[gbrainy] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Update Catalan translation
- Date: Fri, 27 Nov 2020 11:48:12 +0000 (UTC)
commit c53e3335da0e940eac24c4cfc22e2c24c2620f77
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Fri Nov 27 12:48:07 2020 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0d0e80cc..d0009104 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: ../data/games.xml.h:11
msgid "Tennis game"
-msgstr "Partida de tennis"
+msgstr "Partida de tenis"
#: ../data/games.xml.h:12
msgid ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Bàsquet"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
msgid "Tennis"
-msgstr "Tennis"
+msgstr "Tenis"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
msgid "Cycling"
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "agre"
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:454
msgid "tennis / sport | ballet"
-msgstr "tennis / esport | ballet"
+msgstr "tenis / esport | ballet"
#. Translators: 'dance' is used as a noun
#: ../data/verbal_analogies.xml.h:456
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgid ""
"circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
"figures and 'F' that there are two figures."
msgstr ""
-"«A» indica que les figures se solapen, «B» que són quadrats, «C» que són "
+"«A» indica que les figures se superposen, «B» que són quadrats, «C» que són "
"cercles, «D» que són figures separades, «E» que hi ha tres figures i «F» que "
"hi ha dues figures."
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "Alguns que van a fer un tomb se senten millor"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:126
msgid "No one feels better who does not go out for a walk"
-msgstr "Ningú que no fa un tomb se sent millor"
+msgstr "Ningú se sent millor que qui no va a fer un tomb"
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:132
msgid "Predicate logic"
@@ -6213,9 +6213,9 @@ msgid_plural ""
"There are [games] tennis games played simultaneously. How many different "
"forecasts are possible?"
msgstr[0] ""
-"Es juga [games] partit de tennis. Quants resultats diferents són possibles?"
+"Es juga [games] partit de tenis. Quants resultats diferents són possibles?"
msgstr[1] ""
-"Es juguen [games] partits de tennis simultàniament. Quants resultats "
+"Es juguen [games] partits de tenis simultàniament. Quants resultats "
"diferents són possibles?"
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:55
@@ -6228,13 +6228,13 @@ msgid_plural ""
"to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner "
"of a tennis tournament that starts with [players] players?"
msgstr[0] ""
-"En un torneig de tennis, en cada partit un jugador és eliminat després de "
+"En un torneig de tenis, en cada partit un jugador és eliminat després de "
"perdre contra un únic oponent. Quants partits calen per a determinar el "
-"guanyador a un torneig de tennis que comença amb [players] jugador?"
+"guanyador a un torneig de tenis que comença amb [players] jugador?"
msgstr[1] ""
-"En un torneig de tennis, en cada partit un jugador és eliminat després de "
+"En un torneig de tenis, en cada partit un jugador és eliminat després de "
"perdre contra un únic oponent. Quants partits calen per a determinar el "
-"guanyador a un torneig de tennis que comença amb [players] jugadors?"
+"guanyador a un torneig de tenis que comença amb [players] jugadors?"
#: ../tools/GameXmlGetString.cs:59
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]