask whether to save _modified files"
msgstr "Vprašaj ali naj bodo _spremenjene datoteke shranjene"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: data/ui/preferences.ui:388
msgid "_Store metadata inside files if possible"
msgstr "_Shrani metapodatke znotraj datotek, če je mogoče"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
+#: data/ui/preferences.ui:421
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:571
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:38
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
-msgid "Caption"
-msgstr "Naslov"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
-msgid "Thumbnail _size:"
-msgstr "_Velikost sličic:"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
-msgid "48"
-msgstr "48"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
-msgid "64"
-msgstr "64"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
-msgid "85"
-msgstr "85"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
-msgid "95"
-msgstr "95"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
-msgid "112"
-msgstr "112"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
-msgid "164"
-msgstr "164"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
-msgid "200"
-msgstr "200"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "_Določi vrsto slike iz vsebine (počasneje) "
+#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:27
+msgid "Shortcuts:"
+msgstr "Tipkovne bližnjice:"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
-msgid "Browser"
-msgstr "Brskalnik"
-
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
-msgid "Sort By"
-msgstr "Razvrsti po"
+#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:93
+msgid "_Restore All…"
+msgstr "_Obnovi vse …"
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
+#: data/ui/sort-order.ui:30
msgid "_Inverse order"
msgstr "_Obratni vrstni red"
-#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:1
+#: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:3
msgid "23"
msgstr "23"
-#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:2
+#: extensions/23hq/23hq.extension.desktop.in.in:4
msgid "Upload images to 23hq.com"
msgstr "Pošlje slike na spletni album 23hq.com"
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/bookmarks/callbacks.c:326
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
+#: extensions/bookmarks/bookmarks.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/bookmarks/callbacks.c:323
+#: extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:350
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+#: extensions/bookmarks/bookmarks.extension.desktop.in.in:4
msgid "Add bookmarks support."
msgstr "Doda podporo zaznamkom."
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
-#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
-msgid "gthumb development team"
-msgstr "razvijalska ekipa gthumb"
-
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:1
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:7
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Dodaj zaznamek"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:2
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:11
msgid "_Edit Bookmarks…"
-msgstr "_Uredi zaznamke ..."
+msgstr "_Uredi zaznamke …"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui.h:3
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:16
msgid "_System Bookmarks"
msgstr "_Sistemski zaznamki"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:2
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:20
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "_Zaznamki:"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:63
msgid "Go to this location"
msgstr "Pojdi na to mesto"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:72
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:76
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:72
+#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:140
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:5
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:125
msgid "_Name"
msgstr "_Ime"
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:6
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:168
msgid "_Location"
msgstr "_Mesto"
-#: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192
+#: extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:192
msgid "Could not remove the bookmark"
msgstr "Zaznamka ni mogoče odstraniti"
-#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:1
+#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:3
msgid "Burn CD/DVD"
msgstr "Zapiši CD/DVD"
-#: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:2
+#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:4
msgid "Save files to an optical disc."
msgstr "Shrani datoteke na optični disk."
-#: ../extensions/burn_disc/callbacks.c:48
-msgid "_Optical Disc..."
-msgstr "_Optični disk ..."
+#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:8
+msgid "brasero"
+msgstr "brasero"
+
+#: extensions/burn_disc/callbacks.c:48
+msgid "_Optical Disc…"
+msgstr "_Optični nosilec …"
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui.h:1
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-disc-options.ui:21
msgid "Disc Name"
msgstr "Ime diska"
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:1
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:31
msgid "Current _folder"
msgstr "Trenutna _mapa"
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:2
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:47
msgid "Current folder and its s_ub-folders"
msgstr "Trenutna mapa in njene _podmape"
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:64
msgid "_Selected files"
msgstr "_Izbrane datoteke"
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
+#: extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui:86
msgid "Source"
msgstr "Vir"
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:239
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:260
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:396
msgid "Write to Disc"
msgstr "Zapiši na disk"
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:405
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:150
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Nadaljuj"
+
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
msgstr "Napaka tolmačenja slikovne datoteke JPEG: %s"
-#: ../extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:507
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:558
#, c-format
msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
msgstr "Neznan barvni prostor zapisa JPEG (%d)"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:1
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32
msgid "_Default extension:"
msgstr "_Privzete pripona:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:1
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:71
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:33
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kakovost:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:87
msgid "_Smoothing:"
msgstr "_Glajenje:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:100
msgid "Opti_mize"
msgstr "Opti_miziraj"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:119
msgid "_Progressive"
msgstr "_Napredno"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/png-options.ui.h:1
+#: extensions/cairo_io/data/ui/png-options.ui:24
msgid "Compression _level:"
msgstr "_Raven stiskanja:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui.h:1
+#: extensions/cairo_io/data/ui/save-options-preferences.ui:25
msgid "Default options:"
msgstr "Privzete možnosti:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui.h:1
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tga-options.ui:11
msgid "_RLE compression"
msgstr "Stiskanje _RLE"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:2
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:78
msgid "Compression"
msgstr "Stiskanje"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:3
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:99
msgid "_No compression"
msgstr "_Brez stiskanja"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:118
msgid "No_rmal (Deflate)"
msgstr "O_bičajno (stisnjeno)"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:137
msgid "_Loss compression (JPEG)"
msgstr "_Stiskanje z izgubo (JPEG)"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:179
msgid "Resolution"
msgstr "Ločljivost"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:7
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:203
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:173
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Vodoravno:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:8
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:219
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:206
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Navpično:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui.h:9
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:253
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:292
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:2
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:49
msgid "_Method:"
msgstr "_Način:"
-#: ../extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui.h:3
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62
msgid "_Lossless"
msgstr "Brez _izgub"
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:140
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:150
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:110
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:354
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:116
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:439
-#: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:260
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:442 gthumb/gth-buffer-data.c:84
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nezadostna količina pomnilnika"
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:344
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:345
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:563
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:564
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: ../extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:165
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:383
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:179
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
-#: ../extensions/cairo_io/preferences.c:134
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1326
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+#: extensions/cairo_io/preferences.c:134
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:556
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:269
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1703
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:484
msgid "Saving"
msgstr "Shranjevanje"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:97 ../extensions/catalogs/actions.c:220
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:275
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:395
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:72
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:290
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461
+#: extensions/catalogs/actions.c:89 extensions/catalogs/actions.c:212
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:376
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:541
+#: extensions/file_manager/actions.c:71
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:373
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:274
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1924
#, c-format
msgid "No name specified"
msgstr "Ime ni določeno"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:104 ../extensions/catalogs/actions.c:227
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:282
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:402
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:79
+#: extensions/catalogs/actions.c:96 extensions/catalogs/actions.c:219
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:383
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:548
+#: extensions/file_manager/actions.c:78
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:380
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1931
#, c-format
msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
msgstr "Neveljavno ime. V imenu so nedovoljeni znaki: %s"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:160 ../extensions/catalogs/actions.c:274
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:339
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:449
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:110
+#: extensions/catalogs/actions.c:152 extensions/catalogs/actions.c:266
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:440
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:597
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:516
+#: extensions/file_manager/actions.c:109
msgid "Name already used"
msgstr "Ime že obstaja"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:185
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:360
+#: extensions/catalogs/actions.c:177
msgid "New catalog"
msgstr "Nov katalog"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:186
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:361
+#: extensions/catalogs/actions.c:178
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:462
msgid "Enter the catalog name:"
msgstr "Ime kataloga:"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:188 ../extensions/catalogs/actions.c:302
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:363
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:475
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:140
+#: extensions/catalogs/actions.c:180 extensions/catalogs/actions.c:294
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:464
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:623
+#: extensions/file_manager/actions.c:140
msgid "C_reate"
msgstr "Ustva_ri"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:299
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:472
+#: extensions/catalogs/actions.c:291
msgid "New library"
msgstr "Nova knjižnica"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:300
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:473
+#: extensions/catalogs/actions.c:292
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:621
msgid "Enter the library name:"
msgstr "Ime knjižnice:"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:335
+#: extensions/catalogs/actions.c:327
msgid "Could not remove the catalog"
msgstr "Kataloga ni mogoče odstraniti"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:374
+#: extensions/catalogs/actions.c:366
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to remove “%s”?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti »%s«?"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:52
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:52
msgid "Add to Catalog…"
-msgstr "Dodaj v katalog ..."
+msgstr "Dodaj v katalog …"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:57
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:56
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:78
msgid "Open Folder"
msgstr "Odpri mapo"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:62
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:62
msgid "Remove from Catalog"
msgstr "Odstrani iz kataloga"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:67
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:67
msgid "Create Catalog"
msgstr "Ustvari katalog"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:68
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:68
msgid "Create Library"
msgstr "Ustvari knjižnico"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:73
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:76
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:103
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:82
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:126
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:850
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1971
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4118 ../gthumb/gth-file-properties.c:246
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4557
+#: gthumb/gth-browser.c:4659 gthumb/gth-file-properties.c:258
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:198
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:201
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:185
+#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:504 extensions/catalogs/gth-catalog.c:555
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:916 extensions/catalogs/gth-catalog.c:917
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Katalogi"
+
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:223 extensions/catalogs/callbacks.c:226
msgid "Command Line"
msgstr "Ukazna vrstica"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:346
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:379
msgid "Catalog Properties"
msgstr "Lastnosti kataloga"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:362
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:395
msgid "Organize"
msgstr "Organiziraj"
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:363
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:396
msgid "Automatically organize files by date"
msgstr "Samodejno organiziraj datoteke po datumu"
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1016
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1017
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Katalogi"
-
-#: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:2
+#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:4
msgid "Create file collections."
msgstr "Ustvari zbirke datotek."
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:1
-msgid "Add to Catalog"
-msgstr "Dodaj v katalog"
+#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:8
+msgid "file-catalog-symbolic"
+msgstr ""
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:2
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:19
msgid "C_atalogs:"
msgstr "_Katalogi:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
-msgid "_New Catalog"
-msgstr "_Nov katalog"
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:34
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:620
+msgid "New Library"
+msgstr "Nova knjižnica"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
-msgid "New _Library"
-msgstr "Nova _knjižnica"
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:57
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:461
+msgid "New Catalog"
+msgstr "Nov katalog"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:673
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1840
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:103
+#: extensions/file_manager/actions.c:766
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1827
msgid "_View the destination"
msgstr "_Pogled cilja"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:68
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:53
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:45
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:23
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:37
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:82
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:31
msgid "_Date:"
msgstr "_Datum:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
+#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:143
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:199
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-msgid "Organize Files"
-msgstr "Organiziraj datoteke"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
-msgid "Organizing files"
-msgstr "Organiziranje datotek"
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:93
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:158
+msgid "Cancel operation"
+msgstr "Prekliči opravilo"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:145
msgid "Organization:"
msgstr "Organizacija:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:224
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:240
+msgid "Create"
+msgstr "Ustvari"
+
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:281
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:295
msgid "Select None"
msgstr "Brez izbora"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:330
msgid "Catalog _Preview:"
msgstr "_Predogled kataloga:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:93
msgid "_Group files by:"
msgstr "_Združi datoteke po:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
-#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:139
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:64
+#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:123
msgid "_Include sub-folders"
msgstr "_Vključi podmape"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:156
msgid "Ignore catalogs with a single file"
msgstr "Prezri kataloge z eno datoteko"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:182
msgid "Put single files in the catalog:"
msgstr "Postavi posamezne datoteke v katalog:"
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
+#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:202
msgid "Singles"
msgstr "Posamezne"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:106
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:137
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:156
msgid "Could not add the files to the catalog"
msgstr "Datotek ni mogoče dodati v katalog"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:218
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:357
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:319
+#: extensions/search/gth-search-task.c:402
msgid "Could not create the catalog"
msgstr "Kataloga ni mogoče ustvariti"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:687
+msgid "Add to Catalog"
+msgstr "Dodaj v katalog"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:710
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:714
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:347
+msgid "Keep the dialog open"
+msgstr "Ohrani pogovorno okno odprto"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
msgid "Could not save the catalog"
msgstr "Kataloga ni mogoče shraniti"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:154
msgid "Could not load the catalog"
msgstr "Kataloga ni mogoče naložiti"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:112
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:106
+#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:812
+msgid "Organize Files"
+msgstr "Organiziraj datoteke"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:126
msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
msgstr ""
"Datoteke bodo organizirane v kataloge. Nobena datoteka ne bo premaknjena na "
"disku."
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:124
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:321
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:367
msgid "Date photo was taken"
msgstr "Datum zajema fotografije"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:131
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:359
msgid "File modified date"
msgstr "Datum spremembe datoteke"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
-#: ../extensions/comments/main.c:182
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:152 extensions/comments/main.c:186
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
-#: ../extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:354
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:159
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:400
msgid "Tag (embedded)"
msgstr "Oznaka (vključena)"
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1114 ../extensions/comments/main.c:45
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:73
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:300
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:876
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:885
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:915
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1448
+#: extensions/search/gth-search.c:285 gthumb/gth-shortcut.c:366
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Neveljavna vrsta datoteke"
+
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1018 extensions/comments/main.c:47
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:57
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:94
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:170
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:958
#, c-format
-msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Katalog z imenom '%s' že obstaja. Ali ga želite prepisati?"
+msgid "The catalog “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Katalog z imenom »%s« že obstaja. Ali ga želite prepisati?"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:960
#, c-format
-msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Knjižnica z imenom '%s' že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
+msgid "The library “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Knjižnica z imenom »%s« že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:968
msgid "Over_write"
msgstr "_Prepiši"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1087
msgid "Cannot move the files"
msgstr "Datotek ni mogoče premakniti"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1089
msgid "Cannot copy the files"
msgstr "Datotek ni mogoče kopirati"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1088
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1094
msgid "Invalid destination."
msgstr "Neveljaven cilj."
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
-#, c-format
-msgid "Copying files to '%s'"
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1141
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copying files to '%s'"
+msgid "Copying files to “%s”"
msgstr "Kopiranje datotek v '%s'"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1321
msgid "Could not remove the files from the catalog"
msgstr "Ni mogoče odstraniti datotek iz kataloga"
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1380
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:862
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:871
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:901
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1432
-#: ../extensions/search/gth-search.c:265
-msgid "Invalid file format"
-msgstr "Neveljavna vrsta datoteke"
-
-#: ../extensions/catalogs/gth-organize-task.c:202
+#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:209
#, c-format
msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
msgstr "Dejanje je končano. Katalogi: %d. Slike: %d."
-#: ../extensions/change_date/callbacks.c:38
+#: extensions/change_date/callbacks.c:38
msgid "Change _Date…"
-msgstr "Spremeni _datum ..."
+msgstr "Spremeni _datum …"
-#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:1
+#: extensions/change_date/change_date.extension.desktop.in.in:3
msgid "Change date"
msgstr "Spremeni datum"
-#: ../extensions/change_date/change_date.extension.in.in.h:2
+#: extensions/change_date/change_date.extension.desktop.in.in:4
msgid "Change the files date"
msgstr "Spremeni datum datotek"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:12
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:243
msgid "+"
msgstr "+"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:15
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:251
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
-msgid "Change Date"
-msgstr "Spremeni datum"
-
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:57
msgid "Change the following values:"
msgstr "Spremeni naslednje vrednosti:"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:82
msgid "_Last modified date"
msgstr "Datum z_adnje spremembe"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:99
msgid "Co_mment date"
msgstr "Datum o_pombe"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:140
msgid "Change to:"
msgstr "Spremeni v:"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:171
msgid "The _following date:"
msgstr "_Naslednji datum:"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:217
msgid "File _modified date"
msgstr "Datum _spremembe datoteke"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:235
msgid "File c_reation date"
msgstr "Datum _ustvarjanja datoteke"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:253
msgid "Date p_hoto was taken"
msgstr "Datum zajema _fotografije"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:291
msgid "A_djust by"
msgstr "Prilago_di za"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:386
msgid "hours"
msgstr "ure"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:399
msgid "minutes"
msgstr "minute"
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
+#: extensions/change_date/data/ui/change-date.ui:414
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../extensions/comments/callbacks.c:39
+#: extensions/change_date/dlg-change-date.c:177
+msgid "Change Date"
+msgstr "Spremeni datum"
+
+#: extensions/comments/callbacks.c:39
msgid "Import Embedded Metadata"
msgstr "Uvozi vstavljene metapodatke"
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
+#: extensions/comments/comments.extension.desktop.in.in:3
msgid "Comments and tags"
msgstr "Opombe in oznake"
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+#: extensions/comments/comments.extension.desktop.in.in:4
msgid "Add comments and tags to any file type."
-msgstr "Doda opombe in oznake katerikoli vrsti datoteke"
+msgstr "Doda opombe in oznake katerikoli vrsti datoteke."
-#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
-msgid "Preferences"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:2
+#: extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui:12
msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
msgstr "_Uskladi z vloženimi metapodatki"
-#: ../extensions/comments/main.c:35 ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:67
+#: extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
+#: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:75
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:417
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
+#: extensions/terminal/dlg-terminal-preferences.c:83
+#: gthumb/dlg-favorite-properties.c:99 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
+#: gthumb/gth-file-properties.c:548
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: extensions/comments/main.c:37 extensions/edit_metadata/callbacks.c:56
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:88
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:124
+#: gthumb/gth-file-comment.c:136
msgid "Comment"
msgstr "Opomba"
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+#: extensions/comments/main.c:43 gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../extensions/comments/main.c:42 ../extensions/comments/main.c:166
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
+#: extensions/comments/main.c:44 extensions/comments/main.c:170
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:184
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:502
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:232
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:239
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:287
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:319
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:249
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../extensions/comments/main.c:43 ../extensions/comments/main.c:174
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
+#: extensions/comments/main.c:45 extensions/comments/main.c:178
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
msgid "Place"
msgstr "Mesto"
-#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: extensions/comments/main.c:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Co_mment date"
+msgid "Comment Date & Time"
+msgstr "Datum o_pombe"
-#: ../extensions/comments/main.c:46 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:345
+#: extensions/comments/main.c:48 gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:391
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
+#: extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
msgid "Contact _Sheet…"
-msgstr "Podatki _stika ..."
