[gnome-calculator] Updated Czech translation



commit 483cb2ac131029d1bc2392a15bd74b4224d1b43e
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Nov 29 09:24:49 2020 +0100

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po | 145 +++++++++-------
 po/cs.po      | 544 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 374 insertions(+), 315 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index a7a82029..8b749911 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-04 14:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-25 00:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-15 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 08:40+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2013\n"
-"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009"
+"Marek Černocký <marek manet cz>\n"
+"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/absolute.page:9
@@ -878,47 +878,66 @@ msgid "Twos complement"
 msgstr "Dvojkový doplněk"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/history.page:11
+#: C/history.page:12
 msgid "Gopal Krishnan"
 msgstr "Gopal Krishnan"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/history.page:13
+#: C/history.page:14
 msgid "2012, 2013"
 msgstr "2012, 2013"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/history.page:17
+#: C/history.page:18
 msgid "Sanket Dasgupta"
 msgstr "Sanket Dasgupta"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/history.page:19
+#: C/history.page:20
 msgid "2016, 2017"
 msgstr "2016, 2017"
 
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/history.page:24 C/keyboard.page:9 C/superscript.page:9
+msgid "Pranali Deshmukh"
+msgstr "Pranali Deshmukh"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/history.page:26 C/keyboard.page:11 C/superscript.page:11
+msgid "2020"
+msgstr "2020"
+
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/history.page:23
+#: C/history.page:30
 msgid "Using the History View"
 msgstr "Používání zobrazení historie"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/history.page:25
+#: C/history.page:32
 msgid ""
 "The History View is located above the entry box and is designed to show your "
 "previous calculations in the form of a scrollable list that can be clicked "
-"and scrolled through using a mouse or even navigated and selected using the "
-"arrow keys on a keyboard. Once an entry has been selected, it will "
-"immediately show up in the entry box for you to manipulate and use. Finally, "
-"there is no upper limit on the number of calculations that can show up in "
-"the list for you to use."
-msgstr ""
-"Zobrazení historie se nachází nad vstupním polem a je navržené tak, aby "
-"zobrazovalo předchozí výpočty v podobě posuvného seznamu, který se dá "
-"obsluhovat jak pomocí myši, tak pomocí šipek na klávesnici. Jakmile některý "
-"záznam v seznamu vyberete, zobrazí se ihned ve vstupním poli a můžete jej "
-"upravit a použít. Navíc neexistuje žádné omezení, co se týká počtu množství "
-"výpočtů v seznamu."
+"and scrolled through using a mouse."
+msgstr ""
+"Zobrazení historie se nachází na vstupním polem a funguje jako posuvný seznam "
+"předchozích výpočtů, nejsnáze použitelný s myší."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/history.page:37
+msgid ""
+"Once an entry has been selected, it will immediately show up in the entry "
+"box for you to manipulate and use."
+msgstr ""
+"Když v něm některou položku vyberete, objeví se okamžitě ve vstupním poli, "
+"kde s ním můžete dále pracovat."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/history.page:40
+msgid ""
+"Finally, there is no upper limit on the number of calculations that can show "
+"up in the list for you to use."
+msgstr ""
+"Počet výpočtů, které se v seznamu pamatují, není nijak pevně omezen."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/index.page:14
@@ -951,17 +970,17 @@ msgid "Financial Calculations"
 msgstr "Finanční výpočty"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/keyboard.page:9
+#: C/keyboard.page:15
 msgid "Using the Keyboard"
 msgstr "Používání klávesnice"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/keyboard.page:11
+#: C/keyboard.page:17
 msgid "All mathematical equations can be entered using the keyboard."
 msgstr "Všechny matematické výrazy je možné zadat pomocí klávesnice."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/keyboard.page:14
+#: C/keyboard.page:20
 msgid ""
 "The following key combinations can be used to enter keys that may not be "
 "available on your keyboard."
@@ -970,65 +989,65 @@ msgstr ""
 "následující kombinace kláves."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard.page:19
+#: C/keyboard.page:25
 msgid "×"
 msgstr "×"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard.page:20
+#: C/keyboard.page:26
 msgid "<key>*</key>"
 msgstr "<key>*</key>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard.page:23
+#: C/keyboard.page:29
 msgid "÷"
 msgstr "÷"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard.page:24
+#: C/keyboard.page:30
 msgid "<key>/</key>"
 msgstr "<key>/</key>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard.page:27
+#: C/keyboard.page:33
 msgid "^"
 msgstr "^"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard.page:28
+#: C/keyboard.page:34
 msgid "<key>*</key> twice"
 msgstr "dvakrát <key>*</key>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard.page:31
+#: C/keyboard.page:37
 msgid "√"
 msgstr "√"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard.page:32
+#: C/keyboard.page:38
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard.page:35 C/variables.page:48
+#: C/keyboard.page:41 C/variables.page:48
 msgid "π"
 msgstr "π"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard.page:36
+#: C/keyboard.page:42
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/keyboard.page:39
+#: C/keyboard.page:45
 msgid ""
 "To enter <link xref=\"superscript\">superscript numbers</link> use "
-"<keyseq><key>Ctrl</key>number</keyseq>, for subscript use <keyseq><key>Alt</"
-"key>number</keyseq>."
+"<keyseq><key>Ctrl</key>number</keyseq>, for <link xref=\"superscript"
+"\">subscript numbers</link> use <keyseq><key>Alt</key>number</keyseq>."
 msgstr ""
 "K zadávání <link xref=\"superscript\">čísel v podobě horního indexu</link> "
-"použijte <keyseq><key>Ctrl</key>číslo</keyseq>, pro dolní index "
-"<keyseq><key>Alt</key>číslo</keyseq>."
+"použijte <keyseq><key>Ctrl</key>číslo</keyseq>, pro <link xref="
+"\"superscript\">dolní index</link> pak <keyseq><key>Alt</key>číslo</keyseq>."
 
