[gnome-devel-docs] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Czech translation
- Date: Tue, 17 Nov 2020 08:05:45 +0000 (UTC)
commit 3c801e9bfd549783f2a2134298cfd07cca4c26e3
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Nov 17 09:05:33 2020 +0100
Updated Czech translation
accessibility-devel-guide/cs/cs.po | 1122 ++++++++++++------------------------
1 file changed, 359 insertions(+), 763 deletions(-)
---
diff --git a/accessibility-devel-guide/cs/cs.po b/accessibility-devel-guide/cs/cs.po
index 43208f44..b8833d55 100644
--- a/accessibility-devel-guide/cs/cs.po
+++ b/accessibility-devel-guide/cs/cs.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2015 gnome-devel-docs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-devel-docs package.
#
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2015, 2017, 2019.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2015, 2017, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-devel-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-03 09:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-05 10:29+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-devel-docs\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-17 08:36+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -439,47 +439,23 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:57
msgid ""
-"The implementation for the GTK widgets is in a module called GAIL (GNOME "
-"Accessibility Implementation Library), which is dynamically loadable at "
-"runtime by a GTK application. Once loaded, those parts of your application "
-"that use standard GTK widgets will have a basic level of accessibility, "
-"without you having to modify your application at all. If GAIL is not loaded, "
-"GTK widgets will have a default accessibility implementation that "
-"essentially returns no information, though it nominally conforms to the ATK "
-"API. Applications which use Bonobo controls, particularly out-of-process "
-"ones, also load accessibility support code from module libgail-gnome. "
-"Whether or not applications on the GNOME desktop automatically load these "
-"accessibility support libraries depends on the value of a "
-"<application>gconf</application> key, \"/desktop/gnome/interface/"
-"accessibility\"; a boolean value of \"true\" enables support for assistive "
-"technologies and applications which call gnome_program_init will "
-"automatically load the appropriate accessibility libraries at runtime. "
-"\"Pure GTK+ applications\", e.g. those that use gtk+ but do not link to "
-"libgnome, rely on the value of the GTK_MODULES environment variable, which "
-"must be set to \"gail:atk-bridge\" in order to enable assistive technology "
-"support."
-msgstr ""
-"Implementace pro widgety GTK je v modulu nazývaném GAIL (GNOME Accessibility "
-"Implementation Library), který je dynamicky načítán za běhu aplikacemi GTK. "
-"Když je načten, tak části vaší aplikace, které používají standardní widgety "
-"GTK, budou mít základní úroveň zpřístupnění, aniž by bylo v aplikaci potřeba "
-"cokoliv upravovat. Když knihovna GAIL není načtená, budou mít widgety GTK "
-"výchozí implementaci zpřístupnění, která v podstatě nevrací žádné informace, "
-"i když formálně vyhovují API ATK. Aplikace, které používají ovládací prvky "
-"Bonobo, zejména ty nezpracovávané, rovněž načtou kód pro podporu "
-"zpřístupnění z modulu libgail-gnome. To, jestli aplikace v pracovní "
-"prostředí GNOME automaticky načte nebo nenačte knihovny s podporou "
-"zpřístupnění, závisí na hodnotě klíče <application>gconf</application> „/"
-"desktop/gnome/interface/accessibility“. Pravdivostní hodnota „true“ zapne "
-"podporu pro asistenční technologie a aplikace, které volají "
-"gnome_program_init automaticky za běhu načtou příslušné knihovny "
-"zpřístupnění. Aplikace čistě s GTK+, například ty, které používají gtk+, ale "
-"nejsou slinkovány s libgnome, musí spoléhat na hodnotu proměnné prostředí "
-"GTK_MODULES, která musí být nastavená na „gail:atk-bridge“, aby se zapnula "
-"podpora asistenčních technologií."
+"The implementation for the GTK widgets is done via the GtkAccessible class. "
+"It is the base class for accessible implementations for GtkWidget "
+"subclasses. It is a thin wrapper around AtkObject, which adds facilities for "
+"associating a widget with its accessible object. Those parts of your "
+"application that use standard GTK widgets will have a basic level of "
+"accessibility, without you having to modify your application at all."
+msgstr ""
+"Implementace pro widgety GTK je v dána ve třídě GtkAccessible. Jedná se o "
+"základní třídu pro implementaci zpřístupnění pro podtřídy GtkWidget. Je to "
+"tenké obalení okolo AtkObject, které přidává vybavení pro přidružení widgetu "
+"s jeho objektem zpřístupnění. Díky tomu části vaší aplikace, které používají "
+"standardní widgety GTK, mají základní úroveň přístupnosti, aniž byste museli "
+"do aplikace provádět zásahy."
+
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:63
+#: C/index.docbook:60
msgid ""
"Most assistive technologies running on other desktops have historically "
"found it necessary to maintain a complex off-screen model of the desktop "
@@ -518,38 +494,8 @@ msgstr ""
"exportována do běžného rozhraní „AT-SPI“ přes příslušný „most“ (viz schéma "
"níže)."