+msgstr "Podatki _stika …"
-#: ../extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
+#: extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
msgid "Image _Wall…"
-msgstr "Slikovni _zid ..."
+msgstr "Slikovni _zid …"
-#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
+#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:308
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:710
msgid "Contact Sheet"
msgstr "Fotokazalo"
-#: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:2
+#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:4
msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
msgstr "Ustvari sliko kazala s sličicami izbranih datotek."
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:460
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:490
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:423
-#: ../extensions/slideshow/main.c:291
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:12
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
+#: extensions/slideshow/main.c:297 gthumb/gth-accel-button.c:201
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:2
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:15
msgid "Simple"
msgstr "Enostavno"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:3
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:18
msgid "Simple with shadow"
msgstr "Preprosto s senco"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:4
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:21
msgid "Shadow only"
msgstr "Samo senca"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:5
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:24
msgid "Slide"
msgstr "Prosojnica"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:6
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:27
msgid "Inward Shadow"
msgstr "Notranja senca"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:7
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:30
msgid "Outward Shadow"
msgstr "Zunanja senca"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:9
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:96
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:10
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:122
msgid "_Solid color"
msgstr "_Enobarvno"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:11
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:140
msgid "_Gradient"
msgstr "_Preliv"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:14
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:281
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:297
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:315
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:333
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:351
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:475
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:583
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:640
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:698
msgid "Select a color"
msgstr "Izbor barve"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:15
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:392
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:16
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:421
msgid "_Style:"
msgstr "_Slog:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:17
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:435
msgid "C_olor:"
msgstr "Ba_rva:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:18
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:519
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:548
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:290
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:88
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:55
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1167
msgid "_Header:"
msgstr "_Glava:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:20
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:569
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:626
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:684
msgid "Select a font"
msgstr "Izbor pisave"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:604
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:102
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:69
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:271
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:916
msgid "_Footer:"
msgstr "_Noga:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:663
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1038
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:43
msgid "Caption:"
msgstr "Naslov:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:2
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:133
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:188
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:143
msgid "The current page number"
msgstr "Številka trenutne strani"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:151
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:206
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:161
msgid "The total number of pages"
msgstr "Skupno število strani"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:11
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:169
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:487
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:217
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:224
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:275
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:304
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:128
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:179
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1024
msgid "Special code"
msgstr "Posebna koda"
#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
-#, no-c-format
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:201
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:256
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:219
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:211
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1056
msgid "%D{ format }"
msgstr "%D{ oblika }"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:217
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:272
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:227
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1072
msgid "The current date"
msgstr "Trenutni datum"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:354
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:85
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:158
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:211
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:210
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:216
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:209
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:361
msgid "_Destination:"
msgstr "_Cilj:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:370
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:100
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:128
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:273
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:378
msgid "Choose destination folder"
msgstr "Izbor ciljne mape"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:14
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:382
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:112
msgid "File_name:"
msgstr "Ime _datoteke:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:469
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:199
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:265
msgid "New enumerator digit"
msgstr "Novo število števca"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:16
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:533
msgid "Create _HTML image map"
msgstr "Ustvari _HTML zemljevid slik"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:639
msgid "Create a new theme"
msgstr "Ustvari novo temo"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:660
msgid "Edit the selected theme"
msgstr "Uredi izbrano temo"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:681
msgid "Delete the selected theme"
msgstr "Izbriši izbrano temo"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:712
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:551
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:23
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:740
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:310
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:463
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:673
msgid "Columns:"
msgstr "Stolpci:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:24
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:762
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:792
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:814
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:380
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:776
msgid "Images per page:"
msgstr "Slik na stran:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:25
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:826
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:392
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:751
msgid "All images on a single page"
msgstr "Vse slike na eni strani"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:842
msgid "_All pages with the same size"
msgstr "Vs_e strani enake velikosti"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:875
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:414
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:387
msgid "Layout"
msgstr "Razporeditev"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:900
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:458
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:608
msgid "S_ort:"
msgstr "_Razvrsti:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:935
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:492
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:645
msgid "Re_verse order"
msgstr "_Obrnjen vrstni red"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:961
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:518
msgid "_Size:"
msgstr "_Velikost:"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:999
msgid "Sq_uared"
msgstr "K_vadratno"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:16
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1078
+#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:577
msgid "Thumbnails"
msgstr "Sličice"
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
-msgid "Image Wall"
-msgstr "Stena slike"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:506
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:520
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:491
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:502
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:516
msgid "Could not save the theme"
msgstr "Teme ni mogoče shraniti"
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:665
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:661
msgid "Could not delete the theme"
msgstr "Teme ni mogoče izbrisati"
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:243
+msgid "Image Wall"
+msgstr "Stena slike"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:291
msgid "Creating images"
msgstr "Ustvarjanje slik"
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:936
msgid "Generating thumbnails"
msgstr "Ustvarjanje sličic"
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:32
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:33
-msgid "Footer"
-msgstr "Noga"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:193
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:194
msgid "Theme Properties"
msgstr "Lastnosti teme"
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:206
msgid "Copy _From"
msgstr "Kopiraj _iz"
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:313
msgid "New theme"
msgstr "Nova tema"
-#: ../extensions/convert_format/callbacks.c:38
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:32
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
+
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:33
+msgid "Footer"
+msgstr "Noga"
+
+#: extensions/convert_format/callbacks.c:38
msgid "Convert Format…"
-msgstr "Pretvori zapis ..."
+msgstr "Pretvori zapis …"
-#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:1
+#: extensions/convert_format/convert_format.extension.desktop.in.in:3
msgid "Convert format"
msgstr "Pretvarjanje zapisa slike"
-#: ../extensions/convert_format/convert_format.extension.in.in.h:2
+#: extensions/convert_format/convert_format.extension.desktop.in.in:4
msgid "Save images in a different format"
msgstr "Shranjevanje slike v drugem zapisu slikovnih datotek"
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
-msgid "Convert Format"
-msgstr "Zapisa slike"
-
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:40
msgid "New format"
msgstr "Nova vrsta datoteke"
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:100
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:245
msgid "Destination"
msgstr "Ciljno mesto"
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
+#: extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui:138
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:283
msgid "_Use the original image folder"
msgstr "Uporabi _privzeto mapo slik"
-#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
+#: extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:87
msgid "Converting images"
msgstr "Pretvarjanje slik"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:198
+#: extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:149
+msgid "Convert Format"
+msgstr "Zapisa slike"
+
+#: extensions/desktop_background/actions.c:288
msgid "Could not show the desktop background properties"
msgstr "Lastnosti ozadja namizja ni mogoče pokazati"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:239
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:2
+#: extensions/desktop_background/actions.c:329
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:45
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:240
+#: extensions/desktop_background/actions.c:330
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:263
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:282
+#: extensions/desktop_background/actions.c:360
+#: extensions/desktop_background/actions.c:416
+#: extensions/desktop_background/actions.c:435
+#: extensions/desktop_background/actions.c:462
msgid "Could not set the desktop background"
msgstr "Ozadja namizja ni mogoče nastaviti"
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:47
-#: ../extensions/desktop_background/callbacks.c:53
+#: extensions/desktop_background/callbacks.c:47
+#: extensions/desktop_background/callbacks.c:53
msgid "Set as Background"
msgstr "Nastavi kot ozadje"
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:1
+#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:3
msgid "Desktop background"
msgstr "Ozadje namizja"
-#: ../extensions/desktop_background/desktop_background.extension.in.in.h:2
+#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:4
msgid "Set the image as desktop background"
msgstr "Nastavi sliko za ozadje namizja"
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:75
+#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:8
+msgid "desktop"
+msgstr "namizje"
+
+#: extensions/edit_metadata/actions.c:75
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
"files?"
msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati metapodatke izbranih datotek?"
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:82
+#: extensions/edit_metadata/actions.c:82
msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
msgstr "V primeru, da metapodatke izbrišete, bo ti trajno izgubljeni."
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
+msgid "Edit comment"
+msgstr "Uredi opombo"
+
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:46
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Uredi oznake"
+
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
msgid "Delete Metadata"
msgstr "Izbriši metapodatke"
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:17
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:135
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:127
msgid "D_escription:"
msgstr "Op_is:"
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:81
msgid "_Place:"
msgstr "_Mesto:"
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui.h:1
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:120
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui:16
msgid "T_ags:"
msgstr "Ozn_ake:"
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:207
msgid "_Rating:"
msgstr "_Ocena:"
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:6
+#: extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui:239
msgid "_Title:"
msgstr "_Naslov:"
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:121
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:123
msgid "Could not save the file metadata"
msgstr "Metapodatkov datoteke ni mogoče shraniti"
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:229
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:234
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:184
msgid "Cannot read file information"
msgstr "Ni mogoče prebrati podatkov o datoteki"
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
+#: extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.desktop.in.in:3
msgid "Edit metadata"
msgstr "Urejanje metapodatkov"
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
+#: extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.desktop.in.in:4
msgid "Allow to edit files metadata."
msgstr "Dovoli urejanje metapodatkov datotek."
-#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
-#, c-format
-msgid "%s Metadata"
-msgstr "Metapodatki %s"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:319
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
-#, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d datotek"
-msgstr[1] "%d datoteka"
-msgstr[2] "%d datoteki"
-msgstr[3] "%d datoteke"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:144
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:197
-msgid "Sa_ve and Close"
-msgstr "S_hrani in zapri"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:138
msgid "Save only cha_nged fields"
msgstr "Shrani le spre_menjena polja"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:554
msgid "No date"
msgstr "Brez datuma"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
msgid "The following date"
msgstr "Naslednji datum"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:331
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
msgid "Current date"
msgstr "Trenutni datum"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
msgid "Last modified date"
msgstr "Datum zadnje spremembe"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
msgid "File creation date"
msgstr "Datum ustvaritve datoteke"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:561
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
msgid "Do not modify"
msgstr "Ne spreminjaj"
-#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
-#, c-format
-msgid "%s Tags"
-msgstr "Oznake %s"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189
-msgid "Assign Tags"
-msgstr "Dodeli oznake"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
msgid "Assigning tags to the selected files"
msgstr "Dodeljevanje oznak izbranim datotekam"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
msgid "Writing files"
msgstr "Zapisovanje datotek"
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
msgid "Reading files"
msgstr "Branje datotek"
-#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:1
-msgid "Example"
-msgstr "Primer"
-
-#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2
-msgid "Extension example."
-msgstr "Primer razširitve."
-
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:30
msgid "C_opyright:"
msgstr "Avt_orske pravice:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:44
msgid "Co_untry:"
msgstr "D_ržava:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:77
msgid "_Code:"
msgstr "Po_štna številka:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:128
msgid "Cr_edit:"
msgstr "Za_sluge:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:188
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:21
msgid "_Source:"
msgstr "_Vir:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:229
msgid "_Urgency:"
msgstr "_Nujnost:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:244
msgid "_Object Name:"
msgstr "Ime _predmeta:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:293
msgid "Byline _Title:"
msgstr "_Naslov vrstice zaslug:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:332
msgid "_Byline:"
msgstr "_Vrstica zaslug:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:363
msgid "_City:"
msgstr "_Mesto:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:379
msgid "_Language:"
msgstr "_Jezik:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:13
+#: extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui:435
msgid "State/Province:"
msgstr "Regija/Provinca:"
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1114
+#: gthumb/glib-utils.c:2079 gthumb/str-utils.c:700
+msgid "(invalid value)"
+msgstr "(neveljavna vrednost)"
+
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:713
+msgid "Exposure"
+msgstr "Osvetljenost"
+
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.desktop.in.in:3
msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
msgstr "Podpora EXIF, IPTC, XMP"
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.desktop.in.in:4
msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
msgstr "Branje in pisanje exif, iptc in xmp metapodatkov."
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:699
-msgid "Exposure"
-msgstr "Osvetljenost"
-
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:33
msgid "Exif General"
msgstr "Splošni Exif"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:34
msgid "Exif Conditions"
msgstr "Pogoji Exif"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:35
msgid "Exif Structure"
msgstr "Struktura Exif"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:36
msgid "Exif Thumbnail"
msgstr "Sličica Exif"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:37
msgid "Exif GPS"
msgstr "GPS Exif"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:38
msgid "Exif Maker Notes"
msgstr "Sporočilca ustvarjalca Exif"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:39
msgid "Exif Versions"
msgstr "Različice Exif"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:40
msgid "Exif Other"
msgstr "Drugi Exif"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:41
msgid "IPTC"
msgstr "IPTC"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:42
msgid "XMP Embedded"
msgstr "Vložen XMP"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:43
msgid "XMP Attached"
msgstr "Pripet XMP"
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:272
+#: extensions/exiv2_tools/main.c:272
msgid "date photo was taken"
msgstr "datum zajema fotografije"
-#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:46
-msgid "Export"
-msgstr "Izvozi"
+#: extensions/export_tools/callbacks.c:46
+msgid "_Export To"
+msgstr "_Izvozi v"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
-msgid "Export to Flickr"
-msgstr "Izvozi v Flickr"
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:34
+msgid "720 × 720"
+msgstr "720 × 720"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
-msgid "_Upload"
-msgstr "_Pošlji"
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:38
+msgid "1024 × 1024"
+msgstr "1024 × 1024"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
-msgid "_Account:"
-msgstr "R_ačun:"
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:42
+msgid "1280 × 1280"
+msgstr "1280 × 1280"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:46
+msgid "1600 × 1600"
+msgstr "1600 × 1600"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:3
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:50
+msgid "2048 × 2048"
+msgstr "2048 × 2048"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:145
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:88
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:198
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:86
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:88
msgid "Edit accounts"
msgstr "Urejanje računov"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:180
msgid "A_lbum:"
msgstr "A_lbum:"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:212
msgid "Add a new album"
msgstr "Dodaj nov album"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:242
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:150
+msgid "_Account:"
+msgstr "R_ačun:"
+
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:274
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:275
msgid "Resize the images if larger than this size"
msgstr "Prilagodi velikost slike, če je ta večja od navedene velikosti"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:17
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
+#: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:276
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:426
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:325
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:422
msgid "_Resize if larger than:"
msgstr "_Spremeni velikost, če je večja kot:"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
-msgid "720 x 720"
-msgstr "720 x 720"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:12
-msgid "1600 x 1600"
-msgstr "1600 x 1600"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:13
-msgid "2048 x 2048"
-msgstr "2048 x 2048"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:14
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:35
msgid "Public photos"
msgstr "Javne fotografije"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:18
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:43
msgid "Private photos, visible to friends"
msgstr "Zasebne fotografije, vidne prijateljem"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:22
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:15
msgid "Private"
msgstr "Zasebno"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
+#: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:73
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:65
msgid "_Visibility:"
msgstr "_Vidnost:"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
-msgid "Files successfully uploaded to the server."
-msgstr "Datoteke so bile uspešno poslane na strežnik."
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
-msgid "_Open in the Browser"
-msgstr "_Odpri v brskalniku"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
-msgid "Import from Picasa Web Album"
-msgstr "Uvozi iz spletnega albuma Picasa"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:2
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
-msgid "_Import"
-msgstr "_Uvoz "
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:4
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:122
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:120
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui:33
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:98
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:122
msgid "A_ccount:"
msgstr "Ra_čun:"
-#: ../extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
+#: extensions/facebook/data/ui/import-from-facebook.ui:136
+#: extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui:135
msgid "_Album:"
msgstr "_Album:"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:123
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:326
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:226
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:376
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:371
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:124
-msgid "Could not connect to the server"
-msgstr "Ni se mogoče povezati s strežnikom"
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
+msgid "Files successfully uploaded to the server."
+msgstr "Datoteke so bile uspešno poslane na strežnik."
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:175
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:176
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:148
msgid "Could not upload the files"
msgstr "Datotek ni mogoče poslati"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:397
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:453
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:309
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:297
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
+#: extensions/oauth/web-service.c:377
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Ni se mogoče povezati s strežnikom"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
msgid "Could not create the album"
msgstr "Albuma ni mogoče ustvariti"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:465
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:524
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:375
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:436
msgid "New Album"
msgstr "Nov album"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:557
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:579
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:603
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:597
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:475
+msgid "Export to Facebook"
+msgstr "Izvozi na Facebook"
+
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:541
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1740
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:494
msgid "No valid file selected."
msgstr "Nobena veljavna datoteka ni izbrana."