 #. (itstool) path: p/link
 #: C/legal.xml:4
@@ -1459,61 +1478,63 @@ msgstr ""
 "display\">formát výsledku</link>."
 
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/superscript.page:7
+#: C/superscript.page:15
 msgctxt "sort"
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/superscript.page:11
+#: C/superscript.page:19
 msgid "Superscript and Subscript"
 msgstr "Horní a dolní index"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/superscript.page:13
+#: C/superscript.page:21
 msgid ""
 "Some equations may require numbers to be entered in superscript or subscript "
-"form. e.g."
+"form, such as:"
 msgstr ""
 "Některé výrazy mohou vyžadovat čísla zadaná jako horní nebo dolní index. "
-"Např."
+"Například:"
 
 #. (itstool) path: example/p
-#: C/superscript.page:17
+#: C/superscript.page:25
 msgid "x³+2x²−5"
 msgstr "x³+2x²−5"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/superscript.page:21
+#: C/superscript.page:29
 msgid ""
 "To enter superscript numbers with the mouse select the number mode using the "
-"the <gui>↑n</gui> and <gui>↓n</gui> buttons. When one of these modes is "
+"the <gui>↑n</gui> and <gui>↓n</gui> buttons (available in the <gui>Advanced "
+"Mode</gui> and the <gui>Programming Mode</gui>). When one of these modes is "
 "active clicking the number buttons will enter numbers in superscript or "
-"subscript. To return to normal number mode click the active button."
+"subscript. To return to normal number mode click the active number button."
 msgstr ""
 "Pro zadání čísel v podobě horního respektive dolního indexu pomocí myši "
-"vyberte příslušný režim tlačítky <gui>↑n</gui> respektive <gui>↓n</gui>. "
-"Když je jeden z těchto režimů aktivní, budou se čísla zadávat v místě "
-"horního respektive dolního indexu. Pro návrat do normálního režimu klikněte "
-"na aktivační tlačítko znovu."
+"vyberte příslušný režim tlačítky <gui>↑n</gui> respektive <gui>↓n</gui> "
+"(dostupná jsou u <gui>Pokročilé kalkulačky</gui> a <gui>Programátorské "
+"kalkulačky</gui>). Když je jeden z těchto režimů aktivní, budou se čísla "
+"zadávat v místě horního respektive dolního indexu. Pro návrat do normálního "
+"režimu klikněte na aktivační tlačítko znovu."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/superscript.page:26
+#: C/superscript.page:34
 msgid ""
-"To enter superscript numbers with the keyboard hold down <key>Ctrl</key> "
-"while entering the number. Hold <key>Alt</key> for subscript."
+"To enter superscript numbers use <keyseq><key>Ctrl</key>number</keyseq>, for "
+"subscript numbers use <keyseq><key>Alt</key>number</keyseq>."
 msgstr ""
-"Z klávesnice se čísla v podobě horního indexu zadávají s přidržením klávesy "
-"<key>Ctrl</key>. Pro dolní index držte <key>Alt</key>."
+"K zadávání čísel v podobě horního indexu použijte <keyseq><key>Ctrl</key>číslo"
+"</keyseq>, pro dolní index <keyseq><key>Alt</key>číslo</keyseq>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/superscript.page:30
+#: C/superscript.page:37
 msgid ""
 "The number mode returns to normal when entering the next non-number "
-"character (e.g. +)."
+"character, such as \"+\" or \"-\"."
 msgstr ""
-"Pokud zadáte nějaký nečíselný znak (např. +), budete vráceni do normálního "
-"režimu automaticky."
+"Pokud zadáte nějaký nečíselný znak (např. + nebo -), budete automaticky "
+"vráceni do normálního režimu."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/trigonometry.page:9
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d922443c..01cd4b25 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,10 +12,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calculator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/";
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-06 07:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-25 00:18+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-11-23 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 08:40+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "Kalkulačka GNOME ve finančním režimu."
 msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
 msgstr "Kalkulačka GNOME v programátorském režimu."
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:60
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:59
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
@@ -243,231 +242,239 @@ msgid "Australian Dollar"
 msgstr "Australský dolar"
 