-#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:69
-msgid "GNOME Accessibility Architecture"
-msgstr "Architektura zpřístupnění v GNOME"
-
-#. (itstool) path: imageobject/imagedata
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:72
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/GNOME_desktop_Accessibility.png' "
-"md5='76a706b0a4d4e184d7951fce04ccec59'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/GNOME_desktop_Accessibility.png' "
-"md5='76a706b0a4d4e184d7951fce04ccec59'"
-
-#. (itstool) path: figure/mediaobject
-#: C/index.docbook:70
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/GNOME_desktop_Accessibility.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Diagram of GNOME's "
-"accessibility architecture</phrase> </textobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/GNOME_desktop_Accessibility.png\" "
-"format=\"PNG\"/></imageobject> <textobject><phrase>Schéma architektury "
-"zpřístupnění v GNOME</phrase></textobject>"
-
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:79
+#: C/index.docbook:78
msgid ""
"GNOME's built-in accessibility support means that applications created using "
"stock GNOME widgets get support for assistive technologies \"for free\", "
@@ -562,7 +508,7 @@ msgstr ""
"které by byl v konfliktu s touto vestavěnou podporou."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:82
+#: C/index.docbook:81
msgid ""
"A gtk+/GNOME widget is accessible if its use follows the general "
"accessibility guidelines elsewhere in this document, and it implements the "
@@ -581,7 +527,7 @@ msgstr ""
"zdědí. "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:86
+#: C/index.docbook:85
msgid ""
"Though GNOME's built-in accessibility support provides significant "
"functionality without any accessibility-specific code changes on the part of "
@@ -605,7 +551,7 @@ msgstr ""
"podporou zpřístupnění</link>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:89
+#: C/index.docbook:88 C/index.docbook:168
msgid ""
"If your application uses custom widgets, you may have to do some work to "
"expose those widgets' properties to assistive technologies. See <link "
@@ -620,40 +566,38 @@ msgstr ""
"zpřístupnění</link>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:92
+#: C/index.docbook:91
msgid ""
"For additional, in-depth information regarding GTK/GTK+, see the <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/gtk\">GTK+ Reference Manual</ulink>, <ulink "
-"url=\"http://live.gnome.org/GAP/AtkGuide/Gtk\">the GTK section of the ATK "
-"Guide</ulink>, the GNOME-hosted <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/"
-"gtk-tutorial/stable/\">GTK+ 2.0 Tutorial</ulink> and the official <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/gtk-faq/stable/\">GTK+ FAQ</ulink>."
-msgstr ""
-"Další informace ohledně GTK/GTK+ jdoucí více do hloubky najdete v <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/gtk\">referenční příručce GTK+</ulink>, v "
-"<ulink url=\"http://live.gnome.org/GAP/AtkGuide/Gtk\">příručce k ATK v části "
-"o GTK</ulink>, ve <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gtk-tutorial/"
-"stable/\">výuce GTK+ 2.0</ulink> na webu GNOME a v oficiálních <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/gtk-faq/stable/\">častých dotazech a "
-"odpovědích GTK+</ulink>."
+"\"https://developer.gnome.org/gtk3/\">GTK+ Reference Manual</ulink>, the "
+"outdated <ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtk-tutorial/stable/\">GTK"
+"+ 2.0 Tutorial</ulink> and the official <ulink url=\"https://developer.gnome."
+"org/gtk3/stable/gtk-question-index.html\">GTK+ FAQ</ulink>."
+msgstr ""
+"Další informace ohledně GTK/GTK+, jdoucí více do hloubky, najdete v <ulink url="
+"\"https://developer.gnome.org/gtk3/\">referenční příručce GTK+</ulink>, v "
+"postarší <ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtk-tutorial/stable/\">"
+"výuce GTK+ 2.0</ulink> a v oficiálních <ulink url=\"https://developer.gnome."
+"org/gtk3/stable/gtk-question-index.html\">častých dotazech a odpovědích k GTK+"
+"</ulink>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:98
+#: C/index.docbook:97
msgid "Developer Quick Start"
msgstr "Rychlý úvod pro vývojáře"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:99
+#: C/index.docbook:98
msgid "Here are some common starting points:"
msgstr "Zde je pár věcí pro začátek:"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:104
+#: C/index.docbook:103
msgid "How do I check to see if my application is accessible or not?"
msgstr "Jak si mohu ověřit, jestli je má aplikace přístupní či nikoliv?"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:105
+#: C/index.docbook:104
msgid ""
"To start right in, see <link linkend=\"gad-overview\">Making a GNOME "
"Application Accessible - Overview</link>. For a pre-coding perspective, see "
@@ -673,12 +617,12 @@ msgstr ""
"uživatelské rozhraní</link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:111
+#: C/index.docbook:110
msgid "What are the common pitfalls?"
msgstr "Jaké jsou nejběžněnší nástrahy?"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:112
+#: C/index.docbook:111
msgid ""
"The <link linkend=\"gad-checklist\">User Interface Checklist</link> covers "
"all the areas that sometimes get overlooked in the design stage."
@@ -687,12 +631,12 @@ msgstr ""
"link> pokrývá všechny oblasti, které jsou občas přehlédnuty ve stádiu návrhu."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:118
+#: C/index.docbook:117
msgid "How do I do common ATK things?"
msgstr "Jak můžu udělat běžné věci v ATK?"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:119
+#: C/index.docbook:118
msgid ""
"An abbreviated listing of common ATK calls can be found <link linkend=\"gad-"
"api\">here</link>."