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:580
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:604
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:598
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
msgid "Could not export the files"
msgstr "Datotek ni mogoče izvoziti"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:566
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:277
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:470
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:588
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:612
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:605
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: ../gthumb/gth-browser.c:770
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
+#: gthumb/gth-browser.c:872
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1916,106 +1886,84 @@ msgstr[1] "%d datoteka (%s)"
msgstr[2] "%d datoteki (%s)"
msgstr[3] "%d datoteke (%s)"
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:587
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:611
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:631
+#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Izvozi v %s"
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:344
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
-msgid "Could not get the photo list"
-msgstr "Ni mogoče dobiti seznama fotografij"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:378
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:534
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:548
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:587
-msgid "No album selected"
-msgstr "Noben album ni izbran"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:566
-#, c-format
-msgid "Import from %s"
-msgstr "Uvozi iz %s"
-
-#: ../extensions/facebook/dlg-import-from-facebook.c:552
-#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:2
-msgid "Upload images to Facebook"
-msgstr "Pošiljanje fotografij na Facebook"
-
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:494
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:863
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:310
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:711
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:496
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:738
msgid "Getting the album list"
msgstr "Pridobivanje seznama albumov"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:616
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:965
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1087
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1126
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:423
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:805
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:613
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097
msgid "Creating the new album"
msgstr "Ustvarjanje novega albuma"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:677
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1176
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:485
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:860
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:671
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:783
#, c-format
-msgid "Could not upload '%s': %s"
-msgstr "Ni mogoče poslati '%s': %s"
+msgid "Could not upload “%s”: %s"
+msgstr "Ni mogoče poslati »%s«: %s"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:742
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1287
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:542
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:917
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:734
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1253
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:838
#, c-format
-msgid "Uploading '%s'"
-msgstr "Pošiljanje '%s'"
+msgid "Uploading “%s”"
+msgstr "Poteka pošiljanje »%s«"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:955
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1482
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:714
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1138
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:954
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1062
msgid "Uploading the files to the server"
msgstr "Pošiljanje datotek na strežnik"
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1054
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1651
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1257
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:1048
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1174
msgid "Getting the photo list"
msgstr "Pridobivanje seznama fotografij"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:137
+#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: extensions/facebook/facebook.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Upload images to Facebook"
+msgstr "Pošiljanje fotografij na Facebook"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:137
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:138
+#: extensions/file_manager/actions.c:138
msgid "Enter the folder name:"
msgstr "Ime mape:"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:262
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:716
+#: extensions/file_manager/actions.c:410
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:551
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:986
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
+#: gthumb/gth-browser.c:5569 gthumb/gth-browser.c:5605
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Ni mogoče izvesti opravila"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:423
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:277
msgid "Could not move the files"
msgstr "Datotek ni mogoče premakniti"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:411
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:263
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:717
+#: extensions/file_manager/actions.c:424
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:278
msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
@@ -2023,670 +1971,907 @@ msgstr ""
"Datotek ni mogoče premakniti na trenutno mesto, lahko pa jih poskusite "
"kopirati."
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:413
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:652
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:68
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:97 ../gthumb/gtk-utils.h:38
+#: extensions/file_manager/actions.c:426 extensions/file_manager/actions.c:743
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:74
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:103
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:124
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:417 gthumb/gtk-utils.h:38
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:648
+#: extensions/file_manager/actions.c:739
msgid "Move To"
msgstr "Premakni v"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:648
+#: extensions/file_manager/actions.c:739
msgid "Copy To"
msgstr "Kopiraj v"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:652
+#: extensions/file_manager/actions.c:743
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:777
+#: extensions/file_manager/actions.c:870
msgid "Could not open the location"
msgstr "Mesta ni mogoče odpreti"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
-msgid ""
-"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
-"permanently?"
-msgstr "Mapa ni prazna, ali želite mapo in njeno vsebino trajno izbrisati?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:936
-msgid "Could not delete the folder"
-msgstr "Mape ni mogoče izbrisati"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:999
-msgid ""
-"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
-"permanently?"
-msgstr "Mape ni mogoče premakniti v smeti. Ali jo želite trajno izbrisati?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:1006
-msgid "Could not move the folder to the Trash"
-msgstr "Datoteke ni mogoče premakniti v smeti"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:1044
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati \"%s\"?"
-
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:1054
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:867
-msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
-msgstr "V primeru da izbrišete datoteko, bo trajno izgubljena."
-
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:67
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:96
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:73
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:102
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:123
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:69
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:75
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:125
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:74
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:104
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:80
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:110
msgid "Copy to…"
-msgstr "Kopiraj v ..."
+msgstr "Kopiraj v …"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:75
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:105
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:81
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:111
msgid "Move to…"
-msgstr "Premakni v ..."
+msgstr "Premakni v …"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:81
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:106
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:87
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:112
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premakni v smeti"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:82
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:107
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:88
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:113
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:128
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:86
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:92
msgid "Open with the File Manager"
msgstr "Odpri z upravljalnikom datotek"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:91
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:97
msgid "Create Folder"
msgstr "Ustvari mapo"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:98
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:104
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Prilepi v mapo"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:112
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:118
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:127
msgid "Duplicate"
msgstr "Podvoji"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:510
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:513
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:129
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Trajno izbriši"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:130
+msgid "Open with Gimp"
+msgstr "Odpri s programom Gimp"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:722 gthumb/gth-file-source-vfs.c:226
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Osebna mapa"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:729
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:732
msgid "Open _With"
msgstr "Odpri _z"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:881
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:766
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5004 ../gthumb/gth-browser.c:5037
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:409
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "Ni mogoče izvesti opravila"
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1006
+#, c-format
+msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti »%s« v »%s«i?"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1008
+#, c-format
+msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1015
+#, c-format
+msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1017
+#, c-format
+msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
-#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:1
+#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:3
msgid "File manager"
msgstr "Upravljalnik datotek"
-#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
+#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:4
msgid "File manager operations."
msgstr "Dejanja upravljalnika datotek."
-#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:62
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Brisanje datotek"
+#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:8
+msgid "system-file-manager"
+msgstr "system-file-manager"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:53
+msgid "Adjust contrast"
+msgstr "Prilagodi kontrast"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:54
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
+msgid "Flip"
+msgstr "Obrni"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:55
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
+msgid "Mirror"
+msgstr "Zrcaljenje"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:56
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Zavrti desno"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:5
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:57
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:48
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Zavrti levo"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:58
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:687
+msgid "Crop"
+msgstr "Obreži"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:59
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:840
+msgid "Resize"
+msgstr "Spremeni velikost"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:56
+#: extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui:35
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:45
msgid "_Preview"
msgstr "_Predogled"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:94
msgid "B_rightness:"
msgstr "_Svetlost:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:113
msgid "Con_trast:"
msgstr "_Kontrast:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:132
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Nasičenost:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:213
msgid "G_amma:"
msgstr "_Gama:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:230
msgid "Cyan-_Red:"
msgstr "_Sinje-rdeča:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:249
msgid "_Magenta-Green:"
msgstr "_Škrlatno-zelena:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:268
msgid "_Yellow-Blue:"
msgstr "_Rumeno-Modra:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
+#: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:294
msgid "Color Levels"
msgstr "Barvne ravni"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:10
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
-msgid "Reset"
-msgstr "Ponastavi"
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:40
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:395
+#: extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui:36
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:63
+#: extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui:60
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:77
+#: extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui:74
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:175
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:31
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:9
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:9
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:661
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:759
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:617
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:262
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:77
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_Mreža:"
+
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:141
msgid "Selection"
msgstr "Izbira"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:201
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:170
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:106
msgid "_Width:"
msgstr "_Širina:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:242
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:184
msgid "Heigh_t:"
msgstr "_Višina:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:257
msgid "_Position:"
msgstr "_Položaj:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:350
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:373
msgid "Center"
msgstr "Sredinsko"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:418
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:375
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:406
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Razmerje velikosti"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:503
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:460
msgid "I_nvert aspect ratio"
msgstr "_Obrni razmerje velikosti"
#. after the colon there is a control to select the size in pixels
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:525
msgid "M_ultiple of:"
msgstr "Ve_čkratnik števila:"
#. abbreviation of pixel
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
+#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:559
msgid "px"
msgstr "točk"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:252
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
-msgid "C_rop"
-msgstr "_Obreži"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
-msgid "_Grid:"
-msgstr "_Mreža:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:1
-msgid "Method"
-msgstr "Način"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:2
-msgid "_Brightness"
-msgstr "_Svetlost"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:3
-msgid "_Saturation"
-msgstr "_Nasičenost"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/grayscale-options.ui.h:4
-msgid "_Average"
-msgstr "Po_vprečje"
+#: extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui:53
+#, fuzzy
+#| msgid "The current date"
+msgid "Include current channel"
+msgstr "Trenutni datum"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:51
msgid "High _quality"
msgstr "Visoka _kakovost"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:105
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1122
msgid "pixels"
msgstr "točke"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
-#, no-c-format
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:109
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:32
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:137
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
msgid "Dimensions"
msgstr "Mere"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:295
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:296
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:322
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:323
msgid "Set the image size to this value"
msgstr "Nastavi velikost slike na to vrednost"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:515
msgid "Original dimensions:"
msgstr "Izvorne mere:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:530
msgid "Scale factor:"
msgstr "Faktor merila:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
+#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:581
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nove mere:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:77
msgid "Grid:"
msgstr "Mreža:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:90
msgid "_Background:"
msgstr "_Ozadje:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:116
msgid "Pick a background color"
msgstr "Izbor barve ozadja"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:134
msgid "_Transparent"
msgstr "_Prosojno"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:182
msgid "Original size"
msgstr "Izvorna velikost"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:185
msgid "Bounding box"
msgstr "Obsegajoči okvir"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:188
msgid "Crop borders"
msgstr "Obreži robove"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:222
msgid "Angle"
msgstr "Kot"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:281
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:326
msgid "Image size"
msgstr "Velikost slike"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:416
msgid "Point 1:"
msgstr "Točka 1:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:433
msgid "Point 2:"
msgstr "Točka 2:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:447
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:528
msgid ""
"Draw a line on the image \n"
"to set the alignment."
msgstr ""
-"Nariši črto na sliki za\n"
+"Narišite črto na sliki za\n"
"določanje poravnave."
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:563
msgid "Parallel"
msgstr "Vzporedno"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:580
msgid "Perpendicular"
msgstr "Pravokotno"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
+#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:604
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
-msgid "_Preview:"
-msgstr "_Predogled:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:2
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:83
msgid "Threshold:"
msgstr "Prag:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:133
msgid "Radius:"
msgstr "Radij:"
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:4
+#: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:151
msgid "Amount:"
msgstr "Količina:"
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
-msgid "Image tools"
-msgstr "Slikovna orodja"
+#. Translators: the first number is converted to the second number
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:417
+#, c-format
+msgid "%d → %d"
+msgstr "%d → %d"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:894 gthumb/gth-histogram-view.c:838
+msgid "Linear scale"
+msgstr "Linearna skala"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:906 gthumb/gth-histogram-view.c:850
+msgid "Logarithmic scale"
+msgstr "Logaritmska skala"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:926 gthumb/gth-histogram-view.c:870
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanal:"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:948 gthumb/gth-histogram-view.c:891
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:953 gthumb/gth-histogram-view.c:896
+msgid "Red"
+msgstr "Rdeča"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:958 gthumb/gth-histogram-view.c:901
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:963 gthumb/gth-histogram-view.c:906
+msgid "Blue"
+msgstr "Modra"
+
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:982
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:557
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:819
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:604
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:364
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:218
+msgid "Reset"
+msgstr "Ponastavi"
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
-msgid "Basic tools to modify images."
-msgstr "Osnovna orodja za spreminjanje slik."
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:346
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:227
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:121
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:239
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:109
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:262
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:267
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:847
+msgid "Presets"
+msgstr "Shranjene predloge"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:340
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:393
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:632
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:287
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:733
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:782
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:904
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:939
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:230
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:571
msgid "Applying changes"
msgstr "Uveljavljanje sprememb"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:581
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:598
msgid "Adjust Colors"
msgstr "Prilagajanje barv"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:582
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:599
msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
msgstr "Spremeni svetlost, kontrast, nasičenje in gama raven slike"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:244
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:536
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:538
+#, no-c-format
+msgid "Stretch the histogram after trimming 0.5% from both ends"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:542
+msgid "Equalize"
+msgstr "Uravnavanje"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:543
+msgid "Equalize the histogram using the square root function"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:547
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400
+msgid "Uniform"
+msgstr "Enotno"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:548
+msgid "Equalize the histogram using the linear function"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
msgid "Adjust Contrast"
msgstr "Prilagodi kontrast"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:245
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:663
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Samodejno prilagajanje kontrasta"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:460
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:246
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Izbirnik barv"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:249
+msgid "Pick a color from the image"
+msgstr "Izbor barve s slike"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:461
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
#, c-format
-msgid "%d x %d (Image)"
-msgstr "%d x %d (slika)"
+msgid "%d × %d (Image)"
+msgstr "%d × %d (slika)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:464
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
#, c-format
-msgid "%d x %d (Screen)"
-msgstr "%d x %d (zaslon)"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
-msgid "5:4"
-msgstr "5:4"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
-msgid "4:3 (DVD, Book)"
+msgid "%d × %d (Screen)"
+msgstr "%d × %d (zaslon)"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
+msgid "5∶4"
+msgstr "5∶4"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
+msgid "4∶3 (DVD, Book)"
msgstr "4:3 (knjiga, DVD)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
-msgid "7:5"
-msgstr "7:5"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
+msgid "7∶5"
+msgstr "7∶5"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
-msgid "3:2 (Postcard)"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
+msgid "3∶2 (Postcard)"
msgstr "3:2 (Razglednica)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
-msgid "16:10"
-msgstr "16:10"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
+msgid "16∶10"
+msgstr "16∶10"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
-msgid "16:9 (DVD)"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
+msgid "16∶9 (DVD)"
msgstr "16:9 (DVD)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:474
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
-msgid "1.85:1"
-msgstr "1.85:1"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:475
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
-msgid "2.39:1"
-msgstr "2.39:1"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:476
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
+#| msgid "1.85:1"
+msgid "1.85∶1"
+msgstr "1.85∶1"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
+#| msgid "2.39:1"
+msgid "2.39∶1"
+msgstr "2.39∶1"
+
+#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:17
+#: extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:491
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:424
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
msgid "Rule of Thirds"
msgstr "Pravilo tretjin"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:492
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:425
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398
msgid "Golden Sections"
msgstr "Zlati rezi"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:493
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:426
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399
msgid "Center Lines"
msgstr "Sredinske črte"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:494
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:427
-msgid "Uniform"
-msgstr "Enotno"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Add to _Selection"
+msgid "Add to Presets"
+msgstr "Dodaj v iz_bor"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:667
-msgid "Crop"
-msgstr "Obreži"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:411
+msgid "Enter the preset name:"
+msgstr "Novo ime predloge:"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:158
-msgid "Equalizing image histogram"
-msgstr "Uravnavanje histograma slike"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1632
+#: gthumb/gth-browser.c:1863
+msgid "Could not save the file"
+msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:185
-msgid "Equalize"
-msgstr "Uravnavanje"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:833
+#, fuzzy
+#| msgid "Add to _Selection"
+msgid "Add to presets"
+msgstr "Dodaj v iz_bor"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:186
-msgid "Equalize image histogram"
-msgstr "Uravna histogram slike"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:892
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Levels"
+msgid "Color Curves"
+msgstr "Barvne ravni"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
-msgid "Flip"
-msgstr "Obrni"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:893
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjust Colors"
+msgid "Adjust color curves"
+msgstr "Prilagajanje barv"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:359
+#, fuzzy
+#| msgid "Special code"
+msgid "Special Effects"
+msgstr "Posebna koda"
+
+#. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:403
+msgid "Warmer"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:447
+msgid "Cooler"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:495
+msgid "Soil"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:544
+msgid "Desert"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:592
+msgid "Arctic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:640
+msgid "Mangos"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:688
+msgid "Fresh Blue"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:735
+msgid "Cherry"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:784
+msgid "Vintage"
+msgstr ""
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
+#. Translators: this is the name of an image filter
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:906
+msgid "Blurred Edges"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:941
+msgid "Vignette"
+msgstr ""
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Zrcali sliko navpično"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:475
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:373
+msgid "_Brightness"
+msgstr "_Svetlost"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:378
+msgid "_Saturation"
+msgstr "_Nasičenost"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:383
+msgid "_Average"
+msgstr "Po_vprečje"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:498
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivine"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
-msgid "Mirror"
-msgstr "Zrcaljenje"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:183
+msgid "Lomo"
+msgstr ""
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "Zrcali sliko vodoravno"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:136
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:101
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:75
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:77
msgid "Redo"
msgstr "Uveljavi"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:189
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
+#. resize the original image
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:185
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:169
+#: gthumb/gth-filter-grid.c:573
msgid "Resizing images"
msgstr "Spreminjanje v"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:814
-msgid "Resize"
-msgstr "Spremeni velikost"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:655
-msgid "Rotate"
-msgstr "Zavrti"
-
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:46
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:150
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:163
msgid "Rotate Left"
msgstr "Zavrti levo"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:91
msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
msgstr "Zavrti sliko za 90 stopinj v levo"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:158
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:54
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:171
msgid "Rotate Right"
msgstr "Zavrti desno"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:91
msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
msgstr "Zavrti sliko za 90 stopinj v desno"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:4
-msgid "Save As"
-msgstr "Shrani kot"
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:682
+msgid "Rotate"
+msgstr "Zavrti"
+
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:21
+msgid "Save As…"
+msgstr "Shrani kot s…"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:3
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:17
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:121
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:334
msgid "Sharpening image"
msgstr "Ostrenje slike"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:413
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:435
msgid "Enhance Focus"
msgstr "Izboljšaj žarišče"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:75
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:77
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
-#: ../extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
+#: extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
msgid "Find _Duplicates…"
-msgstr "Najdi _podvojene ..."
+msgstr "Najdi _podvojene …"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui.h:1
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui:26
msgid "_Folders:"
msgstr "_Mape:"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:1
-msgid "Search for Duplicates"
-msgstr "Iskanje dvojnikov"
-
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:225
msgid "Duplicates:"
msgstr "Podvojene:"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:291
msgid "Files:"
msgstr "Datoteke:"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:366
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Last modified date"
+msgid "Last modified"
+msgstr "Datum zadnje spremembe"
+
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:438
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:5
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1187 ../gthumb/gtk-utils.h:39
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:454
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1148 gthumb/gtk-utils.h:39
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:544
msgid "No duplicates found."
-msgstr "Ni najdenih dvojnikov"
-
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:1
-#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1
-msgid "Find Duplicates"
-msgstr "Najdi podvojene"
+msgstr "Ni najdenih dvojnikov."