 #: lib/currency.vala:33
+msgid "Bangladeshi Taka"
+msgstr "Bangladéšská taka"
+
+#: lib/currency.vala:34
 msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr "Bulharská leva"
 
-#: lib/currency.vala:34
+#: lib/currency.vala:35
 msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr "Bahrajnský dinár"
 
-#: lib/currency.vala:35
+#: lib/currency.vala:36
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr "Brunejský dolar"
 
-#: lib/currency.vala:36
+#: lib/currency.vala:37
 msgid "Brazilian Real"
 msgstr "Brazilský reál"
 
-#: lib/currency.vala:37
+#: lib/currency.vala:38
 msgid "Botswana Pula"
 msgstr "Botswanská pula"
 
-#: lib/currency.vala:38
+#: lib/currency.vala:39
 msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "Kanadský dolar"
 
-#: lib/currency.vala:39
+#: lib/currency.vala:40
 msgid "CFA Franc"
 msgstr "Frank CFA"
 
-#: lib/currency.vala:40
+#: lib/currency.vala:41
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr "Švýcarský frank"
 
-#: lib/currency.vala:41
+#: lib/currency.vala:42
 msgid "Chilean Peso"
 msgstr "Chilské peso"
 
-#: lib/currency.vala:42
+#: lib/currency.vala:43
 msgid "Chinese Yuan"
 msgstr "Čínský jüan"
 
-#: lib/currency.vala:43
+#: lib/currency.vala:44
 msgid "Colombian Peso"
 msgstr "Kolumbijské peso"
 
-#: lib/currency.vala:44
+#: lib/currency.vala:45
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr "Česká koruna"
 
-#: lib/currency.vala:45
+#: lib/currency.vala:46
 msgid "Danish Krone"
 msgstr "Dánská koruna"
 
-#: lib/currency.vala:46
+#: lib/currency.vala:47
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr "Alžírský dinár"
 
-#: lib/currency.vala:47
+#: lib/currency.vala:48
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr "Estonská koruna"
 
-#: lib/currency.vala:48
+#: lib/currency.vala:49
 msgid "Euro"
 msgstr "Euro"
 
-#: lib/currency.vala:49
+#: lib/currency.vala:50
 msgid "British Pound Sterling"
 msgstr "Britská libra"
 
-#: lib/currency.vala:50
+#: lib/currency.vala:51
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr "Honkongský dolar"
 
-#: lib/currency.vala:51
+#: lib/currency.vala:52
 msgid "Croatian Kuna"
 msgstr "Chorvatská kuna"
 
-#: lib/currency.vala:52
+#: lib/currency.vala:53
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr "Maďarský forint"
 
-#: lib/currency.vala:53
+#: lib/currency.vala:54
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr "Indonéská rupie"
 
-#: lib/currency.vala:54
+#: lib/currency.vala:55
 msgid "Israeli New Shekel"
 msgstr "Izraelský nový šekel"
 
-#: lib/currency.vala:55
+#: lib/currency.vala:56
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr "Indická rupie"
 
-#: lib/currency.vala:56
+#: lib/currency.vala:57
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr "Iránský reál"
 
-#: lib/currency.vala:57
+#: lib/currency.vala:58
 msgid "Icelandic Krona"
 msgstr "Islandská koruna"
 
-#: lib/currency.vala:58
+#: lib/currency.vala:59
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr "Japonský jen"
 
-#: lib/currency.vala:59
+#: lib/currency.vala:60
 msgid "South Korean Won"
 msgstr "Jihokorejský won"
 
-#: lib/currency.vala:60
+#: lib/currency.vala:61
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr "Kuvajtský dinár"
 