@@ -701,12 +645,12 @@ msgstr ""
"link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:125
+#: C/index.docbook:124
msgid "How do I do more complex ATK things?"
msgstr "Jak můžu udělat složitější věci v ATK?"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:126
+#: C/index.docbook:125
msgid ""
"See <link linkend=\"gad-custom\">Making Custom Components Accessible</link> "
"and <link linkend=\"gad-api-examples\">Examples that Use the Accessibility "
@@ -717,22 +661,22 @@ msgstr ""
"používají API zpřístupnění</link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:132
-msgid "Introducing ATK, AT-SPI, GAIL and GTK+"
-msgstr "Úvod do ATK, AT-SPI, GAIL a GTK+"
+#: C/index.docbook:131
+msgid "Introducing ATK, AT-SPI and GTK+"
+msgstr "Úvod do ATK, AT-SPI a GTK+"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:136
+#: C/index.docbook:135
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/gaa.jpg' md5='32d75c79ddd3b2f4ccad189ea67dbfaa'"
msgstr "external ref='figures/gaa.jpg' md5='32d75c79ddd3b2f4ccad189ea67dbfaa'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:134
+#: C/index.docbook:133
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gaa.jpg\"/> </imageobject> "
"<textobject> <phrase> GNOME Accessibility Architecture </phrase> </"
@@ -742,15 +686,15 @@ msgstr ""
"<textobject> <phrase>Architektura zpřístupnění v GNOME</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:145
+#: C/index.docbook:144
msgid ""
"ATK is the toolkit that GNOME uses to enable accessibility for users needing "
"extra support to make the most of their computers. ATK is used by tools such "
"as screen readers, magnifiers, and input devices to permit a rich "
"interaction with the desktop through alternative means. See <ulink url="
-"\"http://java-gnome.sourceforge.net/4.0/doc/api/org/gnome/atk/package-"
-"summary.html\">the ATK SourceForge Project</ulink> and <ulink url=\"http://"
-"library.gnome.org/devel/atk/stable/\">the ATK Library</ulink> for more "
+"\"http://java-gnome.sourceforge.net/doc/api/4.1/org/gnome/atk/package-"
+"summary.html\">the ATK SourceForge Project</ulink> and <ulink url=\"https://"
+"developer.gnome.org/atk/stable/\">the ATK Library</ulink> for more "
"information."
msgstr ""
"ATK je sada nástrojů, které používá GNOME k zajištění přístupnosti pro "
@@ -758,52 +702,25 @@ msgstr ""
"počítač. ATK je používáno nástroji, jako je čtečka obrazovky, lupa obrazovky "
"a vstupní zařízení, zajišťujícími plnohodnotnou práci v pracovním prostředí "
"alternativními způsoby. Další informace viz <ulink url=\"http://java-gnome."
-"sourceforge.net/4.0/doc/api/org/gnome/atk/package-summary.html\">projekt ATK "
-"na SourceForge</ulink> a <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/atk/"
+"sourceforge.net/4.1/doc/api/org/gnome/atk/package-summary.html\">projekt ATK "
+"na SourceForge</ulink> a <ulink url=\"https://developer.gnome.org/atk/"
"stable/\">knihovna ATK</ulink>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:147
msgid ""
"AT-SPI is the primary service interface by which assistive technologies "
"query and receive notifications from running applications. The full API can "
-"be explored <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/at-spi-cspi/stable/"
-"\">here</ulink>. Additional material is available from <ulink url=\"http://"
-"accessibility.kde.org/developer/atk.php#coreclasses\">the KDE Accessibility "
-"Development Community</ulink>."
+"be explored <ulink url=\"https://developer.gnome.org/at-spi-cspi/stable/"
+"\">here</ulink>."
msgstr ""
"AT-SPI je hlavní rozhraní služby, přes kterou se asistenční technologie "
"dotazují a přijímají upozornění od běžících aplikací. Kompletní API si "
-"můžete projít <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/at-spi-cspi/stable/"
-"\">zde</ulink>. Doplňující materiály jsou dostupné od <ulink url=\"http://"
-"accessibility.kde.org/developer/atk.php#coreclasses\">komunity KDE "
-"vyvíjející zpřístupnění</ulink>."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:151
-msgid ""
-"GAIL (GNOME Accessibility Implementation Library) is an implementation of "
-"the accessibility interfaces defined by ATK. GTK is a toolkit which is "
-"already mapped to ATK by the GAIL module. License, download and other "
-"information can be found <ulink url=\"http://www.t2-project.org/packages/"
-"gail.html\">here</ulink>. The <ulink url=\"ftp://ftp.gnome.org/pub/GNOME/"
-"sources/gail/\">GAIL source code</ulink> also serves as an excellent "
-"tutorial for advanced ATK usage. In addition, you may be interested in the "
-"<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gail-libgail-util/stable/\">GAIL "
-"Reference Manual</ulink>."
-msgstr ""
-"GAIL (GNOME Accessibility Implementation Library) je implementací rozhraní "
-"zpřístupnění definovaného v ATK. GTK je nástrojová sada, která je již "
-"namapovaná na ATK pomocí modulu GAIL. Licenci, věci ke stažení a další "
-"informace můžete najít <ulink url=\"http://www.t2-project.org/packages/gail."
-"html\">zde</ulink>. Jako vynikající zdroj informací pro pokročilé využití "
-"ATK slouží i <ulink url=\"ftp://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gail/"
-"\">zdrojový kód GAIL</ulink>. Ještě by vás mohla zajímat <ulink url=\"http://"
-"library.gnome.org/devel/gail-libgail-util/stable/\">referenční příručka "
-"GAIL</ulink>."
+"můžete projít <ulink url=\"https://developer.gnome.org/at-spi-cspi/stable/"
+"\">zde</ulink>.."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:154
+#: C/index.docbook:150
msgid ""
"GTK+ is a library for creating graphical user interfaces. It works on many "
"UNIX-like platforms, Windows, and on framebuffer devices. GTK+ is released "
@@ -811,7 +728,10 @@ msgid ""
"flexible licensing of client applications. GTK+ has a C-based object-"
"oriented architecture that allows for maximum flexibility. Bindings for "
"other languages have been written, including C++, Objective-C, Guile/Scheme, "
-"Perl, Python, TOM, Ada95, Free Pascal, and Eiffel."
