[gnome-network-displays] Add Catalan translation



commit 5fa570edecac11eff3b33e7304c9d78cae8d13b3
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Nov 22 09:59:57 2020 +0100

    Add Catalan translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/ca.po   | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 161 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 59e8705..a21b751 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
+ca
 cs
 de
 es
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..0619833
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+# Catalan translation for gnome-network-displays.
+# Copyright (C) 2020 gnome-network-displays's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-network-displays package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-network-displays master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-network-displays/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-13 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-16 18:34+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Catalan <gnome llistes softcatala org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+
+#: data/org.gnome.NetworkDisplays.desktop.in:3
+#: data/org.gnome.NetworkDisplays.appdata.xml.in:6
+msgid "GNOME Network Displays"
+msgstr "Pantalles per xarxa del GNOME"
+
+#: data/org.gnome.NetworkDisplays.appdata.xml.in:7
+msgid "Stream the desktop to Wi-Fi Display capable devices"
+msgstr ""
+"Envia l'escriptori a dispositius capaços de mostrar pantalles per Wi-Fi"
+
+#: data/org.gnome.NetworkDisplays.appdata.xml.in:16
+msgid ""
+"GNOME Network Displays allows you to cast your desktop to a remote display. "
+"Currently implemented is support for casting to Wi-Fi Display capable "
+"devices (a.k.a. Miracast)."
+msgstr ""
+"Pantalles per xarxa del GNOME us permet enviar l'escriptori a una "
+"pantalla remota. Actualment està implementat el suport per enviar a "
+"dispositius capaços de mostrar pantalles per Wi-Fi (com Miracast)."
+
+#: src/nd-codec-install.c:54
+#, c-format
+msgid "GStreamer OpenH264 video encoder (%s)"
+msgstr "Codificador de vídeo per GStreamer OpenH264 (%s)"
+
+#: src/nd-codec-install.c:56
+#, c-format
+msgid "GStreamer x264 video encoder (%s)"
+msgstr "Codificador de vídeo per GStreamer x264 (%s)"
+
+#: src/nd-codec-install.c:58
+#, c-format
+msgid "GStreamer VA-API H264 video encoder (%s)"
+msgstr "Codificador de vídeo per GStreamer VA-API H264 (%s)"
+
+#: src/nd-codec-install.c:60
+#, c-format
+msgid "GStreamer FDK AAC audio encoder (%s)"
+msgstr "Codificador d'àudio per GStreamer FDK AAC (%s)"
+
+#: src/nd-codec-install.c:62
+#, c-format
+msgid "GStreamer libav AAC audio encoder (%s)"
+msgstr "Codificador d'àudio per GStreamer libav AAC (%s)"
+
+#: src/nd-codec-install.c:64
+#, c-format
+msgid "GStreamer Free AAC audio encoder (%s)"
+msgstr "Codificador d'àudio per GStreamer Free AAC (%s)"
+
+#: src/nd-codec-install.c:66
+#, c-format
+msgid "GStreamer Element “%s”"
+msgstr "Element de GStreamer “%s”"
+
+#: src/nd-codec-install.c:170
+msgid "Please install one of the following GStreamer plugins by clicking below"
+msgstr ""
+"Instal·la un dels següents complements per GStreamer clicant a sota"
+
+#: src/nd-window.c:158
+msgid "Checking and installing required firewall zones."
+msgstr "S'està comprovant i instal·lant les zones del tallafocs requerides."
+
+#: src/nd-window.c:165
+msgid "Making P2P connection"
+msgstr "S'està creant la connexió P2P"
+
+#: src/nd-window.c:172
+msgid "Establishing connection to sink"
+msgstr "S'està establint la connexió al «sink»"
+
+#: src/nd-window.c:179
+msgid "Starting to stream"
+msgstr "S'esta començant a enviar"
+
+#: src/nd-window.ui:75
+msgid "No Wi‑Fi P2P adapters found"
+msgstr "No s'ha trobat cap adaptador Wi-Fi P2P"
+
+#: src/nd-window.ui:90
+msgid ""
+"No usable wireless adapters were found. Please verify that Wi‑Fi is enabled "
+"and Wi‑Fi P2P operations are available in both NetworkManager and "
+"wpa_supplicant."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat cap adaptador sense fils usable. Sisplau verifica que el Wi-"
+"Fi està habilitat i que les operacions Wi-Fi P2P estan disponibles tant a "
+"NetworkManager com a wpa_supplicant."
+
+#: src/nd-window.ui:176
+msgid "Available Video Sinks"
+msgstr "«Sinks» de vídeo disponibles"
+
+#: src/nd-window.ui:337
+msgid "Connecting"
+msgstr "S'està connectant"
+
+#: src/nd-window.ui:396 src/nd-window.ui:579
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: src/nd-window.ui:501
+msgid "Streaming"
+msgstr "Enviant"
+
+#: src/nd-window.ui:558 src/nd-window.ui:786
+msgid ""
+"One of the following video codec plugins is required.\n"
+"Clicking will start the installation process."
+msgstr ""
+"Un dels complements de còdecs de vídeo és requerit.\n"
+"Fent clic començarà el procés d'instal·lació."
+
+#: src/nd-window.ui:603 src/nd-window.ui:802
+msgid ""
+"One of the following audio codec plugins is required for audio support.\n"
+"Clicking will start the installation process."
+msgstr ""
+"Un dels següents complements de còdecs d'àudio és requerit pel suport "
+"d'àudio.\n"
+"Fent clic començarà el procés d'instal·lació."
+
+#: src/nd-window.ui:700
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: src/nd-window.ui:762
+msgid "Return"
+msgstr "Retorna"
+
+#: src/nd-window.ui:830
+msgid ""
+"A required firewall zone is not available and could not be installed. Please "
+"try again and enter the password when prompted or contact a system "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Un zona del tallafocs requerida no està disponible i no s'ha pogut "
+"instal·lar. Sisplau torna-ho a provar i introdueix la contrasenya quan sigui "
+"requerit o contacta amb un administrador del sistema."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]