-#: lib/currency.vala:61
+#: lib/currency.vala:62
 msgid "Kazakhstani Tenge"
 msgstr "Kazachstánské tenge"
 
-#: lib/currency.vala:62
+#: lib/currency.vala:63
 msgid "Sri Lankan Rupee"
 msgstr "Srílanská rupie"
 
-#: lib/currency.vala:63
+#: lib/currency.vala:64
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "Libyjský dinár"
 
-#: lib/currency.vala:64
+#: lib/currency.vala:65
 msgid "Mauritian Rupee"
 msgstr "Mauricijská rupie"
 
-#: lib/currency.vala:65
+#: lib/currency.vala:66
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "Mexické peso"
 
-#: lib/currency.vala:66
+#: lib/currency.vala:67
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "Malajsijský ringgit"
 
-#: lib/currency.vala:67
+#: lib/currency.vala:68
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "Norská koruna"
 
-#: lib/currency.vala:68
+#: lib/currency.vala:69
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "Nepálská rupie"
 
-#: lib/currency.vala:69
+#: lib/currency.vala:70
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "Novozélandský dolar"
 
-#: lib/currency.vala:70
+#: lib/currency.vala:71
 msgid "Omani Rial"
 msgstr "Ománský rial"
 
-#: lib/currency.vala:71
+#: lib/currency.vala:72
 msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 msgstr "Peruánské nuevo sol"
 
-#: lib/currency.vala:72
+#: lib/currency.vala:73
 msgid "Philippine Peso"
 msgstr "Filipínské peso"
 
-#: lib/currency.vala:73
+#: lib/currency.vala:74
 msgid "Pakistani Rupee"
 msgstr "Pakistánská rupie"
 
-#: lib/currency.vala:74
+#: lib/currency.vala:75
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "Polský złoty"
 
-#: lib/currency.vala:75
+#: lib/currency.vala:76
 msgid "Qatari Riyal"
 msgstr "Katarský rial"
 
-#: lib/currency.vala:76
+#: lib/currency.vala:77
 msgid "New Romanian Leu"
 msgstr "Nové rumunské leu"
 
-#: lib/currency.vala:77
+#: lib/currency.vala:78
 msgid "Russian Rouble"
 msgstr "Ruský rubl"
 
-#: lib/currency.vala:78
+#: lib/currency.vala:79
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "Saúdskoarabský rial"
 
-#: lib/currency.vala:79
+#: lib/currency.vala:80
+msgid "Serbian Dinar"
+msgstr "Srbský dinár"
+
+#: lib/currency.vala:81
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "Švédská koruna"
 
-#: lib/currency.vala:80
+#: lib/currency.vala:82
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "Singapurský dolar"
 
-#: lib/currency.vala:81
+#: lib/currency.vala:83
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "Thajský baht"
 
-#: lib/currency.vala:82
+#: lib/currency.vala:84
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "Tuniský dinár"
 
-#: lib/currency.vala:83
+#: lib/currency.vala:85
 msgid "Turkish Lira"
 msgstr "Turecká lira"
 
-#: lib/currency.vala:84
+#: lib/currency.vala:86
 msgid "T&T Dollar (TTD)"
 msgstr "Dolar Trinidadu a Tobaga"
 
-#: lib/currency.vala:85
+#: lib/currency.vala:87
 msgid "US Dollar"
 msgstr "Americký dolar"
 
-#: lib/currency.vala:86
+#: lib/currency.vala:88
 msgid "Uruguayan Peso"
 msgstr "Uruguayské peso"
 
-#: lib/currency.vala:87
+#: lib/currency.vala:89
 msgid "Venezuelan Bolívar"
 msgstr "Venezuelský bolívar"
 
-#: lib/currency.vala:88
+#: lib/currency.vala:90
 msgid "South African Rand"
 msgstr "Jihoafrický rand"
 
 #. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:251
+#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:249
 msgid "in"
 msgstr "v"
 
@@ -703,7 +710,7 @@ msgid "Digital Storage"
 msgstr "Informace"
 
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: lib/unit.vala:40 src/ui/math-preferences.ui:181
+#: lib/unit.vala:40 src/ui/math-preferences.ui:182
 msgid "Degrees"
 msgstr "Stupně"
 
@@ -718,7 +725,7 @@ msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degree,degrees,deg"
 msgstr "stupeň,stupně,stupňů,deg,°"
 
-#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182
+#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:181
 msgid "Radians"
 msgstr "Radiány"
 
@@ -1030,8 +1037,10 @@ msgstr "%s km/h"
 