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
-#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:32
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:27
+#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:73
msgid "Start _at:"
msgstr "Začni p_ri:"
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4
+#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:94
msgid "_Filter:"
msgstr "_Filter:"
-#: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:2
+#: extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:98
+#: extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.desktop.in.in:3
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1350
+msgid "Find Duplicates"
+msgstr "Najdi podvojene"
+
+#: extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:106
+#: extensions/search/actions.c:80
+msgid "_Find"
+msgstr "_Najdi"
+
+#: extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.desktop.in.in:4
msgid "Find duplicated files."
msgstr "Najdi podvojene datoteke."
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:65
msgid "leave the newest duplicates"
msgstr "ohrani novejšo različico dvojnika"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:66
msgid "leave the oldest duplicates"
msgstr "ohrani starejšo različico dvojnika"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
msgid "by folder…"
-msgstr "po mapi ..."
+msgstr "po mapi …"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
msgid "all files"
msgstr "vse datoteke"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:69
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:69
msgid "no file"
msgstr "brez datotek"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:560
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:668
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:519
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:650
#, c-format
msgid "%d duplicate"
msgid_plural "%d duplicates"
@@ -2695,17 +2880,16 @@ msgstr[1] "%d dvojnik"
msgstr[2] "%d dvojnika"
msgstr[3] "%d dvojniki"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:712
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:557
msgid "Search completed"
msgstr "Iskanje je končano"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:725
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:741
msgid "Searching for duplicates"
msgstr "Iskanje podvojenih datotek"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:728
-#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
-#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:744
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:109 gthumb/gth-save-file-data-task.c:103
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -2714,403 +2898,600 @@ msgstr[1] "%d preostala datoteka"
msgstr[2] "%d preostali datoteki"
msgstr[3] "%d preostale datoteke"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:830
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:890
msgid "Getting the file list"
msgstr "Pridobivanje seznama datotek"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1006
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1067
msgid "Duplicates"
msgstr "Podvojeno"
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1298
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1373
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
+#: extensions/flicker/flicker.extension.desktop.in.in:3
msgid "Flicker"
msgstr "Flicker"
-#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:2
+#: extensions/flicker/flicker.extension.desktop.in.in:4
msgid "Upload images to Flickr"
msgstr "Pošiljanje slik na Flickr"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:39
msgid "Private photos, visible to family and friends"
msgstr "Zasebne fotografije, vidne družini in prijateljem"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:47
msgid "Private photos, visible to family"
msgstr "Zasebne fotografije, vidne družini"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:51
msgid "Private photos"
msgstr "Zasebne fotografije"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:73
msgid "Safe content"
msgstr "Varna vsebina"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:77
msgid "Moderate content"
msgstr "Srednja vsebina"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:81
msgid "Restricted content"
msgstr "Omejena vsebina"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:229
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:175
msgid "Free space:"
msgstr "Neporabljen prostor:"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:275
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui:134
msgid "Ph_otoset:"
msgstr "Niz _Fotografij:"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:291
msgid "_Privacy:"
msgstr "_Zasebnost:"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:329
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Varnost:"
+
+#: extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui:405
msgid "Hi_de from public searches"
msgstr "Sk_rij iz javnih iskanj"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
-msgid "_Safety:"
-msgstr "_Varnost:"
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1826
+msgid "_Open in the Browser"
+msgstr "_Odpri v brskalniku"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:1
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "_Nadaljuj"
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
+#: gthumb/gth-file-selection-info.c:140
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d datotek"
+msgstr[1] "%d datoteka"
+msgstr[2] "%d datoteki"
+msgstr[3] "%d datoteke"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
+msgid "Could not get the photo list"
+msgstr "Ni mogoče dobiti seznama fotografij"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:382
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:313
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:598
+msgid "No album selected"
+msgstr "Noben album ni izbran"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:584
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:556
+msgid "_Import"
+msgstr "_Uvozi"
+
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
+#, c-format
+msgid "Import from %s"
+msgstr "Uvozi iz %s"
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flickr-ask-authorization-old.ui.h:2
-msgid "_Authorize..."
-msgstr "Poo_blasti ..."
-
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:124
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:348
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:672
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:937
-#: ../extensions/oauth/oauth-service.c:154
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:82
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:149
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:132
+#: extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:122
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:240
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:344
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:667
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:919
+#: extensions/oauth/oauth-service.c:154
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:502
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:491
#, c-format
msgid ""
"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
msgstr "Vrnite se v to okno, ko boste končali opravilo pooblastitve na %s"
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
-msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:492
+#, fuzzy
+#| msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
+msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
msgstr "Ko boste končali, kliknite na gumb 'Nadaljuj' spodaj."
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:571
-#, c-format
-msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
-msgstr "Program gThumb zahteva potrditev za pošiljanje fotografij na %s"
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:562
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Nadaljuj"
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:572
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:563
+#| msgid "_Authorize..."
+msgid "_Authorize…"
+msgstr "_Overi …"
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:566
#, c-format
+msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
+msgstr "Program gThumb zahteva potrditev za pošiljanje fotografij na %s."
+
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:567
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+#| "photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
+#| "authorization."
msgid ""
-"Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
-"photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the "
+"Click “Authorize” to open your web browser and authorize gthumb to upload "
+"photos to %s. When you’re finished, return to this window to complete the "
"authorization."
msgstr ""
"Kliknite 'Pooblasti' za odprtje spletnega brskalnika in pooblastite gthumb "
"za pošiljanje fotografij na %s. Ko boste končali, se vrnite v to okno za "
"dokončanje pooblastitve."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:67
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1256
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1831
-msgid "Could not save the file"
-msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke"
+#. Translators: %s is a filename
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:75
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Image %d of %d"
+msgid "Image saved as %s"
+msgstr "Slika %d od %d"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:101
+msgctxt "Filename"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zaslonska slika"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:137
+#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:148
msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Ni mogoče zajeti zaslonske slike"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:138
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1429
-msgid "Save Image"
-msgstr "Shrani sliko"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:166
-msgctxt "Filename"
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:32
msgid "Screenshot"
msgstr "Zaslonska slika"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:588
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Pause"
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Premor"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:34
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Playlist"
+msgid "Play faster"
+msgstr "Seznam predvajanja"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Playing slideshow"
+msgid "Play slower"
+msgstr "Predvajanje predstavitve"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:37
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1189
+msgid "Next frame"
+msgstr ""
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:38
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:460
+msgid "Go forward 1 second"
+msgstr "Pojdi naprej za 1 sekundo"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:39
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:356
+msgid "Go forward 5 seconds"
+msgstr "Pojdi naprej za 5 sekund"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:40
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:370
+msgid "Go forward 10 seconds"
+msgstr "Pojdi naprej za 10 sekund"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:41
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:384
+msgid "Go forward 1 minute"
+msgstr "Pojdi naprej za 1 minuto"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:42
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:398
+msgid "Go forward 5 minutes"
+msgstr "Pojdi naprej za 5 minut"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:43
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:446
+msgid "Go back 1 second"
+msgstr "Pojdi nazaj za 1 sekundo"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:44
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:300
+msgid "Go back 5 seconds"
+msgstr "Pojdi nazaj za 5 sekund"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:45
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:314
+msgid "Go back 10 seconds"
+msgstr "Pojdi nazaj za 10 sekund"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:46
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:328
+msgid "Go back 1 minute"
+msgstr "Pojdi nazaj za 1 minuto"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:47
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:342
+msgid "Go back 5 minutes"
+msgstr "Pojdi nazaj za 5 minut"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:13
+msgid "Use hardware acceleration"
+msgstr "Uporabi strojno pospeševanje"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Screenshots"
+msgid "_Screenshots location:"
+msgstr "Zajete slike"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:29
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:622
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1182
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:50
msgid "Slower"
msgstr "Počasneje"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:72
msgid "Faster"
msgstr "Hitreje"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:94
+#, fuzzy
+#| msgid "_Restart when finished"
+msgid "Restart when finished"
+msgstr "Znova _predvajaj po koncu predvajanja"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:130
msgid "Time:"
msgstr "Čas:"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
-msgid "--:--"
-msgstr "--:--"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
+#. minus 5 seconds
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:296
+msgid "-5s"
+msgstr "-5 s"
+
+#. minus 10 seconds
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:310
+msgid "-10s"
+msgstr "-10 s"
+
+#. minus 1 minute
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:324
+msgid "-1m"
+msgstr "-1 m"
+
+#. minus 5 minutes
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:338
+msgid "-5m"
+msgstr "-5 m"
+
+#. plus 5 seconds
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:352
+msgid "+5s"
+msgstr "+5 s"
+
+#. plus 10 seconds
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:366
+msgid "+10s"
+msgstr "+10 s"
+
+#. plus 1 minute
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:380
+msgid "+1m"
+msgstr "+1 m"
+
+#. plus 5 minutes
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:394
+msgid "+5m"
+msgstr "+5 m"
+
+#. minus 1 second
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:442
+msgid "-1s"
+msgstr "-1 s"
+
+#. plus 1 second
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:456
+msgid "+1s"
+msgstr "+1 s"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:3
msgid "Audio/Video support"
msgstr "Podpora zvoka/videa"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2
+#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:4
msgid "Play audio and video files."
msgstr "Predvajanje zvočnih in video datotek."
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:558
+#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:8
+msgid "video-x-generic"
+msgstr "video-x-generic"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:595
msgid "Playing video"
msgstr "Predvajanje video datotek"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:571
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:608
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:623
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1048
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Zajemi zaslonsko sliko"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:1055
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:51
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:71
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Prilagodi oknu"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+msgid "Audio/Video Player"
+msgstr "Predvajalnik videa/zvoka"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:39 gthumb/gth-main-default-tests.c:314
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:275
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:321
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:39
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:47
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:48
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:320
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:49
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitna hitrost"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:50
msgid "Encoder"
msgstr "Kodirnik"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:44
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:49
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:52 extensions/gstreamer_tools/main.c:57
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:45
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:53
msgid "Framerate"
msgstr "Hitrost sličic"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:54
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:55
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:739
msgid "Height"
msgstr "Višina"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:58
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:59
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorčna hitrost"
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
-#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1491
-#: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:243
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:112
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446 ../gthumb/gtk-utils.c:967
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:402
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1865
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:258
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2434 gthumb/gtk-utils.c:963
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../extensions/image_print/actions.c:69
+#: extensions/image_print/actions.c:69
msgid "Could not print the selected files"
msgstr "Ni mogoče natisniti izbranih datotek"
-#: ../extensions/image_print/callbacks.c:48
-#: ../extensions/image_print/callbacks.c:54
-#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
+#: extensions/image_print/callbacks.c:38 extensions/image_print/callbacks.c:53
+#: extensions/image_print/callbacks.c:59
+#: extensions/image_print/preferences.c:79
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:13
msgid "Centered"
msgstr "Sredinjeno"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:322
msgid "The total number of files"
msgstr "Skupno število datotek"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:340
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:258
msgid "The event description"
msgstr "Opis dogodka"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:478
msgid "_Rows:"
msgstr "V_rstice:"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:588
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:630
msgid "Position:"
msgstr "Položaj:"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:21
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:646
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:662
msgid "Top"
msgstr "Na vrhu"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:811
msgid "Rotation:"
msgstr "Vrtenje:"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:870
msgid "Unit:"
msgstr "Enota:"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:28
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:924
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:30
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1125
msgid "millimeters"
msgstr "milimetri"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:31
+#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:1128
msgid "inches"
msgstr "palci"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:14
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pisave"
+
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:87
msgid "Select Caption Font"
msgstr "Izbor pisave naslova"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:104
msgid "Select Header Font"
msgstr "Izbor pisave glave"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:121
msgid "Select Footer Font"
msgstr "Izbor pisave noge"
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pisave"
-
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:915
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Stran %d od %d"
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1680
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1845
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1681
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1846
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1889
msgid "Could not print"
-msgstr "Ni mogoče natisniti"
+msgstr "Ni mogoče natisniti dokumenta"
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1747
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:204 ../gthumb/gth-image-loader.c:322
-#: ../gthumb/gth-image-utils.c:131 ../gthumb/gth-image-utils.c:137
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1848
+#: gthumb/gth-image-loader.c:251 gthumb/gth-image-loader.c:375
+#: gthumb/gth-image-utils.c:117 gthumb/gth-image-utils.c:123
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr "Za to vrsto datotek ni primernega nalagalnika"
#. translators: %s is a filename
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:168
#, c-format
-msgid "Loading \"%s\""
-msgstr "Nalaganje \"%s\""
+msgid "Loading “%s”"
+msgstr "Poteka nalaganje »%s«"
-#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2720
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:170
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2714
msgid "Loading images"
msgstr "Nalaganje slik"
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
+#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:3
msgid "Image print"
msgstr "Natisni sliko"
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
+#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:4
msgid "Allow to print images choosing the page layout."
msgstr "Dovoli tisk slik z izbiro postavitve strani."
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
+#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not print"
+msgid "document-print"
+msgstr "Ni mogoče natisniti"
+
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:59
msgid "Rotate Physically"
msgstr "Fizično zavrti"
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:60
msgid "Reset the EXIF Orientation"
msgstr "Ponastavi usmerjenost EXIF"
-#: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
-#: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2338
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2423
+#: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:114
+#: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:146
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2326
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2411
msgid "Saving images"
msgstr "Shranjevanje slik"
-#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
+#: extensions/image_rotation/image_rotation.extension.desktop.in.in:3
msgid "Image rotation"
msgstr "Vrtenje slik"
-#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
+#: extensions/image_rotation/image_rotation.extension.desktop.in.in:4
msgid "Rotate images without data loss."
msgstr "Zavrti slike brez izgube kakovosti."
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:105
#, c-format
msgid "Problem transforming the image: %s"
msgstr "Napaka med preoblikovanjem slike: %s"
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:110
msgid ""
"This transformation may introduce small image distortions along one or more "
"edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
@@ -3132,931 +3513,1083 @@ msgstr ""
"Moteče robne točke lahko zavržete (ali obrežete). V praksi ta način daje "
"najboljše rezultate, toda preoblikovanje ni več strogo brez izgub."
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:116
msgid "_Trim"
msgstr "_Robljenje"
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
+#: extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
msgid "_Accept distortion"
msgstr "_Sprejmi počpačenje"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:32
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Povečaj"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:33
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Pomanjšaj"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:34
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Približaj na 100 %"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:35
+msgid "Zoom 200%"
+msgstr "Približaj na 200 %"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:36
+msgid "Zoom 300%"
+msgstr "Približaj na 300 %"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom to fit width"
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Prilagodi velikost širini"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Fit to width if larger"
+msgid "Zoom to fit if larger"
+msgstr "Prilagodi velikost širini, če je večja"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:40
+msgid "Zoom to fit width"
+msgstr "Prilagodi velikost širini"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Fit to width if larger"
+msgid "Zoom to fit width if larger"
+msgstr "Prilagodi velikost širini, če je večja"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom to fit width"
+msgid "Zoom to fit height"
+msgstr "Prilagodi velikost širini"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Fit to width if larger"
+msgid "Zoom to fit height if larger"
+msgstr "Prilagodi velikost širini, če je večja"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:45
+msgid "Undo edit"
+msgstr "Razveljavi urejanje"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:46
+msgid "Redo edit"
+msgstr "Ponovno uveljavi urejanje"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:48
+msgid "Scroll left"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Slide from right"
+msgid "Scroll right"
+msgstr "Zdrsni z desne"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:50
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:51
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:53
+msgid "Scroll left fast"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:54
+msgid "Scroll right fast"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:55
+msgid "Scroll up fast"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:56
+msgid "Scroll down fast"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:58
+msgid "Scroll to center"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:20
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "Po nalaganju slike:"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:49
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1139
msgid "Set to actual size"
msgstr "Nastavi sliko na dejansko velikost"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:50
msgid "Keep previous zoom"
msgstr "Ohrani predhodno približanje"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
-msgid "Fit to window"
-msgstr "Prilagodi oknu"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:52
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1146
msgid "Fit to window if larger"
msgstr "Prilagodi velikost oknu, če je večja"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:53
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:80
msgid "Fit to width"
msgstr "Prilagodi širini"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:54
msgid "Fit to width if larger"
msgstr "Prilagodi velikost širini, če je večja"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:72
msgid "Reset scrollbar positions"
msgstr "Ponastavi položaje drsnikov"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
-msgid "After loading an image:"
-msgstr "Po nalaganju slike:"
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:109
+msgid "Mouse wheel action:"
+msgstr ""
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9
-msgid "High"
-msgstr "Visoka"
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:131
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "Change image"
+msgstr "Spremeni sliko"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
-msgid "Low"
-msgstr "Nizka"
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:148
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "Zoom image"
+msgstr "Približaj sliko"
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:187
msgid "Zoom quality:"
msgstr "Kakovost približanja:"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:209
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "_High"
+msgstr "_Visoka"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:226
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "_Low"
+msgstr "_Nizka"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:266
+msgid "Transparency:"
+msgstr "Prozornosti:"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:295
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Checked"
+msgid "Checkered"
+msgstr "Preverjeno"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:296
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:24
+msgid "White"
+msgstr "Bela"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:297
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Grayscale"
+msgid "Gray"
+msgstr "Sivine"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:298
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:42
+msgid "Black"
+msgstr "Črna"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:62
+msgid "Automatic"
+msgstr "Samodejno"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:89
+msgid "Fit to height"
+msgstr "Prilagodi višini"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:106
+msgid "50%"
+msgstr "50 %"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:115
+msgid "100%"
+msgstr "100 %"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:124
+msgid "200%"
+msgstr "200 %"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:133
+msgid "300%"
+msgstr "300 %"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:94
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:69
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
msgid "Copy Image"
msgstr "Kopiraj sliko"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:70
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:85
msgid "Paste Image"
msgstr "Prilepi sliko"
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1983
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1174
+msgid "Apply the embedded color profile"
+msgstr ""
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1196
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prozornost"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1804
+msgid "Save Image"
+msgstr "Shrani sliko"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2528
msgid "Loading the original image"
msgstr "Nalaganje izvorne slike"
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
-msgid "Image viewer"
-msgstr "Pregledovalnik slik"
+#: extensions/image_viewer/main.c:36
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Image"
+msgid "Scroll Image"
+msgstr "Shrani sliko"
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
-msgid "Basic image viewing."
