[gnome-settings-daemon] Update Romanian translation



commit d81b738e21c3d5a53feca62ee41baf0bc481df8e
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date:   Tue Nov 24 12:50:33 2020 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 407 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 188 insertions(+), 219 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0c10cfeb..5555b4fe 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-14 14:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-03 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-24 13:49+0100\n"
 "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
@@ -1758,206 +1758,206 @@ msgstr[1] "minute"
 msgstr[2] "minute"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:790
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:887
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:791
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:888
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "Acumulatorul este la un nivel scăzut critic"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:355
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356
 msgid "Power"
 msgstr "Alimentare"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:396
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS-ul se descarcă"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:400
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:401
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "A mai rămas %s din energia de rezervă a UPS-ului"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:403
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404
 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
 msgstr "Nu se știe cantitatea de energie de rezervă rămasă în UPS"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:484
 msgid "Battery low"
 msgstr "Acumulatorul este la un nivel scăzut"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:487
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Acumulatorul laptopului este la un nivel scăzut"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Aproximativ %s rămas (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:498
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS-ul este la un nivel scăzut"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:505
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "Aproximativ %s de energie de rezervă a UPS-ului rămasă (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509 plugins/power/gsd-power-manager.c:669
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:670
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Acumulatorul mausului este la un nivel scăzut"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Mausul fără fir mai are puțină energie (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:515
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power"
 msgstr "Mausul fără fir mai are puțină energie"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:519 plugins/power/gsd-power-manager.c:682
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:683
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Acumulatorul tastaturii este la un nivel scăzut"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Tastatura fără fir mai are puțină energie (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:525
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power"
 msgstr "Tastatura fără fir mai are puțină energie"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529 plugins/power/gsd-power-manager.c:696
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 plugins/power/gsd-power-manager.c:697
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "Acumulatorul PDA-ului este la un nivel scăzut"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA-ul mai are puțină energie (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power"
 msgstr "PDA-ul mai are puțină energie"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:539 plugins/power/gsd-power-manager.c:710
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 plugins/power/gsd-power-manager.c:711
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Acumulatorul celularului este la un nivel scăzut"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Celularul mai are puțină energie (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:545
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power"
 msgstr "Celularul mai are puțină energie"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:549
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Acumulatorul dispozitivului de redare media este la un nivel scăzut"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Dispozitivul de redare media mai are puțină energie (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power"
 msgstr "Dispozitivul de redare media mai are puțină energie"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559 plugins/power/gsd-power-manager.c:738
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 plugins/power/gsd-power-manager.c:739
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Acumulatorul tabletei este la un nivel scăzut"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Tableta mai are puțină energie (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power"
 msgstr "Tableta mai are puțină energie"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569 plugins/power/gsd-power-manager.c:752
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 plugins/power/gsd-power-manager.c:753
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "Acumulatorul calculatorului atașat este la un nivel scăzut"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:573
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Calculatorul atașat mai are puțină energie (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:575
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power"
 msgstr "Calculatorul atașat mai are puțină energie"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
 msgid "Battery is low"
 msgstr "Acumulatorul este la un nivel scăzut"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Acumulatorul este la un nivel scăzut critic"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636 plugins/power/gsd-power-manager.c:817
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 plugins/power/gsd-power-manager.c:818
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Acumulatorul laptopului este la un nivel scăzut critic"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Calculatorul va hiberna foarte curând dacă nu este alimentat."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:649
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Calculatorul se va închide foarte curând dacă nu este alimentat."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657 plugins/power/gsd-power-manager.c:842
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 plugins/power/gsd-power-manager.c:843
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS-ul este la un nivel scăzut critic"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
 "Aproximativ %s de energie de rezervă a UPS-ului rămasă (%.0f%%). "
 "Realimentați cu energie pentru a evita pierderea de date."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
 "Mausul fără fir mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest dispozitiv se "
 "va opri curând dacă nu este încărcat."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:677
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
 "Mausul fără fir mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv se va opri "
 "curând dacă nu este încărcat."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
 "Tastatura fără fir mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest dispozitiv "
 "se va opri curând dacă nu este încărcat."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr ""
 "Tastatura fără fir mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv se va "
 "opri curând dacă nu este încărcat."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr ""
 "PDA-ul mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest dispozitiv se va opri "
 "curând dacă nu este încărcat."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr ""
 "PDA-ul mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv se va opri curând "
 "dacă nu este încărcat."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:714
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr ""
 "Celularul mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest dispozitiv se va "
 "opri curând dacă nu este încărcat."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:718
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr ""
 "Celularul mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv se va opri curând "
 "dacă nu este încărcat."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr ""
 "Dispozitivul de redare media mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest "
 "dispozitiv se va opri curând dacă nu este încărcat."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:732
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 "Dispozitivul de redare media mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv "
 "se va opri curând dacă nu este încărcat."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:742
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 "Tableta mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Acest dispozitiv se va opri "
 "curând dacă nu este încărcat."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr ""
 "Tableta mai are foarte puțină energie. Acest dispozitiv se va opri curând "
 "dacă nu este încărcat."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr ""
 "Calculatorul atașat mai are foarte puțină energie (%.0f%%). Dispozitivul se "
 "va opri curând dacă nu este încărcat."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
 "curând dacă nu este încărcat."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:826
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 "a hiberna."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:830
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:831
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "a se închide."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:851
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -2119,50 +2119,50 @@ msgstr ""
 "hiberna."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:855
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:856
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "UPS-ul este sub nivelul critic și acest calculator este pe punctul de a se "
 "închide."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1332
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1333
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Capacul a fost deschis"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Capacul a fost închis"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1934
 msgid "On battery power"
 msgstr "Pe baterie"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1939
 msgid "On AC power"
 msgstr "Conectat la energia electrică"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "Deconectare automată"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "Veți fi deconectat în curând din cauza inactivității."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Suspendare automată"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
 msgstr "Calculatorul se va suspenda în curând din cauza inactivității."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
 msgid "Automatic hibernation"
 msgstr "Hibernare automată"
 
