[gegl] Update Polish translation



commit 88ec6670440743652ba74312ad5f7402748de338
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Nov 22 13:38:10 2020 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8e9f607c1..70ab6f0ba 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-06-06 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-25 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-22 13:37+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: bin/ui-core.c:4381 gegl/gegl-serialize.c:658
+#: bin/ui-core.c:4382 gegl/gegl-serialize.c:658
 #, c-format
 msgid "BablFormat \"%s\" does not exist."
 msgstr "BablFormat „%s” nie istnieje."
@@ -403,23 +403,23 @@ msgstr "%s nie ma właściwości %s, właściwości: "
 msgid "No such op '%s'"
 msgstr "Nie ma działania „%s”"
 
-#: gegl/module/geglmodule.c:340
+#: gegl/module/geglmodule.c:339
 msgid "Module error"
 msgstr "Błąd modułu"
 
-#: gegl/module/geglmodule.c:341
+#: gegl/module/geglmodule.c:340
 msgid "Loaded"
 msgstr "Wczytano"
 
-#: gegl/module/geglmodule.c:342
+#: gegl/module/geglmodule.c:341
 msgid "Load failed"
 msgstr "Wczytanie się nie powiodło"
 
-#: gegl/module/geglmodule.c:343
+#: gegl/module/geglmodule.c:342
 msgid "Not loaded"
 msgstr "Nie wczytano"
 
-#: gegl/module/geglmodule.c:389
+#: gegl/module/geglmodule.c:388
 #, c-format
 msgid "Module '%s' load error: %s"
 msgstr "Błąd podczas wczytywania modułu „%s”: %s"
@@ -2075,19 +2075,20 @@ msgid "1D Gaussian-blur"
 msgstr "Jednowymiarowe rozmycie Gaussa"
 
 #: operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
-#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24 operations/common/icc-save.c:25
-#: operations/common/magick-load.c:26 operations/common/open-buffer.c:25
-#: operations/common/save.c:26 operations/core/load.c:29
-#: operations/external/exr-save.cc:24 operations/external/ff-load.c:29
-#: operations/external/ff-save.c:29 operations/external/gif-load.c:34
-#: operations/external/jp2-load.c:25 operations/external/jpg-load.c:24
-#: operations/external/jpg-save.c:25 operations/external/npy-save.c:31
-#: operations/external/png-load.c:32 operations/external/png-save.c:26
-#: operations/external/ppm-load.c:25 operations/external/ppm-save.c:25
-#: operations/external/rgbe-load.c:26 operations/external/rgbe-save.c:26
-#: operations/external/svg-load.c:25 operations/external/tiff-load.c:29
-#: operations/external/tiff-save.c:25 operations/external/webp-load.c:25
-#: operations/external/webp-save.c:25 operations/workshop/external/gluas.c:37
+#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24 operations/common/icc-load.c:24
+#: operations/common/icc-save.c:25 operations/common/magick-load.c:26
+#: operations/common/open-buffer.c:25 operations/common/save.c:26
+#: operations/core/load.c:29 operations/external/exr-save.cc:24
+#: operations/external/ff-load.c:29 operations/external/ff-save.c:29
+#: operations/external/gif-load.c:34 operations/external/jp2-load.c:25
+#: operations/external/jpg-load.c:24 operations/external/jpg-save.c:25
+#: operations/external/npy-save.c:31 operations/external/png-load.c:32
+#: operations/external/png-save.c:26 operations/external/ppm-load.c:25
+#: operations/external/ppm-save.c:25 operations/external/rgbe-load.c:26
+#: operations/external/rgbe-save.c:26 operations/external/svg-load.c:25
+#: operations/external/tiff-load.c:29 operations/external/tiff-save.c:25
+#: operations/external/webp-load.c:25 operations/external/webp-save.c:25
+#: operations/workshop/external/gluas.c:37
 #: operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
@@ -2108,21 +2109,21 @@ msgstr "Ścieżka pliku docelowego do zapisania GeglBuffer."
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr "Zapisywanie plików GeglBuffer."
 