+"Perl, Python, TOM, Ada95, Free Pascal, and Eiffel. Its GtkAccessible class "
+"is the base class for accessible implementations for GtkWidget subclasses. "
+"It is a thin wrapper around AtkObject, which adds facilities for associating "
+"a widget with its accessible object."
msgstr ""
"GTK+ je knihovna pro vytváření grafického uživatelského rozhraní. Funguje na "
"řadě platforem unixového typu, ve Windows a na zařízeních používajících "
@@ -819,7 +739,10 @@ msgstr ""
"(GNU LGPL), která umožňuje flexibilní licencování pro klientské aplikace. GTK"
"+ má objektově orientovanou architekturu napsanou v jazyce C, která umožňuje "
"maximální pružnost. Je napsáno napojení na další jazyky, včetně C++, "
-"Objective-C, Guille/Scheme, Perl, Python, TOM, Ada95, Free Pascal a Eiffel."
+"Objective-C, Guille/Scheme, Perl, Python, TOM, Ada95, Free Pascal a Eiffel. "
+"Její třída GtkAccessible je základní třídou pro implementaci zpřístupnění pro "
+"podtřídu GtkWidget. Jedná se o tenké obalení okolo AtkObject, které přidává "
+"vybavení pro přidružení widgetu k jeho objektu zpřístupnění."
# Poznámky:
# Přidat poznámku
@@ -828,31 +751,32 @@ msgstr ""
# (itstool) path: section/para
#
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:157
+#: C/index.docbook:154
msgid ""
"For additional, in-depth information regarding GTK/GTK+, see the <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/gtk\">GTK+ Reference Manual</ulink>, <ulink "
-"url=\"http://wiki.gnome.org/Accessibility/Documentation/GNOME2/AtkGuide/Gtk"
-"\">the GTK section of the ATK Guide</ulink>, the GNOME-hosted <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/gtk-tutorial/stable/\">GTK+ 2.0 Tutorial</"
-"ulink> and the official <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gtk-faq/"
-"stable/\">GTK+ FAQ</ulink>."
+"\"https://developer.gnome.org/gtk3/\">GTK+ Reference Manual</ulink>, <ulink "
+"url=\"https://wiki.gnome.org/Accessibility/Documentation/GNOME2/AtkGuide/Gtk"
+"\">the GTK section of the ATK Guide</ulink>, the outdated GNOME-hosted "
+"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtk-tutorial/stable/\">GTK+ 2.0 "
+"Tutorial</ulink> and the official <ulink url=\"https://developer.gnome.org/"
+"gtk3/stable/gtk-question-index.html\">GTK+ FAQ</ulink>."
msgstr ""
"Další informace o GTK/GTK+ jdoucí více do hloubky najdete v <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/gtk\">Referenční příručce GTK+</ulink>, v "
-"<ulink url=\"http://wiki.gnome.org/Accessibility/Documentation/GNOME2/"
-"AtkGuide/Gtk\">části o GTK v příručce ATK</ulink>, ve <ulink url=\"http://"
-"library.gnome.org/devel/gtk-tutorial/stable/\">výuce GTK+ 2.0</ulink> "
-"hostované na GNOME a v oficiálních <ulink url=\"http://library.gnome.org/"
-"devel/gtk-faq/stable/\">častých dotazech a odpovědích o GTK+</ulink>."
+"\"https://developer.gnome.org/gtk3/\">Referenční příručce GTK+</ulink>, v "
+"<ulink url=\"https://wiki.gnome.org/Accessibility/Documentation/GNOME2/"
+"AtkGuide/Gtk\">části o GTK v příručce ATK</ulink>, v postarší <ulink url="
+"\"https://developer.gnome.org/gtk-tutorial/stable/\">výuce GTK+ 2.0</ulink> "
+"hostované na GNOME a v oficiálních <ulink url=\"https://developer.gnome.org/"
+"gtk3/stable/gtk-question-index.html\">častých dotazech a odpovědích k GTK+"
+"</ulink>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:164
+#: C/index.docbook:161
msgid "Making a GNOME Application Accessible - Overview"
msgstr "Jak udělat aplikace v GNOME přístupné – přehled"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:165
+#: C/index.docbook:162
msgid ""
"If your application only uses standard GTK widgets, you will probably have "
"to do little or nothing to make your application (reasonably) accessible. "
@@ -867,7 +791,7 @@ msgstr ""
"které nemají popisky nebo vysvětlivky."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:168
+#: C/index.docbook:165
msgid ""
"You can probably also improve on the default descriptions provided for some "
"of the widgets, and tailor them to that widget's specific purpose in your "
@@ -884,35 +808,13 @@ msgstr ""
"nebo stav uživateli. Více informací viz <link linkend=\"gad-coding-guidelines"
"\">Příručka k programování s podporou zpřístupnění</link>."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:171
-msgid ""
-"If your application uses custom widgets, you may have to do some work to "
-"expose those widgets' properties to assistive technologies. See <link "
-"linkend=\"gad-custom\">Making Custom Components Accessible</link> and <link "
-"linkend=\"gad-api-examples\">Examples that Use the Accessibility API</link> "
-"for more information. Additional detailed information can be found in Marc "
-"Mulcahy's 2002 GUADEC presentation, <ulink url=\"https://projects.gnome.org/"
-"accessibility/talks/GUAD3C/making-apps-accessible/start.html\">\"Making "
-"GNOME Applications Accessible\".</ulink>"
-msgstr ""
-"Pokud vaše aplikace používá vlastní vidgety, můžete mít nějako práci s "
-"předáváním vlastností těchto widgetů asistenčním technologiím. Více "
-"informací viz <link linkend=\"gad-custom\">Zpřístupnění vlastních komponent</"
-"link> a <link linkend=\"gad-api-examples\">Příklady, které používají API "
-"zpřístupnění</link>. Další zajímavé věci se můžete dozvědět z prezentace, "
-"kterou měl Marc Mulcahy na konfefrenci GUADEC pod názvem <ulink url="
-"\"https://projects.gnome.org/accessibility/talks/GUAD3C/making-apps-"
-"accessible/start.html\">„Making GNOME Applications Accessible“</ulink> "
-"(Zpřístupnění aplikací GNOME)."