@@ -2440,11 +2440,11 @@ msgstr "Utilizatorul nu a fost autentificat cu smartcard."
 msgid "USB Protection"
 msgstr "Protecție USB"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:505
 msgid "New USB device"
 msgstr "Dispozitiv USB nou"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506
 msgid ""
 "New device has been detected while the session was not locked. If you did "
 "not plug anything, check your system for any suspicious device."
@@ -2452,23 +2452,25 @@ msgstr ""
 "A fost detectat un nou dispozitiv în timp ce sesiunea a fost deblocată. Dacă "
 "nu ați conectat nimic, verificați pentru orice dispozitiv suspicios."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591
-msgid "New keyboard detected"
-msgstr "O nouă tastatură detectată"
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:589
+msgid "New device detected"
+msgstr "Un nou dispozitiv detectat"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590
 msgid ""
-"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. "
-"If you did not do it, check your system for any suspicious device."
+"Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has "
+"been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious "
+"device."
 msgstr ""
-"Ori tastatura a fost reconectată ori o tastatură nouă a fost conectată. Dacă "
-"nu ați făcut asta, verificați sistemul pentru orice dispozitiv suspicios."
+"Ori dispozitivul a fost reconectat ori un dispozitiv nou a fost conectat. "
+"Dacă nu ați făcut asta, verificați sistemul pentru orice dispozitiv "
+"suspicios."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:596
 msgid "Reconnect USB device"
 msgstr "Reconectează dispozitivul USB"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
 "reconnect the device to start using it."
@@ -2476,12 +2478,12 @@ msgstr ""
 "A fost detectat un dispozitiv în timp ce erați plecat. Deconectați și "
 "reconectați dispozitivul pentru a începe a-l utiliza."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:603
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:628
 msgid "USB device blocked"
 msgstr "Dispozitiv USB blocat"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. It has been blocked "
 "because the USB protection is active."
@@ -2489,7 +2491,7 @@ msgstr ""
 "A fost detectat un nou dispozitiv în timp ce erați plecat. A fost blocat "
 "pentru că protecția USB este activă."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
 msgid ""
 "The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
 "active."
@@ -2522,14 +2524,6 @@ msgstr ""
 "Autentificarea este necesară pentru a modifica imaginea OLED pentru o "
 "tabletă Wacom"
 