 #: lib/unit.vala:61
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilometers per hour,kmph,kmh"
-msgstr "kilometr za hodinu,kilometry za hodinu,kilometrů za hodinu,kmh,kmph"
+msgid "kilometers per hour,kmph,kmh,kph"
+msgstr ""
+"kilometr za hodinu,kilometry za hodinu,kilometrů za hodinu,kilometr v hodině, "
+"kilometry v hodině,kilometrů v hodině,kmh,kmph"
 
 #: lib/unit.vala:62
 msgid "Miles per hour"
@@ -1045,8 +1054,8 @@ msgstr "%s M/h"
 
 #: lib/unit.vala:62
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph"
-msgstr "míle za hodinu,mil za hodinu,Mh,miph"
+msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph"
+msgstr "míle za hodinu,mil za hodinu,míle v hodině,mil v hodině,Mh,miph,mph"
 
 #: lib/unit.vala:63
 msgid "Meters per second"
@@ -1064,18 +1073,18 @@ msgid "meters per second,mps"
 msgstr "metr za sekundu,metry za sekundu,metrů za sekundu,mps"
 
 #: lib/unit.vala:64
-msgid "Feets per second"
+msgid "Feet per second"
 msgstr "Stopy za sekundu"
 
 #: lib/unit.vala:64
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s feets/s"
+msgid "%s feet/s"
 msgstr "%s ft/s"
 
 #: lib/unit.vala:64
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "fps,feets per second,feetsps"
+msgid "fps,feet per second,feetps"
 msgstr "stopa za sekundu,stopy za sekundu,stop za sekundu,fps,ftps"
 
 #: lib/unit.vala:65
@@ -1253,276 +1262,291 @@ msgid "pint,pints,pt"
 msgstr "pinta,pinty,pint,pt"
 
 #: lib/unit.vala:77
+msgid "Metric Cups"
+msgstr "Metrické šálky"
+
+#: lib/unit.vala:77
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cup"
+msgstr "%s cup"
+
+#: lib/unit.vala:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cup,cups,cp"
+msgstr "šálek,šálky,šálků,cup,cups,cp"
+
+#: lib/unit.vala:78
 msgid "Milliliters"
 msgstr "Mililitry"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mL"
 msgstr "%s ml"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
 msgstr "mililitr,mililitry,mililitrů,ml,cm3,cm³"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
 msgid "Microliters"
 msgstr "Mikrolitry"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μL"
 msgstr "%s μL"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mm³,μL,uL"
 msgstr ""
 "mikrolitr,mikrolitry,mikrolitrů,microlitr,microlitry,microlitrů,mm3,mm³,μl,ul"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
 msgid "Tonnes"
 msgstr "Tuny"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s T"
 msgstr "%s t"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tonne,tonnes"
 msgstr "tuna,tuny,tun,t"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
 msgid "Kilograms"
 msgstr "Kilogramy"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kg"
 msgstr "%s kg"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
 msgstr "kilogram,kilogramy,kilogramů,kg"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
 msgid "Pounds"
 msgstr "Libry"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s lb"
 msgstr "%s lb"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "pound,pounds,lb"
-msgstr "libra,libry,liber,lb"
+msgid "pound,pounds,lb,lbs"
+msgstr "libra,libry,liber,lb,lbs"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
 msgid "Ounces"
 msgstr "Unce"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s oz"
 msgstr "%s oz"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "ounce,ounces,oz"
 msgstr "unce,uncí,oz"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
 msgid "Grams"
 msgstr "Gramy"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s g"
 msgstr "%s g"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
 msgstr "gram,gramy,gramů,g"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
 msgid "Stone"
 msgstr "Kameny"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s st"
 msgstr "%s st"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "stone,st,stones"
 msgstr "st,stone,stones,stony,stonů,kámen,kameny,kamenů"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
 msgid "Years"
 msgstr "Roky"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s years"
 msgstr "%s roků"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "year,years"
 msgstr "rok,roky,roků,let"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
 msgid "Months"
 msgstr "Měsíce"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s months"
 msgstr "%s měs"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "month,months"
 msgstr "měsíc,měsíce,měsíců"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:88
 msgid "Days"
 msgstr "Dny"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:88
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s days"
 msgstr "%s d"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:88
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "day,days"
 msgstr "den,dny,dní,d"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:89
 msgid "Hours"
 msgstr "Hodiny"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:89
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s hours"
 msgstr "%s hod"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:89
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "hour,hours"
 msgstr "hodina,hodiny,hodin,hod"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:90
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuty"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:90
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s minutes"
 msgstr "%s min"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:90
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "minute,minutes"
 msgstr "minuta,minuty,minut,min"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:91
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekundy"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:91
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s s"
 msgstr "%s s"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:91
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "second,seconds,s"
 msgstr "sekunda,sekundy,sekund,s"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:92
 msgid "Milliseconds"
 msgstr "Milisekundy"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:92
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ms"
 msgstr "%s ms"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:92
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millisecond,milliseconds,ms"
 msgstr "milisekunda,milisekundy,milisekund,ms"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:93
 msgid "Microseconds"
 msgstr "Mikrosekundy"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:93
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μs"
 msgstr "%s μs"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:93
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
 msgstr ""
 "mikrosekunda,mikrosekundy,mikrosekund,microsekunda,microsekundy,microsekund,"
 "us,μs"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:94
 msgid "Celsius"
 msgstr "Stupně Celsia"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:94
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚C"
 msgstr "%s ˚C"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:94
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
 msgstr ""
 "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius,Celsiů,celsiů,stupeň Celsia,stupně Celsia,stupňů "
 "Celsia,stupeň celsia,stupně celsia,stupňů celsia"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:95
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Stupně Farenheita"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:95
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚F"
 msgstr "%s ˚F"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:95
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
 msgstr ""
@@ -1530,32 +1554,32 @@ msgstr ""
 "fahrenheitů,stupeň Fahrenheita,stupně Fahrenheita,stupňů Fahrenheita,stupeň "
 "fahrenheita,stupně fahrenheita,stupňů fahrenheita"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:96
 msgid "Kelvin"
 msgstr "Kelviny"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:96
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s K"
 msgstr "%s K"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:96
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
 msgstr "k,K,Kelvin,kelvin,Kelviny,kelviny,Kelvinů,kelvinů"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:97
 msgid "Rankine"
 msgstr "Stupně Rankina"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:97
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚R"
 msgstr "%s ˚R"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:97
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
 msgstr ""
@@ -1564,526 +1588,526 @@ msgstr ""
 "rankina,stupňů rankina"
 