-
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:177
+#: C/index.docbook:174
msgid "Coding Guidelines for Supporting Accessibility"
msgstr "Příručka k programování s podporou zpřístupnění"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:178
+#: C/index.docbook:175
msgid ""
"Here are some things you can do in your code to make your program work as "
"well as possible with assistive technologies. (You can find a list of things "
@@ -927,7 +829,7 @@ msgstr ""
"byste měli vzít do úvahy, když navrhujete GUI.):"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:183
+#: C/index.docbook:180
msgid ""
"For components that don't display a short string (such as a graphical "
"button), specify a name for it with <function>atk_object_set_name()</"
@@ -940,7 +842,7 @@ msgstr ""
"seskupení, u textových oblastí a pod."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:188
+#: C/index.docbook:185
msgid ""
"If you can't provide a tooltip for a component, use "
"<function>atk_object_set_description()</function> instead to provide a "
@@ -954,12 +856,12 @@ msgstr ""
"vypadalo takto:"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:192
+#: C/index.docbook:189
msgid "Providing an accessible description for a GtkButton"
msgstr "Poskytnutí zpřístupňujícího popisu pro GtkButton"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:193
+#: C/index.docbook:190
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -977,7 +879,7 @@ msgstr ""
"}\n"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:203
+#: C/index.docbook:200
msgid ""
"Use <function>atk_image_set_description()</function> to provide a text "
"description for all images and icons in your program."
@@ -986,7 +888,7 @@ msgstr ""
"textového popisu ke všem obrázkům a ikonám ve svém programu."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:208
+#: C/index.docbook:205
msgid ""
"If several components form a logical group, try to put them in one container."
msgstr ""
@@ -994,7 +896,7 @@ msgstr ""
"kontejneru."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:213
+#: C/index.docbook:210
msgid ""
"Whenever you have a label that describes another component, use "
"<function>atk_relation_set_add_relation()</function> so that assistive "
@@ -1013,12 +915,12 @@ msgstr ""
"následující kód nebude nutný):"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:217
+#: C/index.docbook:214
msgid "Relating a GtkLabel to a GtkWidget"
msgstr "Vytvoření vztahu mezi GtkLabel a GtkWidget"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:218
+#: C/index.docbook:215
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1064,7 +966,7 @@ msgstr ""
"}\n"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:242
+#: C/index.docbook:239
msgid ""
"If you create a custom widget, make sure it supports accessibility. Custom "
"components that are descendants of other GTK widgets should override "
@@ -1077,7 +979,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"gad-custom\">zpřístupnění vlastních komponent</link>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:247
+#: C/index.docbook:244
msgid ""
"Don't break what you get for free! If your GUI has an inaccessible "
"container, any components inside that container may become inaccessible."
@@ -1087,12 +989,12 @@ msgstr ""
"nepřístupnou."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:255
+#: C/index.docbook:252
msgid "The Accessibility API"
msgstr "API zpřístupnění"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:256
+#: C/index.docbook:253
msgid ""
"Here are a few of the basic API calls you may need to use in your "
"application to ensure it works well with assistive technologies. The full "
@@ -1105,27 +1007,27 @@ msgstr ""
"psát své vlastní widgety pro podporu zpřístupnění."
#. (itstool) path: table/title
-#: C/index.docbook:260
+#: C/index.docbook:257
msgid "Commonly used ATK API calls"
msgstr "Běžně používaná volání API ATK"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:264
+#: C/index.docbook:261
msgid "API"
msgstr "API"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:265
+#: C/index.docbook:262
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:271
+#: C/index.docbook:268
msgid "<function>AtkObject* gtk_widget_get_accessible (GtkWidget*)</function>"
msgstr "<function>AtkObject* gtk_widget_get_accessible (GtkWidget*)</function>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:276
+#: C/index.docbook:273
msgid ""
"Returns the accessible object that describes the specified GTK widget to an "
"assistive technology."
@@ -1134,14 +1036,14 @@ msgstr ""
"technologii."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:283
+#: C/index.docbook:280
msgid ""
"<function>void atk_object_set_name (AtkObject*, const gchar*)</function>"
msgstr ""
"<function>void atk_object_set_name (AtkObject*, const gchar*)</function>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:288
+#: C/index.docbook:285
msgid ""
"Sets the name of the accessible object. For example, if the object is a "
"graphical button that quits the application when pressed, the name might be "
@@ -1152,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"„Quit“."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:295
+#: C/index.docbook:292
msgid ""
"<function>void atk_object_set_description (AtkObject*, const gchar*)</"
"function>"
@@ -1161,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"function>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:300
+#: C/index.docbook:297
msgid ""
"Sets the textual description of the accessible object. For example, if the "
"object is a graphical \"Close\" button, the description might be \"Closes "
@@ -1171,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"grafické tlačítko „Zavřít“, může být popis „Closes the window“."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:307
+#: C/index.docbook:304
msgid ""
"<function>AtkRelation* atk_relation_new (AtkObject**, gint, "
"AtkRelationType)</function>"
@@ -1180,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"AtkRelationType)</function>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:309
msgid ""
"Creates a new relation between the specified key and the specified list of "
"target objects. A relationship normally indicates to the assistive "
@@ -1194,14 +1096,14 @@ msgstr ""
"GtkTreeView v tom samém okně."