-msgstr "Osnoven pogled slik."
+#: extensions/image_viewer/main.c:37
+msgid "Image Editor"
+msgstr "Urejevalnik slik"
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
+#: extensions/image_viewer/preferences.c:158 gthumb/gth-main-default-types.c:42
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:40
msgid "Viewer"
msgstr "Pregledovalnik"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:63
msgid "_Destination"
msgstr "_Cilj"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:95
msgid "_Automatic subfolder"
msgstr "_Samodejna podmapa"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:160
msgid "as _single subfolder"
msgstr "kot _ena podmapa"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:393
msgid "The year"
msgstr "Leto"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:410
msgid "The month"
msgstr "Mesec"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:427
msgid "The day of the month"
msgstr "Dan v mesecu"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:444
msgid "The hour"
msgstr "Ura"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:461
msgid "The minutes"
msgstr "Minute"
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
+#: extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui:478
msgid "The seconds"
msgstr "Sekunde"
-#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111
+#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:115
msgid "Invalid Destination"
msgstr "Neveljaven cilj"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:198
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:199
#, c-format
msgid "example: %s"
msgstr "primer: %s"
#. subfolder type
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:330
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
msgid "File date"
msgstr "Datum datoteke"
#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")),
self->priv->subfolder_type_list);
#. subfolder format
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:340
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
msgid "year-month-day"
msgstr "leto-mesec-dan"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:341
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
msgid "year-month"
msgstr "leto-mesec"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:342
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
msgid "year"
msgstr "leto"
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:343
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
msgid "custom format"
msgstr "oblika po meri"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:426
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:461
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:671
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:431
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:466
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:678
msgid "Importing files"
msgstr "Uvažanje datotek"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:620
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:627
msgid "No file imported"
msgstr "Nobena datoteka ni bila uvožena"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:621
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:628
msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "Izbrane datoteke so že prisotne na cilju."
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:644
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:707
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:692
msgid "Could not delete the files"
msgstr "Datotek ni mogoče izbrisati"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:645
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:652
msgid "Delete operation not supported."
msgstr "Dejanje izbrisa ni podprto."
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:732
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:739
msgid "Last imported"
msgstr "Zadnjič uvoženo"
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:838
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:843
msgid "No file specified."
msgstr "Ni določene datoteke."
-#. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:875
+#. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:880
#, c-format
msgid ""
-"Not enough free space in '%s'.\n"
+"Not enough free space in “%s”.\n"
"%s of space is required but only %s is available."
msgstr ""
-"Ni dovolj prostora v mapi '%s'.\n"
+"V mapi »%s« ni dovolj prostora.\n"
"Zahtevano je %s prostora, na voljo pa ga je le %s."
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:174
+#: extensions/list_tools/callbacks.c:148 extensions/list_tools/callbacks.c:157
+#: extensions/list_tools/main.c:31
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
-msgid "_Skip"
-msgstr "Pre_skoči"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
-msgid "Commands"
-msgstr "Ukazi"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
+#: extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui:29
msgid "Co_mmands:"
msgstr "_Ukazi:"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:47
msgid "_Wait for the command to finish"
msgstr "Po_čakaj na dokončanje ukaza"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:3
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:65
msgid "E_xecute command once for every file"
msgstr "I_zvedi ukaz enkrat za vsako datoteko"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:82
msgid "_Terminal command (shell script)"
msgstr "Ukaz _terminala (skript lupine)"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:5
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:101
msgid "Sh_ortcut:"
msgstr "Bl_ižnjica:"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:232
msgid "The file uri"
msgstr "Uri datoteke"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:7
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:250
msgid "The file path"
msgstr "Pot datoteke"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:268
msgid "The file basename"
msgstr "Osnovno ime datoteke"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:9
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:286
msgid "The parent folder path"
msgstr "Pot nadrejene mape"
#. Translate only 'message' and 'default_value'.
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
-#, no-c-format
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:336
+#, c-format
msgid "%ask{ message }{ default value }"
msgstr "%ask{ sporočilo }{ privzeta vrednost }"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:352
msgid "Ask an input value"
msgstr "Vprašaj vhodno vrednost"
#. Translate only 'attribute name'
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
-#, no-c-format
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:370
+#, c-format
msgid "%attr{ attribute name }"
msgstr "%attr{ ime atributa }"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:386
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:356
msgid "A file attribute"
msgstr "Atribut datoteke"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
-#, no-c-format
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:404
msgid "%N"
msgstr "%N"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:420
msgid "The file basename without extension"
msgstr "Osnovno ime datoteke brez pripone"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
-#, no-c-format
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:438
+#, c-format
msgid "%E"
msgstr "%E"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:454
msgid "The file extension"
msgstr "Pripona datoteke"
#. Translate only 'text'.
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
-#, no-c-format
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:472
+#, c-format
msgid "%quote{ text }"
msgstr "%quote{ besedilo }"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:488
msgid "Quote the text "
-msgstr "Citiraj besedilo"
+msgstr "Navedi besedilo"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:522
+msgid "The current date and time"
+msgstr "Trenutni datum in čas"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:568
msgid "_Command:"
msgstr "_Ukaz:"
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui.h:1
-msgid "Personalize..."
-msgstr "Ukaz po meri ..."
+#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:314
+msgid "Personalize…"
+msgstr "Po meri …"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:250
msgid "Script"
msgstr "Skript"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:271
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:264
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:231 gthumb/gth-accel-button.c:256
msgid "Shortcut"
msgstr "Bližnjica"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:285
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:278
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:355
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:368
msgid "Could not save the script"
msgstr "Skripta ni mogoče shraniti"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:406
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:449
msgid "New Command"
msgstr "Nov ukaz"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:433
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:476
msgid "Edit Command"
msgstr "Uredi ukaz"
-#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:461
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:506
msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbran ukaz?"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:615
-msgid "Enter a value:"
-msgstr "Vnesite vrednost:"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:750
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
-msgid "Malformed command"
-msgstr "Slabo oblikovan ukaz"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:147
-msgid "none"
-msgstr "brez"
-
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:153
-#, c-format
-msgid "key %d on the numeric keypad"
-msgstr "tipka %d na številčni tipkovnici"
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:606
+msgid "Commands"
+msgstr "Ukazi"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:296
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:280
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "Ukaz ni določen"
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:83
+#: extensions/list_tools/gth-script-task.c:86
#, c-format
msgid "Command exited abnormally with status %d"
msgstr "Ukaz je končal nepravilno s stanjem %d"
-#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:506
+msgid "Enter a value:"
+msgstr "Vnesite vrednost:"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:760
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:561
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581
+msgid "Malformed command"
+msgstr "Slabo oblikovan ukaz"
+
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:1069
+msgid "_Skip"
+msgstr "Pre_skoči"
+
+#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:3
msgid "File list tools"
msgstr "Orodja seznama datotek"
-#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
+#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:4
msgid "Scripting and batch manipulation of files."
msgstr "Skripti in paketno upravljanje datotek."
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:8
+msgid "applications-engineering"
+msgstr ""
+
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
msgctxt "Cardinal point"
msgid "S"
msgstr "J"
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
msgctxt "Cardinal point"
msgid "N"
msgstr "S"
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
msgctxt "Cardinal point"
msgid "W"
msgstr "Z"
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
msgctxt "Cardinal point"
msgid "E"
msgstr "V"
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:205
-#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:1
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:225
+#: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:3
msgid "Map"
msgstr "Zemljevid"
-#. No GPS label
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:276
-msgid "The geographical position information is not available for this image."
-msgstr "Podatki zemljepisne lega za to sliko niso na voljo."
-
-#: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:2
+#: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:4
msgid "View the photo position on the map"
-msgstr "Poglej mesto zajema slike na zemljevidu."
+msgstr "Pokaže mesto zajema slike na zemljevidu."
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui:23
msgid "A_ccounts:"
msgstr "R_ačuni:"
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
-msgid "Loading..."
-msgstr "Nalaganje ..."
-
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:153
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-manager-dialog.c:140
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:41
-msgid "_New"
-msgstr "_Nova"
+#: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1160
+msgid "Loading…"
+msgstr "Poteka nalaganje …"
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:192
msgid "New authentication…"
-msgstr "Nova overitev ..."
+msgstr "Nova overitev …"
-#: ../extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:245
+#: extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:240
msgid "Authorization Required"
msgstr "Zahtevana je overitev"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:378
+#: extensions/oauth/web-service.c:379
msgid "Choose _Account…"
-msgstr "Izbor _računa ..."
+msgstr "Izbor _računa …"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:656
+#: extensions/oauth/web-service.c:657
msgid "Choose Account"
msgstr "Izbor računa"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:773
+#: extensions/oauth/web-service.c:774
msgid "Edit Accounts"
msgstr "Urejanje računov"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:791 ../extensions/oauth/web-service.c:808
+#: extensions/oauth/web-service.c:792 extensions/oauth/web-service.c:809
msgid "Connecting to the server"
msgstr "Povezovanje s strežnikom"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:792
+#: extensions/oauth/web-service.c:793
msgid "Asking authorization"
msgstr "Potrditev overitve"
-#: ../extensions/oauth/web-service.c:809
+#: extensions/oauth/web-service.c:810
msgid "Getting account information"
msgstr "Pridobivanje podrobnosti računa"
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
-msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
-msgstr "Drobcena ( 100 x 75 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
-msgid "Small ( 160 x 120 )"
-msgstr "Majhna ( 160 x 120 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
-msgid "Medium ( 320 x 240 )"
-msgstr "Srednja ( 320 x 240 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
-msgid "Large ( 640 x 480 )"
-msgstr "Velika ( 640 x 480 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
-msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
-msgstr "15ʺ zaslon ( 800 x 600 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
-msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
-msgstr "17ʺ zaslon ( 1024 x 768 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:292
-msgid "1 megabyte file size"
-msgstr "Velikost datoteke 1 megabajt"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
-msgid "_Scramble filenames"
-msgstr "_Predelaj imena datotek"
-
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
-msgid "_Container:"
-msgstr "_Zabojnik:"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:286
-msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
-msgstr "Drobcena ( 100 x 75 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:287
-msgid "Small ( 160 × 120 )"
-msgstr "Majhna ( 160 x 120 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:288
-msgid "Medium ( 320 × 240 )"
-msgstr "Srednja ( 320 x 240 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:289
-msgid "Large ( 640 × 480 )"
-msgstr "Velika ( 640 x 480 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:290
-msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
-msgstr "15ʺ zaslon ( 800 x 600 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:291
-msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
-msgstr "17ʺ zaslon ( 1024 x 768 )"
-
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:299
-msgid "2 megabyte file size"
-msgstr "Velikost datoteke 2 megabajta"
-
-#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:1
-msgid "PhotoBucket"
-msgstr "PhotoBucket"
-
-#: ../extensions/photobucket/photobucket.extension.in.in.h:2
-msgid "Upload images to PhotoBucket"
-msgstr "Pošiljanje slik na PhotoBucket"
-
-#: ../extensions/photo_importer/actions.c:71
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:612
+#: extensions/photo_importer/actions.c:71
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:628
msgid "Choose a folder"
msgstr "Izbor mape"
-#: ../extensions/photo_importer/actions.c:75
+#: extensions/photo_importer/actions.c:75
msgid "Import"
-msgstr "Uvoz i"
+msgstr "Uvozi"
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:41
+#: extensions/photo_importer/callbacks.c:41
msgid "_Removable Device…"
-msgstr "_Odstranljiv nosilec ..."
+msgstr "_Odstranljivi nosilec …"
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:42
+#: extensions/photo_importer/callbacks.c:42
msgid "F_older…"
-msgstr "_Mapa ..."
+msgstr "_Mapa …"
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:63
+#: extensions/photo_importer/callbacks.c:63
msgid "I_mport From"
msgstr "U_vozi iz"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui:15
+msgid "After importing from a device:"
+msgstr "Po uvažanju z naprave:"
+
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui:42
msgid "_Rotate the images physically"
msgstr "_Fizično zavrti slike"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
-msgid "After importing from a device:"
-msgstr "Po uvažanju z naprave:"
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui:59
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:273
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Izbriši uvožene slike z vira"
#. view label
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:404
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:54
+#: gthumb/gth-filterbar.c:414
msgid "S_how:"
msgstr "_Pokaži:"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
-msgid "_Tags:"
-msgstr "O_znake:"
-
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:185
msgid "_Event:"
msgstr "_Dogodek:"
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
-msgid "_Delete the imported files from the source"
-msgstr "_Izbriši uvožene slike z vira"
+#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:245
+msgid "_Tags:"
+msgstr "O_znake:"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:149
msgid "Could not import the files"
msgstr "Datotek ni mogoče uvoziti"
#. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:291
#, c-format
msgid "Files to import: %d (%s)"
msgstr "Datoteke za uvoz: %d (%s)"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:331
msgid "Could not load the folder"
msgstr "Mape ni mogoče naložiti"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:1096
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1186
msgid "(Empty)"
msgstr "(Prazno)"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1745
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
msgid "Getting the folder content…"
-msgstr "Pridobivanje vsebine mape ..."
+msgstr "Pridobivanje vsebine mape …"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:407
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:578
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:594
msgid "Import from Removable Device"
msgstr "Uvozi z odstranljive naprave"
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:610
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
msgid "Import from Folder"
msgstr "Uvozi iz mape"
-#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:1
+#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:3
msgid "Import photos"
msgstr "Uvozi fotografije"
-#: ../extensions/photo_importer/photo_importer.extension.in.in.h:2
+#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:4
msgid "Import photos from removable devices."
msgstr "Uvozi fotografije z odstranljivih naprav."
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:50
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:56
-msgid "_Picasa Web Album…"
-msgstr "Spletni album _Picasa ..."
+#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:8
+msgid "camera-photo"
+msgstr ""
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
-msgid "Export to Picasa Web Albums"
-msgstr "Izvozi v spletne albume Picasa"
+#: extensions/picasaweb/callbacks.c:50 extensions/picasaweb/callbacks.c:56
+msgid "_Picasa Web Album…"
+msgstr "Spletni album _Picasa …"
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:233
msgid "_Albums:"
msgstr "_Albumi:"
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:267
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:275
+msgid "Used"
+msgstr "Uporabljeno"
+
+#: extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui:286
+msgid "Remaining photos"
+msgstr ""
+
+#: extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui:12
msgid "Public"
msgstr "Javno"
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:458
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:470
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:344
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:468
msgid "Could not get the album list"
msgstr "Ni mogoče dobiti seznama albumov"
-#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:1
+#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:431
+msgid "Export to Picasa Web Albums"
+msgstr "Izvozi v spletne albume Picasa"
+
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:547
+msgid "Import from Picasa Web Album"
+msgstr "Uvozi iz spletnega albuma Picasa"
+
+#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:3
msgid "Picasa Web Albums"
-msgstr "Picasa spletni albumi"
+msgstr "Spletni albumi Picasa"
-#: ../extensions/picasaweb/picasaweb.extension.in.in.h:2
+#: extensions/picasaweb/picasaweb.extension.desktop.in.in:4
msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
msgstr "Pošlje slike na Picasa spletne albume"
-#: ../extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:106
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
msgid "RAW Format"
msgstr "Surovi zapis"
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
+#: extensions/raw_files/raw_files.extension.desktop.in.in:3
msgid "Raw format support"
msgstr "Podpora za surovo vrsto"
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
+#: extensions/raw_files/raw_files.extension.desktop.in.in:4
msgid "Allow to load raw format images."
msgstr "Dovoli nalaganje slik surove vrste."
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:498
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Odstranjevanje rdečih oči"
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:499
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:472
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr "Odstrani učinek rdečih oči, ki ga povzročijo bliskavice"
-#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:1
+#: extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.desktop.in.in:3
msgid "Red-eye removal"
msgstr "Odstranjevanje rdečih oči"
-#: ../extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.in.in.h:2
+#: extensions/red_eye_removal/red_eye_removal.extension.desktop.in.in:4
msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
msgstr "Orodje za odstranjevanje učinka rdečih oči s fotografije."