-#: plugins/wwan/cc-wwan-device.c:965
-msgid " (Preferred)"
-msgstr " (Preferat)"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-device.c:990
-msgid " Only"
-msgstr " Doar"
-
 #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
 msgid "Phone failure"
 msgstr "Eșec telefon"
@@ -2538,10 +2532,6 @@ msgstr "Eșec telefon"
 msgid "No connection to phone"
 msgstr "Nicio conexiune la telefon"
 
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42
-msgid "Phone-adaptor link reserved"
-msgstr "Legătură de adaptor de telefon rezervată"
-
 #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
 msgid "Operation not allowed"
 msgstr "Operația nu este permisă"
@@ -2550,18 +2540,6 @@ msgstr "Operația nu este permisă"
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operația nu este suportată"
 
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45
-msgid "PH-SIM PIN required"
-msgstr "PIN PH-SM necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46
-msgid "PH-FSIM PIN required"
-msgstr "PIN PH-FSM necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47
-msgid "PH-FSIM PUK required"
-msgstr "PUK PH-FSM necesar"
-
 #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
 msgid "SIM not inserted"
 msgstr "SIM-ul nu este inserat"
@@ -2598,118 +2576,10 @@ msgstr "PIN2 SIM necesar"
 msgid "SIM PUK2 required"
 msgstr "PUK2 SIM necesar"
 
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57
-msgid "Memory full"
-msgstr "Memorie plină"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58
-msgid "Invalid index"
-msgstr "Indice nevalid"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
-msgid "Not found"
-msgstr "Nu s-a găsit"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60
-msgid "Memory failure"
-msgstr "Eșec de memorie"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
-msgid "No network service"
-msgstr "Niciun serviciu de rețea"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
-msgid "Network timeout"
-msgstr "Limită de timp de rețea"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63
-msgid "Network not allowed - emergency calls only"
-msgstr "Rețeaua nu este permisă - doar apeluri de urgență"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64
-msgid "Network personalization PIN required"
-msgstr "PIN de personalizare de rețea necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65
-msgid "Network personalization PUK required"
-msgstr "PUK de personalizare de rețea necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66
-msgid "Network subset personalization PIN required"
-msgstr "PIN de personalizare de subset de rețea necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67
-msgid "Network subset personalization PUK required"
-msgstr "PUK de personalizare de subset de rețea necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68
-msgid "Service provider personalization PIN required"
-msgstr "PIN de personalizare de furnizor de serviciu necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69
-msgid "Service provider personalization PUK required"
-msgstr "PUK de personalizare de furnizor de serviciu necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70
-msgid "Corporate personalization PIN required"
-msgstr "PIN de personalizare de corporație necesar"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71
-msgid "Corporate personalization PUK required"
-msgstr "PUK de personalizare de corporație necesar"
-
 #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Eroare necunoscută"
 
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73
-msgid "Illegal MS"
-msgstr "MS ilegal"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74
-msgid "Illegal ME"
-msgstr "ME ilegal"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
-msgid "GPRS services not allowed"
-msgstr "Serviciile GPRS nu sunt permise"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76
-msgid "PLMN not allowed"
-msgstr "PLMN nu este permis"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77
-msgid "Location area not allowed"
-msgstr "Zona de locație nu este permisă"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
-msgid "Roaming not allowed in this location area"
-msgstr "Roaming-ul nu este permis în această zonă de locație"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79
-msgid "Service option not supported"
-msgstr "Opțiunea de serviciu nu este suportată"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80
-msgid "Requested service option not subscribed"
-msgstr "Opțiunea de serviciu cerută nu este abonată"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81
-msgid "Service option temporarily out of order"
-msgstr "Opțiunea de serviciu se află temporar defect"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
-msgid "Unspecified GPRS error"
-msgstr "Eroare GPRS nespecificată"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83
-msgid "PDP authentication failure"
-msgstr "Eșec de autentificare PDP"
-
-#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84
-msgid "Invalid mobile class"
-msgstr "Clasă de mobil nevalidă"
-
 #: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
 msgid "Action Cancelled"
 msgstr "Acțiune anulată"
@@ -2786,6 +2656,105 @@ msgstr[0] "Aveți %u încercare rămasă"
 msgstr[1] "Aveți %u încercări rămase"
 msgstr[2] "Aveți %u de încercări rămase"
 