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:319
+#: C/index.docbook:316
msgid ""
"<function>void atk_image_set_description (AtkImage*, const gchar*)</function>"
msgstr ""
"<function>void atk_image_set_description (AtkImage*, const gchar*)</function>"
#. (itstool) path: entry/para
-#: C/index.docbook:324
+#: C/index.docbook:321
msgid ""
"Sets the textual description of the accessible image object. For example, if "
"the object is a thumbnail of a virtual desktop in a panel applet, the "
@@ -1212,12 +1114,12 @@ msgstr ""
"showing window arrangement on desktop 1“."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:332
msgid "Examples that Use the Accessibility API"
msgstr "Příklady, které používají API zpřístupnění"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:336
+#: C/index.docbook:333
msgid ""
"As noted earlier, you should have little or no work to do to make your "
"application accessible if you use the GTK widget set, or any other widget "
@@ -1231,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"případě věnovat pozornost, jsou:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:341
+#: C/index.docbook:338
msgid ""
"provide descriptions of some controls and images using "
"<function>atk_object_set_description()</function> or "
@@ -1242,12 +1144,12 @@ msgstr ""
"<function>atk_image_set_description():</function>"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:345
+#: C/index.docbook:342
msgid "Setting the accessible description for a button"
msgstr "Nastavení popisu zpřístupnění pro tlačítko"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:346
+#: C/index.docbook:343
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1265,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"}\n"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:358
+#: C/index.docbook:355
msgid ""
"Specify relationships between any unusual groupings of widgets using "
"<function>atk_relation_new()</function> and "
@@ -1276,12 +1178,12 @@ msgstr ""
"function>:"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:362
+#: C/index.docbook:359
msgid "Specifying accessible relationship between two controls"
msgstr "Definice zpřístupňujícího vztahu mezi dvěma ovládacími prvky"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:363
+#: C/index.docbook:360
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1327,65 +1229,28 @@ msgstr ""
"}\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:384
msgid ""
"The examples in the rest of this section are mostly to give you a flavor of "
"the scope of the ATK. They cover techniques that you may never need to use "
"as an application developer, although they may be of interest if you are "
"writing your own custom widgets (see <link linkend=\"gad-custom\">Making "
"Custom Components Accessible</link>) or if you want to write an assistive "
-"technology application. Whatever the purpose, the <ulink url=\"ftp://ftp."
-"gnome.org/pub/GNOME/sources/gail/\">GAIL source code</ulink> serves as an "
-"excellent tutorial for advanced ATK usage. Please note that since GTK+ "
-"3.1.10, Gail has been merged into GTK+ and is no longer a module on its own."
+"technology application."
msgstr ""
"Příklady ve zbytku této části se většinou věnují nuancím v celém ATK. "
"Pokrývá techniky, které možná nebudete nikdy potřebovat jako vývojář "
"aplikací, ale mohou vás zajímat při psaní vlastních widgetů (viz <link "
"linkend=\"gad-custom\">Zpřístupnění vlastních komponent</link>) nebo když "
-"chcete napsat aplikaci pro asistenční technologii. Ať už bude účel "
-"jakýkoliv, je vynikajícím zdrojem informací pro pokročilé využití ATK přímo "
-"<ulink url=\"ftp://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gail/\">zdrojový kód "
-"GAIL</ulink>. Upozorňujeme, že od GTK 3.1.10 byla knihovna Gail začleněna "
-"přímo do GTK+, a není již samostatným modulem."
+"chcete napsat aplikaci pro asistenční technologii."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:392
-msgid "Gtk Modules"
-msgstr "Moduly Gtk"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:393
-msgid ""
-"Programs that make use of GAIL (the accessibility implementation library for "
-"GTK widgets) are written as GTK modules. GTK modules are loaded into the "
-"program space if the <varname>GTK_MODULES</varname> environment variable "
-"specifies the module library name(s). If there are multiple module "
-"libraries, separate them with colons. For example:"
-msgstr ""
-"Programy, které používají GAIL (knihovnu implementující zpřístupnění pro "
-"widgety GTK), jsou napsány jako moduly GTK. Modul GTK se nahraje do "
-"programového prostoru, když proměnná prostředí <varname>GTK_MODULES</"
-"varname> uvádí název příslušné knihovny modulu. Pokud máte více knihoven "
-"modulů, oddělte je dvojtečkou. Například:"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:396
-msgid "<userinput>setenv GTK_MODULES \"libgail:libtestprops\"</userinput>"
-msgstr "<userinput>setenv GTK_MODULES \"libgail:libtestprops\"</userinput>"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:399
-msgid "All GTK modules have a <function>gtk_module_init()</function> function."