 #. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte 
= 1024 bytes
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:99
 msgid "Bits"
 msgstr "Bity"
 
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:99
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s b"
 msgstr "%s b"
 
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:99
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "bit,bits,b"
 msgstr "bit,bity,bitů,b"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:100
 msgid "Bytes"
 msgstr "Bajty"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:100
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s B"
 msgstr "%s B"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:100
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "byte,bytes,B"
 msgstr "byte,bajt,bajty,bajtů,slabika,slabiky,slabik,B"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:101
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Nibble"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:101
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nibble"
 msgstr "%s nibble"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:101
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nibble,nibbles"
 msgstr "nibble,nibbly,nibblů,půlslabika,půlslabiky,půlslabik"
 
 #. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:103
 msgid "Kilobits"
 msgstr "Kilobity"
 
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:103
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kb"
 msgstr "%s kb"
 
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:103
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
 msgstr "kilobit,kilobity,kilobitů,kb"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:104
 msgid "Kilobytes"
 msgstr "Kilobajty"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:104
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kB"
 msgstr "%s kB"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:104
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
 msgstr "kilobyte,kilobajt,kilobajty,kilobajtů,kB"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:105
 msgid "Kibibits"
 msgstr "Kibibity"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:105
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Kib"
 msgstr "%s Kib"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:105
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kibibit,kibibits,Kib"
 msgstr "kibibit,kibibity,kibibitů,Kib"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:106
 msgid "Kibibytes"
 msgstr "Kibibajty"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:106
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s KiB"
 msgstr "%s KiB"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:106
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
 msgstr "kibibyte,kibibajt,kibibajty,kibibajtů,KiB"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:107
 msgid "Megabits"
 msgstr "Megabity"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:107
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Mb"
 msgstr "%s Mb"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:107
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "megabit,megabits,Mb"
 msgstr "megabit,megabity,megabitů,Mb"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:108
 msgid "Megabytes"
 msgstr "Megabajty"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:108
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s MB"
 msgstr "%s MB"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:108
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "megabyte,megabytes,MB"
 msgstr "megabyte,megabajt,megabajty,megabajtů,MB"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:109
 msgid "Mebibits"
 msgstr "Mebibity"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:109
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Mib"
 msgstr "%s Mib"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:109
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mebibit,mebibits,Mib"
 msgstr "mebibit,mebibity,mebibitů,Mib"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:110
 msgid "Mebibytes"
 msgstr "Mebibajty"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:110
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s MiB"
 msgstr "%s MiB"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:110
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
 msgstr "mebibyte,mebibajt,mebibajty,mebibajtů,MiB"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:111
 msgid "Gigabits"
 msgstr "Gigabity"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:111
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Gb"
 msgstr "%s Gb"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:111
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gigabit,gigabits,Gb"
 msgstr "gigabit,gigabity,gigabitů,Gb"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:112
 msgid "Gigabytes"
 msgstr "Gigabajty"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:112
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s GB"
 msgstr "%s GB"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:112
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
 msgstr "gigabyte,gigabajt,gigabajty,gigabajtů,GB"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:113
 msgid "Gibibits"
 msgstr "Gibibity"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:113
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Gib"
 msgstr "%s Gib"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:113
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gibibit,gibibits,Gib"
 msgstr "gibibit,gibibity,gibibitů,Gib"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:114
 msgid "Gibibytes"