+#~ msgid " (Preferred)"
+#~ msgstr " (Preferat)"
+
+#~ msgid " Only"
+#~ msgstr " Doar"
+
+#~ msgid "Phone-adaptor link reserved"
+#~ msgstr "Legătură de adaptor de telefon rezervată"
+
+#~ msgid "PH-SIM PIN required"
+#~ msgstr "PIN PH-SM necesar"
+
+#~ msgid "PH-FSIM PIN required"
+#~ msgstr "PIN PH-FSM necesar"
+
+#~ msgid "PH-FSIM PUK required"
+#~ msgstr "PUK PH-FSM necesar"
+
+#~ msgid "Memory full"
+#~ msgstr "Memorie plină"
+
+#~ msgid "Invalid index"
+#~ msgstr "Indice nevalid"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Nu s-a găsit"
+
+#~ msgid "Memory failure"
+#~ msgstr "Eșec de memorie"
+
+#~ msgid "No network service"
+#~ msgstr "Niciun serviciu de rețea"
+
+#~ msgid "Network timeout"
+#~ msgstr "Limită de timp de rețea"
+
+#~ msgid "Network not allowed - emergency calls only"
+#~ msgstr "Rețeaua nu este permisă - doar apeluri de urgență"
+
+#~ msgid "Network personalization PIN required"
+#~ msgstr "PIN de personalizare de rețea necesar"
+
+#~ msgid "Network personalization PUK required"
+#~ msgstr "PUK de personalizare de rețea necesar"
+
+#~ msgid "Network subset personalization PIN required"
+#~ msgstr "PIN de personalizare de subset de rețea necesar"
+
+#~ msgid "Network subset personalization PUK required"
+#~ msgstr "PUK de personalizare de subset de rețea necesar"
+
+#~ msgid "Service provider personalization PIN required"
+#~ msgstr "PIN de personalizare de furnizor de serviciu necesar"
+
+#~ msgid "Service provider personalization PUK required"
+#~ msgstr "PUK de personalizare de furnizor de serviciu necesar"
+
+#~ msgid "Corporate personalization PIN required"
+#~ msgstr "PIN de personalizare de corporație necesar"
+
+#~ msgid "Corporate personalization PUK required"
+#~ msgstr "PUK de personalizare de corporație necesar"
+
+#~ msgid "Illegal MS"
+#~ msgstr "MS ilegal"
+
+#~ msgid "Illegal ME"
+#~ msgstr "ME ilegal"
+
+#~ msgid "GPRS services not allowed"
+#~ msgstr "Serviciile GPRS nu sunt permise"
+
+#~ msgid "PLMN not allowed"
+#~ msgstr "PLMN nu este permis"
+
+#~ msgid "Location area not allowed"
+#~ msgstr "Zona de locație nu este permisă"
+
+#~ msgid "Roaming not allowed in this location area"
+#~ msgstr "Roaming-ul nu este permis în această zonă de locație"
+
+#~ msgid "Service option not supported"
+#~ msgstr "Opțiunea de serviciu nu este suportată"
+
+#~ msgid "Requested service option not subscribed"
+#~ msgstr "Opțiunea de serviciu cerută nu este abonată"
+
+#~ msgid "Service option temporarily out of order"
+#~ msgstr "Opțiunea de serviciu se află temporar defect"
+
+#~ msgid "Unspecified GPRS error"
+#~ msgstr "Eroare GPRS nespecificată"
+
+#~ msgid "PDP authentication failure"
+#~ msgstr "Eșec de autentificare PDP"
+
+#~ msgid "Invalid mobile class"
+#~ msgstr "Clasă de mobil nevalidă"
+
 #~ msgid "SIM card unlock error"
 #~ msgstr "Eroare la deblocarea cardului SIM"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]