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:1
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:105
msgid "digits"
msgstr "številke"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:159
msgid "format:"
msgstr "oblika:"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:256
msgid "remove"
msgstr "odstrani"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:4
+#: extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui:276
msgid "add"
msgstr "dodaj"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Preimenuj"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:41
msgid "_Sort by:"
msgstr "_Razvrsti po:"
#. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:54
msgid "Cas_e:"
msgstr "V_elikost črk:"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:83
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:97
msgid "Edit template"
msgstr "Uredi predlogo"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:204
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ oblika }"
+
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:234
+#, c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ določilnik }"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:280
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1106
msgid "The original filename"
msgstr "Izvirno ime datoteke"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:295
msgid "The original extension"
msgstr "Izvirna pripona"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:310
msgid "The original enumerator"
msgstr "Izvirni števec"
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-#, no-c-format
-msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{ oblika }"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:325
msgid "The modification date"
msgstr "Izviren datum spremembe"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:341
msgid "The digitalization date"
msgstr "Izviren datum digitalizacije"
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
-#, no-c-format
-msgid "%A{ identifier }"
-msgstr "%A{ določilnik }"
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:389
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:426
+msgid "Re_verse Order"
+msgstr "O_brnjen vrstni red"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:473
msgid "_Template:"
msgstr "_Predloga:"
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
-msgid "Re_verse Order"
-msgstr "O_brnjen vrstni red"
+#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:514
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Predogled:"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
msgid "Enumerator"
msgstr "Števec"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
msgid "Original filename"
msgstr "Izvirno ime datoteke"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
msgid "Original extension"
msgstr "Izvirna pripona"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
msgid "Original enumerator"
msgstr "Izvirni števec"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
msgid "Modification date"
msgstr "Datum spremembe"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
msgid "Digitalization date"
msgstr "Datum digitalizacije"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
msgid "File attribute"
msgstr "Atribut datoteke"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:558
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:685
msgid "Could not rename the files"
msgstr "Ni mogoče preimenovati datotek"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:782
msgid "Could not save the template"
msgstr "Predloge ni mogoče shraniti"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:800
msgid "Edit Template"
msgstr "Uredi predlogo"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:858
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:860
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1974
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Preimenuj"
+
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:877
msgid "Old Name"
msgstr "Staro ime"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:869
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:888
msgid "New Name"
msgstr "Novo ime"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:966
msgid "Keep original case"
msgstr "Ohrani izvirno velikost"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:948
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:967
msgid "Convert to lower-case"
msgstr "Pretvori v male črke"
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:949
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:968
msgid "Convert to upper-case"
msgstr "Pretvori v velike črke"
-#: ../extensions/rename_series/gth-rename-task.c:167
+#: extensions/rename_series/gth-rename-task.c:170
msgid "Renaming files"
msgstr "Preimenovanje datotek"
-#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:1
+#: extensions/rename_series/rename_series.extension.desktop.in.in:3
msgid "Rename files"
msgstr "Preimenuj datoteke"
-#: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:2
+#: extensions/rename_series/rename_series.extension.desktop.in.in:4
msgid "Rename series of files."
msgstr "Preimenuj zaporedje datotek."
-#: ../extensions/resize_images/callbacks.c:38
+#: extensions/resize_images/callbacks.c:38
msgid "Resize Images…"
-msgstr "Prilagodi velikost slik ..."
+msgstr "Prilagodi velikost slik …"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:29
msgid "pixel"
msgstr "točka"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
-msgid "Resize Images"
-msgstr "Spremeni velikost slik"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:68
msgid "New dimensions"
msgstr "Nove mere"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:120
msgid "_Height:"
msgstr "_Višina:"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:203
msgid "_Preserve original aspect ratios"
msgstr "_Ohrani izvirno razmerje velikosti"
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 ../gthumb/gth-toolbox.c:126
+#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:324
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:47 gthumb/gth-toolbox.c:148
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:415
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:341
+msgid "Resize Images"
+msgstr "Spremeni velikost slik"
+
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:427
msgid "Keep the original format"
msgstr "Ohrani izvirni zapis"
-#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:1
+#: extensions/resize_images/resize_images.extension.desktop.in.in:3
msgid "Resize images"
msgstr "Spremeni velikost slik"
-#: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:2
+#: extensions/resize_images/resize_images.extension.desktop.in.in:4
msgid "Resize series of images."
msgstr "Spremeni velikost zaporedja slik."
-#: ../extensions/search/actions.c:50 ../extensions/search/actions.c:120
-#: ../extensions/search/actions.c:126
+#: extensions/search/actions.c:50 extensions/search/actions.c:122
+#: extensions/search/actions.c:128
msgid "Could not perform the search"
msgstr "Ni mogoče izvesti iskanja"
-#: ../extensions/search/actions.c:55
+#: extensions/search/actions.c:55
msgid "Search Result"
msgstr "Rezultati iskanja"
-#: ../extensions/search/actions.c:79
+#: extensions/search/actions.c:78
msgid "Find"
msgstr "Poišči"
-#: ../extensions/search/actions.c:81
-msgid "_Find"
-msgstr "_Najdi"
-
-#: ../extensions/search/callbacks.c:69
+#: extensions/search/callbacks.c:44 extensions/search/callbacks.c:79
msgid "Find files"
msgstr "Najdi datoteke"
-#: ../extensions/search/callbacks.c:103
+#: extensions/search/callbacks.c:113
msgid "Search again"
msgstr "Poišči znova"
#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: ../extensions/search/callbacks.c:147
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
+#: extensions/search/callbacks.c:169
+#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:3
msgid "Search"
msgstr "Poišči"
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:165
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:117
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:167
msgid "all the following rules"
msgstr "vsa naslednja pravila"
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:166
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:118
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:168
msgid "any of the following rules"
msgstr "katerokoli od naslednjih pravil"
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:181
-#, c-format
-msgid "Files found until now: %s"
+#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:130
+msgid "Add another location"
+msgstr "Dodaj novo mesto"
+
+#: extensions/search/gth-search-task.c:194
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Files found until now: %s"
+msgid "Files found so far: %s"
msgstr "Do sedaj najdene datoteke: %s"
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:271
+#: extensions/search/gth-search-task.c:340
msgid "Searching…"
-msgstr "Iskanje ..."
+msgstr "Poteka iskanje …"
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:278
+#: extensions/search/gth-search-task.c:347
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Prekliči opravilo"
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
+#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:4
msgid "File search tool."
msgstr "Orodje iskanja datotek."
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:100
+#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:8
+msgid "edit-find"
+msgstr ""
+
+#. Not real actions, used in the shorcut window for documentation.
+#: extensions/selections/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:58
+#: extensions/selections/callbacks.c:59 extensions/selections/callbacks.c:71
+msgid "Add to selection"
+msgstr "Dodaj v izbor"
+
+#: extensions/selections/callbacks.c:61 extensions/selections/callbacks.c:62
+#: extensions/selections/callbacks.c:63 extensions/selections/callbacks.c:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove from Catalog"
+msgid "Remove from selection"
+msgstr "Odstrani iz kataloga"
+
+#: extensions/selections/callbacks.c:65 extensions/selections/callbacks.c:66
+#: extensions/selections/callbacks.c:67 extensions/selections/callbacks.c:73
+msgid "Show selection"
+msgstr "Pokaži izbiro"
+
+#: extensions/selections/callbacks.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove from Catalog"
+msgid "Remove from Selection"
+msgstr "Odstrani iz kataloga"
+
+#: extensions/selections/callbacks.c:128
#, c-format
msgid "Show selection %d"
msgstr "Pokaži izbiro %d"
-#: ../extensions/selections/callbacks.c:315
+#: extensions/selections/callbacks.c:365
#, c-format
msgid ""
"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4064,410 +4597,554 @@ msgstr ""
"Uporabi Alt-%d za dodajanje datotek temu izboru, Ctrl-%d za ogled tega "
"izbora."
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
+#: extensions/selections/gth-selections-manager.c:228
#, c-format
msgid "Selection %d"
msgstr "Izbor %d"
-#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
-#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
+#: extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
+#: extensions/selections/main.c:33
+#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:3
msgid "Selections"
msgstr "Izbori"
-#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:2
+#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:4
msgid "Advanced file selection."
msgstr "Napredna izbira datotek"
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:51
-msgid "Presentation"
+#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:8
+msgid "emblem-flag-gray"
+msgstr ""
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Start presentation"
msgstr "Predstavitev"
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:348
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/slideshow/preferences.c:162
-#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
-msgid "Slideshow"
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Terminate presentation"
msgstr "Predstavitev"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:42
+msgid "Pause/Resume presentation"
+msgstr "Ustavi/Nadaljuj predstavitev"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:43 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
+msgid "Show next file"
+msgstr "Pokaži naslednjo datoteko"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
+msgid "Show previous file"
+msgstr "Pokaži predhodno datoteko"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:65 extensions/slideshow/callbacks.c:362
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:65
+#: extensions/slideshow/main.c:286 extensions/slideshow/preferences.c:142
+#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:3
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:41
+msgid "Presentation"
+msgstr "Predstavitev"
+
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:46
msgid "_Personalize"
-msgstr "_Ukaz po meri"
+msgstr "_Prilagodi po meri"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:100
msgid "_Transition effect:"
msgstr "Učinek _prehoda:"
#. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control
that let the user choose a value.
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:126
msgid "_Change automatically, every"
msgstr "S_amodejno spremeni vsakih"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:162
+#, fuzzy
+#| msgid "seconds"
+msgctxt "Every x seconds"
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
+
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:186
msgid "_Restart when finished"
msgstr "Znova _predvajaj po koncu predvajanja"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:201
msgid "R_andom order"
msgstr "N_aključni vrsti red"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:237
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam predvajanja"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:314
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Dodaj datoteke na seznam predvajanja"
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:334
msgid "Remove the selected files"
msgstr "Odstrani izbrane datoteke"
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:281
-msgid "Playing slideshow"
-msgstr "Predvajanje predstavitve"
-
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:184
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:185
msgid "Choose the files to play"
msgstr "Izbor datotek za predvajanje"
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:193
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:194
msgid "Audio files"
msgstr "Zvočne datoteke"
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:259
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:260
msgid "Random"
msgstr "Naključno"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:297
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:237
+msgid "Playing a presentation"
+msgstr "Predvajanje predstavitve"
+
+#: extensions/slideshow/main.c:303
msgid "Push from right"
msgstr "Potisk z desne"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:303
+#: extensions/slideshow/main.c:309
msgid "Push from bottom"
msgstr "Potisk od spodaj"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:309
+#: extensions/slideshow/main.c:315
msgid "Slide from right"
msgstr "Zdrsni z desne"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:315
+#: extensions/slideshow/main.c:321
msgid "Slide from bottom"
msgstr "Zdrsni od spodaj"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:321
+#: extensions/slideshow/main.c:327
msgid "Fade in"
msgstr "Postopno ojačanje"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:327
+#: extensions/slideshow/main.c:333
msgid "Flip page"
msgstr "Obrni stran"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:333
+#: extensions/slideshow/main.c:339
msgid "Cube from right"
msgstr "Kocka z desne"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:339
+#: extensions/slideshow/main.c:345
msgid "Cube from bottom"
msgstr "Kocka od spodaj"
-#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:2
-msgid "View images as a slideshow."
-msgstr "Poglej slike kot predstavitev."
+#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Play a presentation of images."
+msgstr ""
+
+#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Presentation"
+msgid "x-office-presentation"
+msgstr "Predstavitev"
+
+#: extensions/terminal/actions.c:53
+#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: extensions/terminal/callbacks.c:40 extensions/terminal/callbacks.c:45
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr "Odpri v terminalu"
+
+#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Open a folder in a terminal"
+msgstr ""
+
+#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:8
+msgid "utilities-terminal"
+msgstr ""
-#: ../extensions/webalbums/callbacks.c:48
+#: extensions/webalbums/callbacks.c:48
msgid "_Web Album…"
-msgstr "_Spletni album ..."
+msgstr "_Spletni album …"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:26
msgid "Click to view the image"
msgstr "Kliknite za pogled slike"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:27
msgid "Go back to the index"
msgstr "Pojdi nazaj na kazalo"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:28
#, c-format
msgid "Image %d of %d"
msgstr "Slika %d od %d"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:29
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:29
msgid "Index"
msgstr "Kazalo"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
-msgid "Next"
-msgstr "Naslednja"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
-msgid "Previous"
-msgstr "Predhodna"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
#, c-format
msgid "View page %d"
msgstr "Pogled strani %d"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:34
msgid "View the next image"
msgstr "Pogled naslednje slike"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:35
msgid "View the next page"
msgstr "Pogled naslednje strani"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:36
msgid "View the previous image"
msgstr "Pogled predhodne slike"
-#: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:37
msgid "View the previous page"
msgstr "Pogled predhodne strani"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
-msgid "All images on a single image"
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:19
+#, fuzzy
+#| msgid "All images on a single image"
+msgid "All images on a single image"
msgstr "Vse slike na eni sliki"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:22
msgid "Adapts to the window width"
msgstr "Prilagodi se širini okna"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
-msgid "Web Album"
-msgstr "Spletni album"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
-#, no-c-format
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:127
msgid "%P"
msgstr "%P"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:395
msgid "_Copy originals to destination"
msgstr "_Kopiraj izvirnike na cilj"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:706
msgid "_Adapt to the window width "
-msgstr "_Prilagodi okno širini"
+msgstr "_Prilagodi na širino okna "
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:794
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:869
msgid "Index Page"
msgstr "Stran kazala"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:844
msgid "Thumbnail Caption"
msgstr "Naslov sličice"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:988
msgid "The current image number"
msgstr "Številka trenutne slike"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1006
msgid "The total number of images"
msgstr "Skupno število slik"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1124
msgid "The file comment"
msgstr "Opomba datoteke"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1207
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1323
msgid "Image Page"
msgstr "Stran slike"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1241
msgid "Show the description, if available"
msgstr "Pokaži opis, če je na voljo"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1267
msgid "Show the following attributes:"
msgstr "Pokaži naslednje atribute:"
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
+#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1301
msgid "Image Attributes"
msgstr "Atributi slike"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1800
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:379
+msgid "Web Album"
+msgstr "Spletni album"
+
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1787
msgid "Could not show the destination"
msgstr "Ni mogoče pokazati cilja"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1836
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1823
msgid "The album has been created successfully."
msgstr "Album je bil uspešno ustvarjen."
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2104
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2132
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2092
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2120
msgid "Saving thumbnails"
msgstr "Shranjevanje sličic"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2160
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2148
msgid "Saving HTML pages: Images"
msgstr "Shranjevanje strani HTML: slike"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2218
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2206
msgid "Saving HTML pages: Indexes"
msgstr "Shranjevanje strani HTML: kazala"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2503
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2491
msgid "Copying original images"
msgstr "Kopiranje izvirnih slik"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2964
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2958
msgid "Could not find the style folder"
msgstr "Ni mogoče najti mape slogov"
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3002
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2996
msgid "Could not create a temporary folder"
msgstr "Začasne mape ni mogoče ustvariti"
-#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1
+#: extensions/webalbums/webalbums.extension.desktop.in.in:3
msgid "Web Albums"
msgstr "Spletni albumi"
-#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
+#: extensions/webalbums/webalbums.extension.desktop.in.in:4
msgid "Create static web albums."
msgstr "Ustvari statične spletne albume."
-#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1050
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1625 ../gthumb/gth-browser.c:5940
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5959 ../gthumb/gth-browser.c:5983
+#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1170
+#: gthumb/gth-browser.c:6574 gthumb/gth-browser.c:6593
+#: gthumb/gth-browser.c:6617 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
#, c-format
-msgid "Could not load the position \"%s\""
-msgstr "Ni mogoče naložiti položaja \"%s\""
+msgid "Could not load the position “%s”"
+msgstr "Ni mogoče naložiti mesta »%s«"
+
+#: gthumb/dlg-location.c:450 gthumb/dlg-location.c:460
+msgid "Open"
+msgstr "Odpri"
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
msgid "Could not save the filter"
msgstr "Filtra ni mogoče shraniti"
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:358
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:358
msgid "New Filter"
msgstr "Nov filter"
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:387
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:387
msgid "Edit Filter"
msgstr "Uredi filter"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
+
+#. add the page to the preferences dialog
+#: gthumb/dlg-preferences-browser.c:188 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:39
+msgid "Browser"
+msgstr "Brskalnik"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61
+msgctxt "Extensions"
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
+msgctxt "Extensions"
msgid "Enabled"
-msgstr "Omogočeno"
+msgstr "Omogočenoe"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
+msgctxt "Extensions"
msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogočeno"
+msgstr "Onemogočene"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
msgid "Viewers"
msgstr "Pregledovalniki"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 gthumb/gth-file-details.c:42
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodatki"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
msgid "File tools"
msgstr "Datotečna orodja"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
msgid "List tools"
msgstr "Orodja seznama"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
msgid "Importers"
msgstr "Uvozniki"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:78
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
msgid "Exporters"
msgstr "Izvozniki"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:437
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:368
msgid "Could not activate the extension"
msgstr "Ni mogoče omogočiti razširitve"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:449
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:374
msgid "Could not deactivate the extension"
msgstr "Ni mogoče onemogočiti razširitve"
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
+msgid "gThumb Development Team"
+msgstr "Razvojna skupina gThumb"
+
#. add the page to the preferences dialog
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:739
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:664
msgid "Extensions"
msgstr "Razširitve"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:786
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:713
msgid "Restart required"
msgstr "Zahtevan je ponoven zagon"
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:787
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:714
msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
-msgstr "Za uveljavitev nekaterih sprememb je treba ponovno zagnati program "
-
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:788
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Nadaljuj"
+msgstr "Za uveljavitev nekaterih sprememb je treba program ponovno zagnati."
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:789
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
msgid "_Restart"
msgstr "_Znova zaženi"
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:296
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:371 gthumb/resources/gears-menu.ui:25
+msgid "Revert"
+msgstr "Povrni"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:369
+msgid "Do you want to revert all the changes and use the default shortcuts?"
+msgstr ""
+
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:542
+msgctxt "Shortcuts"
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:548
+msgctxt "Shortcuts"
+msgid "Modified"
+msgstr "Spremenjene"
+
+#. add the page to the preferences dialog
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:577
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bližnjice"
+
+#: gthumb/dlg-sort-order.c:113
+msgid "Sort By"
+msgstr "Razvrsti po"
+
#. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1351
+#: gthumb/gio-utils.c:1059
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s od %s"
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1386
+#: gthumb/gio-utils.c:1148
#, c-format
-msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Premikanje \"%s\" v \"%s\""
+msgid "Moving “%s” to “%s”"
+msgstr "Poteka premikanje »%s« v »%s«."
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1388
+#: gthumb/gio-utils.c:1150
#, c-format
-msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Kopiranje \"%s\" v \"%s\""
+msgid "Copying “%s” to “%s”"
+msgstr "Poteka kopiranje »%s« v »%s«."