 msgstr "Gibibajty"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:114
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s GiB"
 msgstr "%s GiB"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:114
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
 msgstr "gibibyte,gibibajt,gibibajty,gibibajtů,GiB"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:115
 msgid "Terabits"
 msgstr "Terabity"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:115
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Tb"
 msgstr "%s Tb"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:115
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "terabit,terabits,Tb"
 msgstr "terabit,terabity,terabitů,Tb"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:116
 msgid "Terabytes"
 msgstr "Terabajty"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:116
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s TB"
 msgstr "%s TB"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:116
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "terabyte,terabytes,TB"
 msgstr "terabyte,terabajt,terabajty,terabajtů,TB"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:117
 msgid "Tebibits"
 msgstr "Tebibity"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:117
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Tib"
 msgstr "%s Tib"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:117
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tebibit,tebibits,Tib"
 msgstr "tebibit,tebibity,tebibitů,Tib"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:118
 msgid "Tebibytes"
 msgstr "Tebibajty"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:118
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s TiB"
 msgstr "%s TiB"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:118
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
 msgstr "tebibyte,tebibajt,tebibajty,tebibajtů,TiB"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:119
 msgid "Petabits"
 msgstr "Petabity"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:119
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Pb"
 msgstr "%s Pb"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:119
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "petabit,petabits,Pb"
 msgstr "petabit,petabity,petabitů,Pb"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:120
 msgid "Petabytes"
 msgstr "Petabajty"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:120
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s PB"
 msgstr "%s PB"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:120
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "petabyte,petabytes,PB"
 msgstr "petabyte,petabajt,petabajty,petabajtů,PB"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:121
 msgid "Pebibits"
 msgstr "Pebibity"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:121
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Pib"
 msgstr "%s Pib"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:121
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pebibit,pebibits,Pib"
 msgstr "pebibit,pebibity,pebibitů,Pib"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:122
 msgid "Pebibytes"
 msgstr "Pebibajty"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:122
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s PiB"
 msgstr "%s PiB"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:122
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
 msgstr "pebibyte,pebibajt,pebibajty,pebibajtů,PiB"
 
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:123
 msgid "Exabits"
 msgstr "Exabity"
 
-#: lib/unit.vala:122 lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Eb"
 msgstr "%s Eb"
 
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:123
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exabit,exabits,Eb"
 msgstr "exabit,exabity,axabitů,Eb"
 
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:124
 msgid "Exabytes"
 msgstr "Exabajty"
 
-#: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:124 lib/unit.vala:128
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s EB"
 msgstr "%s EB"
 
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:124
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exabyte,exabytes,EB"
 msgstr "exabyte,exabajt,exabajty,exabajtů,EB"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:125
 msgid "Exbibits"
 msgstr "Exbibity"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:125
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Eib"
 msgstr "%s Eib"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:125
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exbibit,exbibits,Eib"
 msgstr "exbibit,exbibity,exbibitů,Eib"
 
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:126
 msgid "Exbibytes"
 msgstr "Exbibajty"
 
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:126
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s EiB"
 msgstr "%s EiB"
 
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:126
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
 msgstr "exbibyte,exbibajt,exbibajty,exbibajtů,EiB"
 
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:127
 msgid "Zettabits"
 msgstr "Zetabity"
 
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:127
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zettabit,zettabits,Zb"
 msgstr "zetabit,zetabity,zetabitů,Zb"
 
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:128
 msgid "Zettabytes"
 msgstr "Zetabajty"
 
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:128
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
 msgstr "zetabyte,zetabajt,zetabajty,zetabajtů,ZB"
 
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:129
 msgid "Zebibits"
 msgstr "Zebibity"
 