-#: operations/common/gegl.c:67
+#: operations/common/gegl.c:68
 msgid "pipeline"
 msgstr "potok"
 
-#: operations/common/gegl.c:68
+#: operations/common/gegl.c:69
 msgid "[op [property=value] [property=value]] [[op] [property=value]"
 msgstr ""
 "[działanie [właściwość=wartość] [właściwość=wartość]] [[działanie] "
 "[właściwość=wartość]"
 
-#: operations/common/gegl.c:71
+#: operations/common/gegl.c:72
 msgid "Eeeeeek"
 msgstr "Ojej"
 
-#: operations/common/gegl.c:72
+#: operations/common/gegl.c:73
 msgid ""
 "There is a problem in the syntax or in the application of parsed property "
 "values. Things might mostly work nevertheless."
@@ -2130,11 +2131,11 @@ msgstr ""
 "Wystąpił problem składni lub programu przetwarzanych wartości właściwości. "
 "Mimo to większość powinna działać."
 
-#: operations/common/gegl.c:167
+#: operations/common/gegl.c:168
 msgid "GEGL graph"
 msgstr "Wykres GEGL"
 
-#: operations/common/gegl.c:170
+#: operations/common/gegl.c:171
 msgid ""
 "Do a chain of operations, with key=value pairs after each operation name to "
 "set properties. And aux=[ source filter ] for specifying a chain with a "
@@ -2227,6 +2228,21 @@ msgstr "Barwa i chrominancja"
 msgid "Adjust LCH Hue, Chroma, and Lightness"
 msgstr "Dostosuj barwę, chrominancję i jasność LCH"
 
+#: operations/common/icc-load.c:25 operations/external/gif-load.c:35
+#: operations/external/jp2-load.c:26 operations/external/jpg-load.c:25
+#: operations/external/svg-load.c:26 operations/external/tiff-load.c:30
+#: operations/external/webp-load.c:26
+msgid "Path of file to load"
+msgstr "Ścieżka do wczytywanego pliku"
+
+#: operations/common/icc-load.c:103
+msgid "ICC File Loader"
+msgstr "Wczytywanie plików ICC"
+
+#: operations/common/icc-load.c:105
+msgid "ICC profile loader."
+msgstr "Wczytywanie profili ICC."
+
 #: operations/common/icc-save.c:26
 msgid "Target path and filename"
 msgstr "Docelowa ścieżka i nazwa pliku"
@@ -7054,12 +7070,12 @@ msgstr "Konwertuj przestrzeń kolorów"
 msgid ""
 "set color space which subsequent babl-formats in the pipeline are created "
 "with, and the ICC profile potentially embedded for external color "
-"management, setting a pointer to a format override the string property and "
+"management, setting a pointer to a format overrides the string property and "
 "setting an aux pad overrides both. "
 msgstr ""
 "ustaw przestrzeń kolorów, za pomocą której tworzone są kolejne formaty babl "
 "w potoku oraz profil ICC potencjalnie osadzony dla zewnętrznego zarządzania "
-"kolorami, ustawiając wskaźnik do formatu zastępując właściwość ciągu, "
+"kolorami, ustawienie wskaźnika do formatu zastępuje właściwość ciągu, "
 "a ustawienie dodatkowego bloku zastępuje oba. "
 
 #: operations/core/crop.c:45 operations/transform/reset-origin.c:75
@@ -7329,12 +7345,6 @@ msgstr "Zapisywanie klatek biblioteki FFmpeg"
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr "Odpływ wyjścia wideo biblioteki FFmpeg"
 
-#: operations/external/gif-load.c:35 operations/external/jp2-load.c:26
-#: operations/external/jpg-load.c:25 operations/external/svg-load.c:26
-#: operations/external/tiff-load.c:30 operations/external/webp-load.c:26
-msgid "Path of file to load"
-msgstr "Ścieżka do wczytywanego pliku"
-
 #: operations/external/gif-load.c:36
 msgid "frame"
 msgstr "klatka"
@@ -7924,11 +7934,11 @@ msgstr "Zapisz w GdkPixbuf"
 msgid "Store image in a GdkPixbuf."
 msgstr "Zapisz obraz w GdkPixbuf."
 
-#: operations/external/sdl2-display.c:202
+#: operations/external/sdl2-display.c:196
 msgid "SDL2 Display"
 msgstr "Ekran SDL2"
 
-#: operations/external/sdl2-display.c:205
+#: operations/external/sdl2-display.c:199
 msgid ""
 "Displays the input buffer in an SDL2 window (restricted to one display op/"
 "process, due to SDL2 implementation issues)."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]