-msgstr "Všechny moduly GTK mají funkci <function>gtk_module_init()</function>."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:405
+#: C/index.docbook:389
msgid "Gathering accessibility information from an application"
msgstr "Sbírání informací o zpřístupnění z aplikace"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:390
msgid ""
"A program that wishes to make use of ATK calls would likely need to do one "
"(or more) of the following things:"
@@ -1394,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"jednu (nebo více) z následujících věcí:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:411
+#: C/index.docbook:395
msgid ""
"Create an event watcher, for example with the "
"<function>atk_add_focus_tracker()</function> function:"
@@ -1403,13 +1268,13 @@ msgstr ""
"<function>atk_add_focus_tracker()</function>:"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:398
#, no-wrap
msgid "atk_add_focus_tracker (_my_focus_tracker);"
msgstr "atk_add_focus_tracker (_my_focus_tracker);"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:415
+#: C/index.docbook:399
msgid ""
"where <function>_my_focus_tracker()</function> is a function with this "
"prototype:"
@@ -1417,20 +1282,20 @@ msgstr ""
"kde <function>_my_focus_tracker()</function> je funkce s tímto prototypem:"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:418
+#: C/index.docbook:402
#, no-wrap
msgid "void _my_focus_tracker (AtkObject *aobject);"
msgstr "void _my_focus_tracker (AtkObject *aobject);"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:405
msgid "Set up a global event listener, with atk_add_global_event_listener():"
msgstr ""
"Vytvořit globální naslouchání události pomocí "
"atk_add_global_event_listener():"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:424
+#: C/index.docbook:408
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1440,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"mouse_watcher_focus_id =
atk_add_global_event_listener(_my_global_listener,\"Gtk:GtkWidget:enter_notify_event\");\n"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:427
+#: C/index.docbook:411
msgid ""
"where <function>_my_global_listener</function> has the prototype of a Glib "
"<type>GSignalEmissionHook</type>. This example would cause the "
@@ -1453,19 +1318,19 @@ msgstr ""
"vyskytne signál enter_notify_even na objektu <type>GtkWidget</type>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:432
+#: C/index.docbook:416
msgid "Access the ATK top-level object with the following function call."
msgstr ""
"K objektu ATK nejvyšší úrovně získáte přístup zavoláním následující funkce."
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:435
+#: C/index.docbook:419
#, no-wrap
msgid "AtkObject *root_obj = atk_get_root();"
msgstr "AtkObject *root_obj = atk_get_root();"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:436
+#: C/index.docbook:420
msgid ""
"This returns an <type>AtkObject</type> which contains all toplevel windows "
"in the currently running program. The user could then navigate through the "
@@ -1478,12 +1343,12 @@ msgstr ""
"nejvyšší úrovně."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:444
+#: C/index.docbook:428
msgid "Querying an <type>AtkObject</type>'s Interfaces"
msgstr "Dotazování se rozhraní objektu <type>AtkObject</type>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:445
+#: C/index.docbook:429
msgid ""
"Having located the <type>AtkObject</type> associated with an object in the "
"application (e.g. by using <function>gtk_widget_get_accessible()</"
@@ -1494,27 +1359,27 @@ msgstr ""
"různými způsoby zjistit, která rozhraní má implementována:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:450
+#: C/index.docbook:434
msgid "Use the supplied <function>ATK_IS_...</function> macros, for example:"
msgstr "Použijte podporovaná makra <function>ATK_IS_…</function>, například:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:455
+#: C/index.docbook:439
msgid "<function>ATK_IS_ACTION(atkobj)</function>"
msgstr "<function>ATK_IS_ACTION(atkobj)</function>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:460
+#: C/index.docbook:444
msgid "<function>ATK_IS_COMPONENT(atkobj)</function>"
msgstr "<function>ATK_IS_COMPONENT(atkobj)</function>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:465
+#: C/index.docbook:449
msgid "etc. (there is one for each interface)"
msgstr "atd. (pro každé rozhraní je jedno)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:470
+#: C/index.docbook:454
msgid ""
"If the macro returns <function>TRUE</function>, the interface calls can "
"safely be made on that ATK object."
@@ -1523,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"objektu ATK bezpečně provedeno."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:475
+#: C/index.docbook:459
msgid ""
"Test the role of the <type>AtkObject</type> by calling "
"<function>atk_object_get_role()</function>. Any given role implements a "
@@ -1534,17 +1399,17 @@ msgstr ""
"implementuje určitý počet API pro ATK."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:483
+#: C/index.docbook:467
msgid "Setting up an ATK Signal Handler"
msgstr "Nastavení zpracování signálu ATK"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:484
+#: C/index.docbook:468
msgid "Using the <constant>column_inserted</constant> signal as an example:"
msgstr "Kupříkladu použití signálu <constant>column_inserted</constant>:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:487
+#: C/index.docbook:471
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1558,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"g_cclosure_new(G_CALLBACK (_my_table_column_inserted_func), NULL, NULL), FALSE);\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:492
+#: C/index.docbook:476
msgid ""
"This will cause <function>_my_table_column_inserted_func()</function> to be "
"called whenever a column_inserted signal is emitted on the <type>AtkObject</"
@@ -1569,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"<varname>my_atk_object</varname> vyslán signál column_inserted."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:494
+#: C/index.docbook:478
msgid ""
"Connecting to a signal is slightly different if the signal supports detail. "
"The <constant>children_changed</constant> signal supports the "
@@ -1582,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"parameter>, se používá tato technika:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:497
+#: C/index.docbook:481
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1594,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"g_cclosure_new (G_CALLBACK(_my_children_changed_func), NULL, NULL), FALSE);\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:501
+#: C/index.docbook:485
msgid ""
"This will cause <function>_my_children_changed_func()</function> to be "
"called whenever a <constant>children_changed</constant> signal with the "
@@ -1607,32 +1472,17 @@ msgstr ""
"constant> s detailem <parameter>add</parameter>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:507
+#: C/index.docbook:491
msgid "Implementing an ATK Object"
msgstr "Implementace objektu ATK"
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:508
-msgid ""
-"You will need to implement your own ATK objects for any widgets that do not "
-"already have an accessible implementation in GAIL (or the equivalent library "
-"for other widget sets). This should be implemented as a GTK module, which, "
-"as before, should be included in the <envar>GTK_MODULES</envar> environment "
-"variable so it is loaded at runtime."