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:129
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Zib"
 msgstr "%s Zib"
 
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:129
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibit,zebibits,Zib"
 msgstr "zebibit,zebibity,zebibitů,Zib"
 
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:130
 msgid "Zebibytes"
 msgstr "Zebibajty"
 
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:130
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ZiB"
 msgstr "%s ZiB"
 
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:130
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
 msgstr "zebibyte,zebibajt,zebibajty,zabibajtů,ZiB"
 
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:131
 msgid "Yottabits"
 msgstr "Yottabity"
 
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:131
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yb"
 msgstr "%s Yb"
 
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:131
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabit,yottabits,Yb"
 msgstr "yottabit,yottabity,yottabitů,Yb"
 
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:132
 msgid "Yottabytes"
 msgstr "Yottabajty"
 
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:132
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YB"
 msgstr "%s YB"
 
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:132
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
 msgstr "yottabyte,yottabajt,yottabajty,yottabajtů,YB"
 
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:133
 msgid "Yobibits"
 msgstr "Yobibity"
 
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:133
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yib"
 msgstr "%s Yib"
 
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:133
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibit,yobibits,Yib"
 msgstr "yobibit,yobibity,yobibitů,Yib"
 
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:134
 msgid "Yobibytes"
 msgstr "Yobibajty"
 
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:134
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YiB"
 msgstr "%s YiB"
 
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:134
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
 msgstr "yobibyte,yobibajt,yobibajty,yobibajtů,YiB"
 
-#: lib/unit.vala:135
+#: lib/unit.vala:136
 msgid "Currency"
 msgstr "Měna"
 
 #. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: 
USD100
-#: lib/unit.vala:141
+#: lib/unit.vala:142
 #, c-format
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%%s %s"
@@ -2332,7 +2356,7 @@ msgstr "Doba úročení"
 #: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
 #: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
 #: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2390
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2422
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
@@ -2710,7 +2734,7 @@ msgid "Shift Right"
 msgstr "Posun vpravo"
 
 #. Title of insert character code dialog
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2343
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2375
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "Vložit kód znaku"
 
@@ -2731,13 +2755,21 @@ msgstr "Jedničkový doplněk"
 msgid "Two’s Complement"
 msgstr "Dvojkový doplněk"
 
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2321
+msgid "Change word size"
+msgstr "Změnit velikost slova"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2355
+msgid "Word Size"
+msgstr "Velikost slova"
+
 #. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2356
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2388
 msgid "Ch_aracter:"
 msgstr "Z_nak:"
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2405
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2437
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Vložit"
 
@@ -2790,7 +2822,16 @@ msgstr "Opravdu chcete zavřít všechna otevřená okna?"
 msgid "Close _All"
 msgstr "Zavřít _vše"
 
-#: src/math-buttons.vala:464
+#: src/math-buttons.vala:210 src/math-buttons.vala:493
+#: src/math-buttons.vala:508
+#, c-format
+msgid "%d-bit"
+msgid_plural "%d-bit"
+msgstr[0] "%d bit"
+msgstr[1] "%d bity"
+msgstr[2] "%d bitů"
+
+#: src/math-buttons.vala:478
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
@@ -2806,7 +2847,7 @@ msgstr "Přepnout převodní jednotky"
 msgid " to "
 msgstr " na "
 
-#: src/ui/math-converter.ui:112
+#: src/ui/math-converter.ui:113
 msgctxt "convertion equals label"
 msgid "="
 msgstr "="
@@ -2855,24 +2896,24 @@ msgstr "Délka _slova"
 msgid "E_xchange rate refresh interval"
 msgstr "Četnost aktualizace měnových kurzů"
 
-#. Word size combo: 8 bits
+#. Word size combo: 8 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:196
-msgid "8 bits"
+msgid "8-bit"
 msgstr "8 bitů"
 
-#. Word size combo: 16 bits
+#. Word size combo: 16 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:197
-msgid "16 bits"
+msgid "16-bit"
 msgstr "16 bitů"
 
-#. Word size combo: 32 bits
+#. Word size combo: 32 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:198
-msgid "32 bits"
+msgid "32-bit"
 msgstr "32 bitů"
 
-#. Word size combo: 64 bits
+#. Word size combo: 64 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:199
-msgid "64 bits"
+msgid "64-bit"
 msgstr "64 bitů"
 
 #. Refresh interval combo: never
@@ -3131,6 +3172,3 @@ msgstr "Hlavní nabídka"
 #: src/math-window.vala:136
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
-
-#~ msgid "Number _Format:"
-#~ msgstr "_Formát čísla:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]