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
+#: gthumb/gio-utils.c:1561
msgid "Moving files"
msgstr "Premikanje datotek"
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
+#: gthumb/gio-utils.c:1561
msgid "Copying files"
msgstr "Kopiranje datotek"
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1751
+#: gthumb/gio-utils.c:1562 gthumb/gio-utils.c:1793 gthumb/gio-utils.c:1923
msgid "Getting file information"
msgstr "Pridobivanje podrobnosti datoteke"
+#: gthumb/gio-utils.c:1728
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Brisanje datotek"
+
+#: gthumb/gio-utils.c:1869
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Poteka premikanje datotek v smeti"
+
#. hour:minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. Translators: This is a time format, like "9∶05∶02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change "∶" to
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3094
+#: gthumb/glib-utils.c:2055
#, c-format
+#| msgctxt "long time format"
+#| msgid "%d:%02d:%02d"
msgctxt "long time format"
-msgid "%d:%02d:%02d"
-msgstr "%d:%02d:%02d"
+msgid "%d∶%02d∶%02d"
+msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. minutes:seconds
-#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
-#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. Translators: This is a time format, like "5∶02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change "∶" to the
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:3103
+#: gthumb/glib-utils.c:2064
#, c-format
+#| msgctxt "short time format"
+#| msgid "%d:%02d"
msgctxt "short time format"
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
+msgid "%d∶%02d"
+msgstr "%d∶%02d"
+
+#: gthumb/gth-accel-dialog.c:121
+msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
+msgstr ""
+
+#: gthumb/gth-accel-dialog.c:122
+msgid "Press Esc to cancel"
+msgstr ""
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:141
+#: gthumb/gth-application.c:52
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Odpri novo okno"
+
+#: gthumb/gth-application.c:56
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Zaženi v celozaslonskem načinu"
+
+#: gthumb/gth-application.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically start a slideshow"
+msgid "Automatically start a presentation"
+msgstr "Samodejno začni predstavitev"
+
+#: gthumb/gth-application.c:64
+msgid "Automatically import digital camera photos"
+msgstr "Samodejno uvozi fotografije z digitalnega fotoaparata"
+
+#: gthumb/gth-application.c:68
+msgid "Show version"
+msgstr "Pokaži različico"
+
+#: gthumb/gth-application.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "- Image browser and viewer"
+msgid "— Image browser and viewer"
+msgstr "- Brskalnik in pregledovalnik slik"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:100
msgid ""
"gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -4477,9 +5154,9 @@ msgstr ""
"Program gthumb je prosta programska oprema; program lahko razširjate in/ali "
"spreminjate pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public "
"License), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi "
-"različice 2 ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice."
+"različice 2, ali (po vaši izbiri) katerekoli kasnejše različice."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:145
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:104
msgid ""
"gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -4488,31 +5165,136 @@ msgid ""
msgstr ""
"Program gthumb se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA "
"JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA "
-"DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo Splošnega javnega dovoljenja "
+"DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti poglejte besedilo Splošnega javnega dovoljenja "
"GNU."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:149
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:108
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"gThumb. If not, see http://www.gnu.org/licenses/."
msgstr ""
"Skupaj s programom bi morali prejeti tudi kopijo Splošnega javnega "
-"dovoljenja GNU . V primeru, da je niste, si oglejte http://www.gnu.org/"
-"licenses/."
+"dovoljenja GNU . Če je niste, si oglejte http://www.gnu.org/licenses/."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:169
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
msgid "An image viewer and browser for GNOME."
-msgstr "Brskalnik in pregledovalnik slik za GNOME."
+msgstr "Pregledovalnik in brskalnik slik za namizje GNOME."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:172
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:130
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:344
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95 gthumb/resources/gears-menu.ui:49
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bližnjice"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:99
+msgid "Show browser"
+msgstr "Pokaži brskalnik"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
+msgid "Close window"
+msgstr "Zapri okno"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:102
+msgid "Open location"
+msgstr "Odpri mesto"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4572
+#: gthumb/gth-browser.c:4590 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/resources/file-menu.ui:7
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celozaslonski način"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert image format"
+msgid "Revert image to saved"
+msgstr "Pretvarjanje zapisa slike"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
+msgid "Save image"
+msgstr "Shrani sliko"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
+msgid "Save image as"
+msgstr "Shrani sliko kot"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Stranska vrstica"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Vrstica stanja"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
+msgid "Thumbnails list"
+msgstr "Seznam sličic"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+msgid "Load previous location"
+msgstr "Naloži predhodno mesto"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
+msgid "Load next location"
+msgstr "Naloži naslednje mesto"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
+msgid "Load parent folder"
+msgstr "Naloži nadrejeno mapo"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
+msgid "Load home"
+msgstr "Naloži osebno"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
+msgid "Reload location"
+msgstr "Ponovno naloži mesto"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Show hidden files and folders"
+msgid "Show/Hide hidden files"
+msgstr "Pokaže skrite datoteke in mape"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
+msgid "Change sorting order"
+msgstr "Spremeni način razvrščanja"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
+msgid "Show first file"
+msgstr ""
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122
+msgid "Show last file"
+msgstr "Pokaži zadnjo datoteko"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:124
+msgid "Image tools"
+msgstr "Slikovna orodja"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
+msgid "File properties"
+msgstr "Lastnosti datoteke"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:127
+msgid "Select all"
+msgstr "Izbere vse"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:128
+msgid "Select none"
+msgstr "Odstrani izbor"
+
+#: gthumb/gth-browser.c:408
msgid "[modified]"
msgstr "[spremenjeno]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:771
+#: gthumb/gth-browser.c:873
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4521,126 +5303,118 @@ msgstr[1] "%d izbrana datoteka (%s)"
msgstr[2] "%d izbrani datoteki (%s)"
msgstr[3] "%d izbrane datoteke (%s)"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:806
+#: gthumb/gth-browser.c:908
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s neporabljenega prostora"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1729 ../gthumb/gth-browser.c:1756
+#: gthumb/gth-browser.c:1786 gthumb/gth-browser.c:1802
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
-msgstr "Primernega modula za %s ni bilo mogoče najti"
+msgstr "Ustreznega modula za %s ni bilo mogoče najti"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1875
+#: gthumb/gth-browser.c:1907
#, c-format
-msgid "Save changes to file '%s'?"
-msgstr "Ali naj bodo spremembe datoteke '%s' shranjene?"
+msgid "Save changes to file “%s”?"
+msgstr "Ali želite shraniti spremembe datoteke »%s«?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1880
-msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+#: gthumb/gth-browser.c:1912
+#, fuzzy
+#| msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
+msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "V primeru, da sprememb ne shranite, bodo trajno izgubljene."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1881
+#: gthumb/gth-browser.c:1913
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Ne shrani"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2703 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gth-browser.c:4598
+msgid "Accept"
+msgstr "Sprejmi"
+
+#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gtk-utils.h:37
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: gthumb/gth-browser.c:2939
msgid "Could not change name"
msgstr "Ni mogoče spremeniti imena"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3118 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: gthumb/gth-browser.c:3436
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4075
+#: gthumb/gth-browser.c:4520
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Pojdi na predhodno obiskano mesto"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4081
+#: gthumb/gth-browser.c:4526
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Pojdi na naslednje obiskano mesto"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4093
+#: gthumb/gth-browser.c:4534
msgid "History"
msgstr "Zgodovina"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4109
+#: gthumb/gth-browser.c:4548
msgid "View the folders"
msgstr "Pogled map"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4124
+#: gthumb/gth-browser.c:4563
msgid "Edit file"
msgstr "Uredi datoteko"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5941
+#: gthumb/gth-browser.c:6575
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Vrsta datoteke ni podprta"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5984
+#: gthumb/gth-browser.c:6618
#, c-format
msgid "No suitable module found"
-msgstr "Ni mogoče najti primernega modula"
+msgstr "Ni mogoče najti ustreznega modula"
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:203
+#: gthumb/gth-extensions.c:206
#, c-format
-msgid "Could not open the module `%s`: %s"
-msgstr "Ni mogoče odpreti modula `%s`: %s"
+msgid "Could not open the module “%s”: %s"
+msgstr "Ni mogoče odpreti modula »%s«: %s"
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:754
+#: gthumb/gth-extensions.c:759
#, c-format
-msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
-msgstr "Razširitev '%2$s' zahteva nameščeno tudi razširitev '%1$s'."
+msgid "The extension “%1$s” is required by the extension “%2$s”"
+msgstr "Razširitev »%2$s«' zahteva namestitev tudi razširitve »%1$s«."
-#: ../gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:145
msgid "All Supported Files"
msgstr "Vse podprte datoteke"
-#: ../gthumb/gth-file-properties.c:416
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:195
+#, fuzzy
+#| msgid "Show session management options"
+msgid "_Show Format Options"
+msgstr "Prikaži možnosti upravljanja seje"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:214
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:219
msgid "Computer"
msgstr "Računalnik"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:221
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Domača mapa"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:752
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:796
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
msgstr "Datotek ni mogoče premakniti v smeti. Ali jih želite trajno izbrisati?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:763
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:807
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Datotek ni mogoče premakniti v smeti"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:810
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite premakniti \"%s\" v smeti?"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:814
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
-msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
-msgstr[0] ""
-"Ali ste prepričani, da želite %'d izbranih datotek premakniti v smeti?"
-msgstr[1] ""
-"Ali ste prepričani, da želite %'d izbrano datoteko premakniti v smeti?"
-msgstr[2] ""
-"Ali ste prepričani, da želite %'d izbrani datoteki premakniti v smeti?"
-msgstr[3] ""
-"Ali ste prepričani, da želite %'d izbrane datoteke premakniti v smeti?"
-
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:826
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Pr_emakni v smeti"
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:852
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati \"%s\"?"
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:857
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:855
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
msgid_plural ""
@@ -4654,496 +5428,738 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
"Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati %'d izbrane datoteke?"
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:304
-msgid "Personalize…"
-msgstr "Po meri ..."
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:865
+msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
+msgstr "Če datoteko izbrišete, bo ta trajno izgubljena."
+
+#. "files" label
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179 gthumb/gth-filter.c:287
+msgid "files"
+msgstr "datoteke"
-#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180 gthumb/gth-filter.c:43
+#: gthumb/gth-test-simple.c:78
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:78
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:181 gthumb/gth-filter.c:44
+#: gthumb/gth-test-simple.c:79
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:79
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:182 gthumb/gth-filter.c:45
+#: gthumb/gth-test-simple.c:80
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:286 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
-msgid "files"
-msgstr "datoteke"
-
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:224
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:226
msgid "ascending"
msgstr "naraščajoče"
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:225
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:227
msgid "descending"
msgstr "padajoče"
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:521
#, c-format
msgid "No limit specified"
msgstr "Omejitev ni navedena"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1070
-msgid "Loading…"
-msgstr "Nalaganje ..."
+#: gthumb/gth-filterbar.c:280
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1364
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1465
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(Odpri nadrejeno)"
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:826
-msgid "Linear scale"
-msgstr "Linearna skala"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:838
-msgid "Logarithmic scale"
-msgstr "Logaritmska skala"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:858
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanal:"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:879
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:884
-msgid "Red"
-msgstr "Rdeča"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:889
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:894
-msgid "Blue"
-msgstr "Modra"
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1972
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Vpišite novo ime:"
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:899
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:911
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:905
+#. Translators: RGB is an acronym for Red Green Blue
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:917
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../gthumb/gth-image-list-task.c:141
+#: gthumb/gth-image-list-task.c:144
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Datoteke ni mogoče preimenovati"
-#: ../gthumb/gth-image-saver.c:39
+#: gthumb/gth-image-saver.c:39
msgid "No options available for this file type"
msgstr "Za to vrsto datotek ni razpoložljivih možnosti"
-#: ../gthumb/gth-image-saver.c:185
-#, c-format
-msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
+#: gthumb/gth-image-saver.c:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
+msgid "Could not find a suitable module to save the image as “%s”"
msgstr "Ni mogoče najti primernega modula za shranjevanje slike kot \"%s\""
-#: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:111
msgid "Reading file information"
msgstr "Pridobivanje podrobnosti datoteke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:32
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: gthumb/gth-location-chooser-dialog.c:194 gthumb/resources/gears-menu.ui:35
+msgid "Hidden Files"
+msgstr "Skrite datoteke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:39
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:274 gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
+
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:572
+msgid "Locations"
+msgstr "Mesta"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:305
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:617
+msgid "Other…"
+msgstr "Drugo …"
+
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:351
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bajti"
+
+#. Translators: the file modified time.
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:43
+msgid "Modified Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
-msgid "Location"
-msgstr "Mesto"
-
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
msgid "Exposure Settings"
msgstr "Nastavitve osvetlitve"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
msgid "Aperture"
msgstr "Zaslonka"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
msgid "ISO Speed"
msgstr "Hitrost ISO"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
msgid "Exposure Time"
msgstr "Čas osvetlitve"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Hitrost zaklopke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
msgid "Focal Length"
msgstr "Goriščna razdalja"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
msgid "Flash"
msgstr "Bliskavica"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
msgid "Camera Model"
msgstr "Model fotoaparata"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Barvni profil"
+
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
+msgid "General Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:68
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:69
msgid "Copyright"
msgstr "Avtorske pravice"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:131
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:166
msgid "file name"
msgstr "ime datoteke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:132
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:167
msgid "file path"
msgstr "pot datoteke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:133
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:168
msgid "file size"
msgstr "velikost datoteke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:134
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:169
msgid "file modified date"
msgstr "datum spremembe datoteke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:135
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:170
msgid "no sorting"
msgstr "brez razvrščanja"
-#: ../gthumb/gth-main-default-sort-types.c:136
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:171
msgid "dimensions"
msgstr "mere"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254
+#: gthumb/gth-main-default-sort-types.c:172
+msgid "aspect ratio"
+msgstr "razmerje velikosti"
+
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:286
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:282
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:293
+msgid "All Images"
+msgstr "Vse slike"
+
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:300
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "Slike JPEG"
+
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:307
+msgid "Raw Photos"
+msgstr "Surove fotografije"
+
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:328
msgid "Media"
-msgstr "Večpredstavnostna datoteka"
+msgstr "Večpredstavna datoteka"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:289
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:335
msgid "Text Files"
msgstr "Besedilne datoteke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:297
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:343
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:329
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:375
msgid "Title (embedded)"
msgstr "Naslov (vključen)"
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:337
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:383
msgid "Description (embedded)"
msgstr "Opis (vključen)"
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:149
-msgid "Cancel operation"
-msgstr "Prekliči opravilo"
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:39
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Pokaži/Skrij"
+
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:40
+msgid "Navigation"
+msgstr "Krmarjenje"
+
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:41
+msgid "File Manager"
+msgstr "Upravljalnik datotek"
+
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:326
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
-#: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:102
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:310 gthumb/gth-progress-dialog.c:455
+msgid "Operations"
+msgstr "Opravila"
+
+#: gthumb/gth-save-file-data-task.c:105
msgid "Saving file information"
msgstr "Shranjevanje podrobnosti datoteke"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../gthumb/gth-save-image-task.c:158
+#: gthumb/gth-save-image-task.c:161
#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "Shranjevanje '%s'"
+msgid "Saving “%s”"
+msgstr "Poteka shranjevanje »%s«"
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:481
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:507
#, c-format
-msgid "Create tag «%s»"
-msgstr "Ustvari oznako «%s»"
+msgid "Create tag “%s”"
+msgstr "Ustvari oznako »%s«"
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:1130
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1090
msgid "Show all the tags"
msgstr "Pokaži vse oznake"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
+#: gthumb/gth-tags-file.c:235
msgid "Holidays"
msgstr "Počitnice"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
+#: gthumb/gth-tags-file.c:236
msgid "Temporary"
msgstr "Začasno"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
+#: gthumb/gth-tags-file.c:237
msgid "Screenshots"
msgstr "Zajete slike"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
+#: gthumb/gth-tags-file.c:238
msgid "Science"
msgstr "Znanost"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
+#: gthumb/gth-tags-file.c:239
msgid "Favorite"
msgstr "Priljubljeno"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
+#: gthumb/gth-tags-file.c:240
msgid "Important"
msgstr "Pomembno"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
+#: gthumb/gth-tags-file.c:241
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
+#: gthumb/gth-tags-file.c:242
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
+#: gthumb/gth-tags-file.c:243
msgid "Party"
msgstr "Zabava"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
+#: gthumb/gth-tags-file.c:244
msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
+#: gthumb/gth-tags-file.c:245
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
+#: gthumb/gth-tags-file.c:246
msgid "Family"
msgstr "Družina"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:46 ../gthumb/gth-test-simple.c:49
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:66
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:67 gthumb/gth-test-simple.c:57
+msgid "is lower than"
+msgstr "je manjše kot"
+
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:68 gthumb/gth-test-simple.c:58
+msgid "is greater than"
+msgstr "je večje kot"
+
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:69 gthumb/gth-test-simple.c:59
+msgid "is equal to"
+msgstr "je enako"
+
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:70 gthumb/gth-test-simple.c:60
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "je večje ali enako"
+
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:71 gthumb/gth-test-simple.c:61
+msgid "is lower than or equal to"
+msgstr "je manjše ali enako"
+
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:369 gthumb/gth-test-category.c:421
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1084 gthumb/gth-test-simple.c:1105
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1131
+#, c-format
+msgid "The test definition is incomplete"
+msgstr "Preizkusno določilo je nepopolno"
+
+#: gthumb/gth-test-category.c:46 gthumb/gth-test-simple.c:50
+#: gthumb/gth-test-simple.c:67
msgid "is"
msgstr "je"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:47
+#: gthumb/gth-test-category.c:47
msgid "is only"
msgstr "je le"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:48 ../gthumb/gth-test-simple.c:50
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:67
+#: gthumb/gth-test-category.c:48 gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: gthumb/gth-test-simple.c:68
msgid "is not"
msgstr "ni"
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:407 ../gthumb/gth-test-simple.c:908
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:929 ../gthumb/gth-test-simple.c:955
-#, c-format
-msgid "The test definition is incomplete"
-msgstr "Preizkusna definicija ni končana"
+#: gthumb/gth-test-category.c:49 gthumb/gth-test-simple.c:53
+msgid "matches"
+msgstr "zadetki"
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:251
+#: gthumb/gth-test-selector.c:259
msgid "Add a new rule"
msgstr "Dodaj novo pravilo"
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:261
+#: gthumb/gth-test-selector.c:269
msgid "Remove this rule"
msgstr "Odstrani to pravilo"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:46
+#: gthumb/gth-test-simple.c:47
msgid "contains"
msgstr "vsebuje"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:47
+#: gthumb/gth-test-simple.c:48
msgid "starts with"
msgstr "se začne z"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:48
+#: gthumb/gth-test-simple.c:49
msgid "ends with"
msgstr "se konča z"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:51
+#: gthumb/gth-test-simple.c:52
msgid "does not contain"
msgstr "ne vsebuje"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:52
-msgid "matches"
-msgstr "zadetki"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:56
-msgid "is lower than"
-msgstr "je manjše kot"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:57
-msgid "is greater than"
-msgstr "je večje kot"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:58
-msgid "is equal to"
-msgstr "je enako"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:59
-msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "je večje ali enako"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:60
-msgid "is lower than or equal to"
-msgstr "je manjše ali enako"
-
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:64
+#: gthumb/gth-test-simple.c:65
msgid "is before"
msgstr "je pred"
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:65
+#: gthumb/gth-test-simple.c:66
msgid "is after"
msgstr "je po"
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:603
+#: gthumb/gth-time-selector.c:542
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:611
+#: gthumb/gth-time-selector.c:550
msgid "Now"
-msgstr "Sedaj"
+msgstr "Ravnokar"
-#: ../gthumb/gth-toolbox.c:124
+#: gthumb/gth-toolbox.c:146
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: ../gthumb/gth-toolbox.c:125
+#: gthumb/gth-toolbox.c:147
msgid "Rotation"
msgstr "Vrtenje"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:408
+#: gthumb/gth-window.c:1034
+#, c-format
+msgid ""
+"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s». Do you "
+"want to reassign it to this action instead?"
+msgstr ""
+
+#: gthumb/gth-window.c:1042
+msgid "Reassign"
+msgstr ""
+
+#: gthumb/gth-window.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s» and cannot "
+"be changed."
+msgstr ""
+
+#: gthumb/gth-window.c:1064
+#, c-format
+msgid "The key combination «%s» is already assigned and cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: gthumb/gtk-utils.c:370
msgid "Could not display help"
msgstr "Pomoči ni mogoče prikazati"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:728 ../gthumb/gtk-utils.c:735
+#: gthumb/gtk-utils.c:730 gthumb/gtk-utils.c:737
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Programa ni mogoče zagnati"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:838
+#: gthumb/gtk-utils.c:840
msgid "_Copy Here"
msgstr "_Kopiraj sem"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:843
+#: gthumb/gtk-utils.c:845
msgid "_Move Here"
msgstr "_Premakni sem"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:848
+#: gthumb/gtk-utils.c:850
msgid "_Link Here"
msgstr "_Poveži sem"
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:857
+#: gthumb/gtk-utils.c:859
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:36
+#: gthumb/gtk-utils.h:36
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:37
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
-
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:40 ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:3
+#: gthumb/gtk-utils.h:40 gthumb/resources/gears-menu.ui:53
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:42
+#: gthumb/gtk-utils.h:41
+msgid "_New"
+msgstr "_Nova"
+
+#: gthumb/gtk-utils.h:42
msgid "_Ok"
msgstr "_V redu"
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:43
+#: gthumb/gtk-utils.h:43
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrani"
-#: ../gthumb/gtk-utils.h:44
+#: gthumb/gtk-utils.h:44
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../gthumb/main.c:62
-msgid "Open a new window"
-msgstr "Odpri novo okno"
+#: gthumb/gtk-utils.h:45
+msgid "E_xecute"
+msgstr "_Izvedi"
-#: ../gthumb/main.c:66
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Zaženi v celozaslonskem načinu"
+#: gthumb/gtk-utils.h:46
+msgid "_Upload"
+msgstr "_Pošlji"
-#: ../gthumb/main.c:70
-msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr "Samodejno začni predstavitev"
+#: gthumb/resources/folder-menu.ui:7
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Odpri v novem oknu"
-#: ../gthumb/main.c:74
-msgid "Automatically import digital camera photos"
-msgstr "Samodejno uvozi fotografije iz digitalnega fotoaparata"
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:11
+msgid "Open Location…"
+msgstr "Odpri mesto …"
-#: ../gthumb/main.c:78
-msgid "Show version"
-msgstr "Pokaži različico"
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:31
+msgid "Sort By…"
+msgstr "Razvrsti po …"
-#: ../gthumb/main.c:389
-msgid "- Image browser and viewer"
-msgstr "- Brskalnik in pregledovalnik slik"
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:57
+msgid "_About gThumb"
+msgstr "_O Programu"
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:1
-msgid "New _Window"
-msgstr "No_vo okno"
+#: gthumb/resources/history-menu.ui:9
+msgid "_Delete History"
+msgstr "_Izbriši zgodovino"
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "Datoteka ni veljavna datoteka .desktop"
-#: ../gthumb/resources/app-menu.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Končaj"
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "Neznana različica datoteke namizja '%s'"
-#: ../gthumb/resources/file-list-menu.ui.h:1
-#: ../gthumb/resources/file-menu.ui.h:1
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celozaslonski način"
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "Zaganjanje %s"
-#: ../gthumb/resources/folder-menu.ui.h:1
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Odpri v novem oknu"
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "Program ne sprejme dokumentov preko ukazne vrstice"
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:1
-msgid "New Window"
-msgstr "Novo okno"
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "Nepoznana možnost zagona: %d"
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:2
-msgid "Open Location…"
-msgstr "Odpri mesto ..."
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni mogoče poslati URI-ja dokumenta na vnos predmeta namizja "
+#~ "'Vrsta=Povezava'"
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:5
-msgid "Revert"
-msgstr "Povrni"
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "Ni izvedljiv predmet"
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:6
-msgid "Sort By…"
-msgstr "Razvrsti po ..."
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom seje"
-#: ../gthumb/resources/gears-menu.ui.h:7
-msgid "Hidden Files"
-msgstr "Skrite datoteke"
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "Navedite datoteko s shranjenimi nastavitvami"
-#: ../gthumb/resources/history-menu.ui.h:1
-msgid "_Delete History"
-msgstr "_Izbriši zgodovino"
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "DATOTEKA"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "Navedite ID upravljalnika seje"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "Možnosti upravljanja seje:"
+
+#~ msgid "gThumb Photo Import Tool"
+#~ msgstr "gThumb orodje za uvoz fotografij"
+
+#~ msgid "Choose startup folder"
+#~ msgstr "Izbor zagonske mape"
+
+#~ msgid "Organizing files"
+#~ msgstr "Organiziranje datotek"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#~ msgid "%s Metadata"
+#~ msgstr "Metapodatki %s"
+
+#~ msgid "Sa_ve and Close"
+#~ msgstr "S_hrani in zapri"
+
+#~ msgid "%s Tags"
+#~ msgstr "Oznake %s"
+
+#~ msgid "Assign Tags"
+#~ msgstr "Dodeli oznake"
+
+#~ msgid "Example"
+#~ msgstr "Primer"
+
+#~ msgid "Extension example."
+#~ msgstr "Primer razširitve."
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Izvozi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
+#~ "permanently?"
+#~ msgstr "Mapa ni prazna, ali želite mapo in njeno vsebino trajno izbrisati?"
+
+#~ msgid "Could not delete the folder"
+#~ msgstr "Mape ni mogoče izbrisati"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
+#~ "permanently?"
+#~ msgstr "Mape ni mogoče premakniti v smeti. Ali jo želite trajno izbrisati?"
+
+#~ msgid "Could not move the folder to the Trash"
+#~ msgstr "Datoteke ni mogoče premakniti v smeti"
+
+#~ msgid "C_rop"
+#~ msgstr "_Obreži"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Način"
+
+#~ msgid "Basic tools to modify images."
+#~ msgstr "Osnovna orodja za spreminjanje slik."
+
+#~ msgid "5:4"
+#~ msgstr "5:4"
+
+#~ msgid "7:5"
+#~ msgstr "7:5"
+
+#~ msgid "16:10"
+#~ msgstr "16:10"
+
+#~ msgid "Equalizing image histogram"
+#~ msgstr "Uravnavanje histograma slike"
+
+#~ msgid "Equalize image histogram"
+#~ msgstr "Uravna histogram slike"
+
+#~ msgid "Search for Duplicates"
+#~ msgstr "Iskanje dvojnikov"
+
+#~ msgid "--:--"
+#~ msgstr "--:--"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Nizka"
+
+#~ msgid "Image viewer"
+#~ msgstr "Pregledovalnik slik"
+
+#~ msgid "Basic image viewing."
+#~ msgstr "Osnoven pogled slik."
+
+#~ msgid "Personalize..."
+#~ msgstr "Ukaz po meri ..."
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "brez"
+
+#~ msgid "key %d on the numeric keypad"
+#~ msgstr "tipka %d na številčni tipkovnici"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The geographical position information is not available for this image."
+#~ msgstr "Podatki zemljepisne lega za to sliko niso na voljo."
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Nalaganje ..."
+
+#~ msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
+#~ msgstr "Drobcena ( 100 x 75 )"
+
+#~ msgid "Small ( 160 x 120 )"
+#~ msgstr "Majhna ( 160 x 120 )"
+
+#~ msgid "Medium ( 320 x 240 )"
+#~ msgstr "Srednja ( 320 x 240 )"
+
+#~ msgid "Large ( 640 x 480 )"
+#~ msgstr "Velika ( 640 x 480 )"
+
+#~ msgid "15ʺ screen ( 800 x 600 )"
+#~ msgstr "15ʺ zaslon ( 800 x 600 )"
+
+#~ msgid "17ʺ screen ( 1024 x 768 )"
+#~ msgstr "17ʺ zaslon ( 1024 x 768 )"
+
+#~ msgid "1 megabyte file size"
+#~ msgstr "Velikost datoteke 1 megabajt"
+
+#~ msgid "_Scramble filenames"
+#~ msgstr "_Predelaj imena datotek"
+
+#~ msgid "_Container:"
+#~ msgstr "_Zabojnik:"
+
+#~ msgid "Tiny ( 100 × 75 )"
+#~ msgstr "Drobcena ( 100 x 75 )"
+
+#~ msgid "Small ( 160 × 120 )"
+#~ msgstr "Majhna ( 160 x 120 )"
+
+#~ msgid "Medium ( 320 × 240 )"
+#~ msgstr "Srednja ( 320 x 240 )"
+
+#~ msgid "Large ( 640 × 480 )"
+#~ msgstr "Velika ( 640 x 480 )"
+
+#~ msgid "15ʺ screen ( 800 × 600 )"
+#~ msgstr "15ʺ zaslon ( 800 x 600 )"
+
+#~ msgid "17ʺ screen ( 1024 × 768 )"
+#~ msgstr "17ʺ zaslon ( 1024 x 768 )"
+
+#~ msgid "2 megabyte file size"
+#~ msgstr "Velikost datoteke 2 megabajta"
+
+#~ msgid "PhotoBucket"
+#~ msgstr "PhotoBucket"
+
+#~ msgid "Upload images to PhotoBucket"
+#~ msgstr "Pošiljanje slik na PhotoBucket"
+
+#~ msgid "Slideshow"
+#~ msgstr "Predstavitev"
+
+#~ msgid "View images as a slideshow."
+#~ msgstr "Poglej slike kot predstavitev."
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Podrobnosti"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ali ste prepričani, da želite %'d izbranih datotek premakniti v smeti?"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ali ste prepričani, da želite %'d izbrano datoteko premakniti v smeti?"
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ali ste prepričani, da želite %'d izbrani datoteki premakniti v smeti?"
+#~ msgstr[3] ""
+#~ "Ali ste prepričani, da želite %'d izbrane datoteke premakniti v smeti?"
+
+#~ msgid "Mo_ve to Trash"
+#~ msgstr "Pr_emakni v smeti"
+
+#~ msgid "New _Window"
+#~ msgstr "No_vo okno"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_O programu"
#~ msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
#~ msgstr ""
@@ -5242,9 +6258,6 @@ msgstr "_Izbriši zgodovino"
#~ msgid "Convert Format..."
#~ msgstr "Pretvarjanje zapisa slike ..."
-#~ msgid "Convert image format"
-#~ msgstr "Pretvarjanje zapisa slike"
-
#~ msgid "T_ags"
#~ msgstr "Ozn_ake"
@@ -5350,9 +6363,6 @@ msgstr "_Izbriši zgodovino"
#~ msgid "Change volume level"
#~ msgstr "Spremeni raven glasnosti"
-#~ msgid "Screenshot"
-#~ msgstr "Zaslonska slika"
-
#~ msgid "Print the selected images"
#~ msgstr "Natisni izbrane slike"
@@ -5368,18 +6378,6 @@ msgstr "_Izbriši zgodovino"
#~ msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
#~ msgstr "Ponastavi vključeno usmerjenost brez vrtenja slik"
-#~ msgid "Transparency _type:"
-#~ msgstr "_Vrsta prozornosti:"
-
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "Bela"
-
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "Črna"
-
-#~ msgid "Checked"
-#~ msgstr "Preverjeno"
-
#~ msgid "Copy the image to the clipboard"
#~ msgstr "Kopiraj sliko v odložišče"
@@ -5389,12 +6387,6 @@ msgstr "_Izbriši zgodovino"
#~ msgid "In"
#~ msgstr "Povečaj"
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "Povečaj"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Pomanjšaj"
-
#~ msgid "1:1"
#~ msgstr "1:1"
@@ -5407,9 +6399,6 @@ msgstr "_Izbriši zgodovino"
#~ msgid "Zoom to fit window"
#~ msgstr "Prilagodi velikost oknu"
-#~ msgid "Zoom to fit width"
-#~ msgstr "Prilagodi velikost širini"
-
#~ msgid "Batch tools for multiple files"
#~ msgstr "Paketna slikovna orodja"
@@ -5449,9 +6438,6 @@ msgstr "_Izbriši zgodovino"
#~ msgid "Resize the selected images"
#~ msgstr "Spremeni velikost izbranih slik"
-#~ msgid "Add to _Selection"
-#~ msgstr "Dodaj v iz_bor"
-
#~ msgid "Selection 1"
#~ msgstr "Izbor 1"
@@ -5482,9 +6468,6 @@ msgstr "_Izbriši zgodovino"
#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "P_ojdi"
-#~ msgid "E_xport To"
-#~ msgstr "_Izvozi v"
-
#~ msgid "Open another window"
#~ msgstr "Odpri novo okno"
@@ -5500,15 +6483,6 @@ msgstr "_Izbriši zgodovino"
#~ msgid "Stop loading the current location"
#~ msgstr "Zaustavi nalaganje trenutnega mesta"
-#~ msgid "Reload the current location"
-#~ msgstr "Ponovno naloži trenutno mesto"
-
-#~ msgid "View previous image"
-#~ msgstr "Pogled predhodne slike"
-
-#~ msgid "View next image"
-#~ msgstr "Pogled naslednje slike"
-
#~ msgid "Switch to fullscreen"
#~ msgstr "Preklopi na cel zaslon"
@@ -5533,9 +6507,6 @@ msgstr "_Izbriši zgodovino"
#~ msgid "Display the gthumb Manual"
#~ msgstr "Prikaže priročnik gThumb"
-#~ msgid "_Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "_Tipkovne bližnjice"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi"
@@ -5545,9 +6516,6 @@ msgstr "_Izbriši zgodovino"
#~ msgid "View or hide the toolbar of this window"
#~ msgstr "Pokaže ali skrije orodno vrstico tega okna"
-#~ msgid "_Statusbar"
-#~ msgstr "_Vrstica stanja"
-
#~ msgid "View or hide the statusbar of this window"
#~ msgstr "Pokaže ali skrije vrstico stanja tega okna"
@@ -5557,9 +6525,6 @@ msgstr "_Izbriši zgodovino"
#~ msgid "View or hide the filterbar of this window"
#~ msgstr "Pokaže ali skrije filtrirno vrstico tega okna"
-#~ msgid "_Sidebar"
-#~ msgstr "_Stranska vrstica"
-
#~ msgid "View or hide the sidebar of this window"
#~ msgstr "Pokaže ali skrije stransko vrstico tega okna"
@@ -5575,12 +6540,6 @@ msgstr "_Izbriši zgodovino"
#~ msgid "View thumbnails"
#~ msgstr "Pogled sličic"
-#~ msgid "Show hidden files and folders"
-#~ msgstr "Pokaže skrite datoteke in mape"
-
-#~ msgid "View file properties"
-#~ msgstr "Pogled lastnosti datoteke"
-
#~ msgid "_Fit Window to Image"
#~ msgstr "_Prilagodi okno sliki"
@@ -5602,9 +6561,6 @@ msgstr "_Izbriši zgodovino"
#~ msgid "Full Name"
#~ msgstr "Polno ime"
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Zapre to okno"
-
#~ msgid "Close _All Windows"
#~ msgstr "Zapri _vsa okna"
@@ -5654,9 +6610,6 @@ msgstr "_Izbriši zgodovino"
#~ msgid "Automatic white balance correction"
#~ msgstr "Samodejno popravi ravnotežje bele barve"
-#~ msgid "Save images"
-#~ msgstr "Shrani slike"
-
#~ msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
#~ msgstr "Shrani slike v običajnih vrstah datotek kot so JPEG, PNG in TIFF"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]