-msgstr ""
-"Budete muset implementovat vlastní objetky ATK pro widgety, které zatím "
-"nemají implementaci zpřístupnění v GAIL (nebo jiné obdobné knihovně pro "
-"jinou sadu widgetů). Měly by být implementovány jako modul GTK, který by, "
-"stejně jako před tím, měl být zahrnut v proměnné prostředí "
-"<envar>GTK_MODULES</envar>, aby se načetl za běhu."
-
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:493
msgid "Registry"
msgstr "Registr"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:514
+#: C/index.docbook:494
msgid ""
"For this example we will assume there is an object called GTK_TYPE_MYTYPE. "
"The ATK implementation will be called <type>MYATKIMP_TYPE_MYTYPE</type>. A "
@@ -1645,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"type>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:517
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"To register an ATK implementation of a GTK object, these steps must be "
"followed in the module's <function>gtk_module_init()</function> function:"
@@ -1654,12 +1504,12 @@ msgstr ""
"<function>gtk_module_init()</function> modulu následovat tyto kroky:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:522
+#: C/index.docbook:502
msgid "Access the default registry:"
msgstr "Získejte přístup k výchozímu registru:"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:525
+#: C/index.docbook:505
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1669,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"default_registry = atk_get_default_registry();\n"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:529
+#: C/index.docbook:509
msgid ""
"Register the ATK object in the <function>gtk_module_init()</function> "
"function of this module by making this function call:"
@@ -1678,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"tohoto modulu pomocí zavolání této funkce:"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:531
+#: C/index.docbook:511
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1690,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"MYATKIMP_TYPE_MYTYPE_FACTORY); \n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:537
+#: C/index.docbook:517
msgid ""
"This will register the AtkObject implementation of <type>GTK_TYPE_MYTYPE</"
"type> to <type>MYATKIMP_TYPE_MYTYPE_FACTORY</type>. This factory will be "
@@ -1703,12 +1553,12 @@ msgstr ""
"<type>MYATKIMP_TYPE_MYTYPE</type>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:543
+#: C/index.docbook:523
msgid "Factory"
msgstr "Generátor"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:544
+#: C/index.docbook:524
msgid ""
"The factory must be implemented as a child of class type "
"<type>ATK_TYPE_OBJECT_FACTORY</type> and must implement the function "
@@ -1727,12 +1577,12 @@ msgstr ""
"<type>AtkObject</type>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:530
msgid "ATK Implementation for a Specific Object"
msgstr "Implementace ATK pro zadaný objekt"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:551
+#: C/index.docbook:531
msgid ""
"All <type>GObject</type>s implement a <function>get_type()</function> "
"function. Using the above example the naming convention for this function "
@@ -1743,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"název funkce byl <function>myatkimp_mytype_get_type()</function>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:534
msgid ""
"In this function, you specify which interfaces your object implements. If "
"the following logic were included in this <function>get_type()</function> "
@@ -1754,12 +1604,12 @@ msgstr ""
"function>, implementoval by objekt rozhraní <type>ATK_TEXT</type>:"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:558
+#: C/index.docbook:538
msgid "Sample <function>get_type()</function> function"
msgstr "Vzorová funkce <function>get_type()</function>"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:539
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1785,7 +1635,7 @@ msgstr ""
" &atk_text_info); \n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:571
+#: C/index.docbook:551
msgid ""
"The function <function>atk_text_interface_init()</function>, which has the "
"following prototype, would need to be implemented:"
@@ -1794,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"function>, která má následující prototyp:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:574
+#: C/index.docbook:554
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1804,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"void atk_text_interface_init (AtkTextIface *iface); \n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:577
+#: C/index.docbook:557
msgid ""
"This function would connect the interface function calls to the specific "
"implementation as follows:"
@@ -1813,12 +1663,12 @@ msgstr ""
"následovně:"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:581
+#: C/index.docbook:561
msgid "Connecting custom interface calls to an AtkObject implementation"
msgstr "Napojení volání vlastního rozhraní na implementaci AtkObject"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:582
+#: C/index.docbook:562
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1842,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"}\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:593
+#: C/index.docbook:573
msgid ""
"Then the functions <function>myatkimp_mytype_get_text()</function>, "
"<function>myatkimp_mytype_get_character_at_offset()</function>, and the rest "
@@ -1855,12 +1705,12 @@ msgstr ""
"funkcí rozhraní <type>ATK_TEXT</type>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:599
+#: C/index.docbook:579
msgid "<type>AtkObject</type> Implementation"
msgstr "Implementace <type>AtkObject</type>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:600
+#: C/index.docbook:580
msgid ""
"<type>AtkObject</type>s are <type>GObjects</type>, and all <type>GObject</"
"type>s need to specify the <function>get_type()</function> function. Here is "
@@ -1876,104 +1726,13 @@ msgstr ""
"definuje, že objektu implementuje <type>ATK_TEXT</type>, a definuje, že "
"rodičovský objekt bude <type>MYATKIMP_MYPARENTTYPE</type>."
-#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:604
-msgid "Sample <function>get_type()</function> implementation"
-msgstr "Ukázková implementace <function>get_type()</function>"
-
-#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:605
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"GType \n"
-"myatkimp_mytype_get_type (void) \n"
-"{ \n"
-" static GType type = 0; \n"
-"\n"
-" if (!type) \n"
-" { \n"
-" static const GTypeInfo tinfo = \n"
-" { \n"
-" sizeof (GailLabelClass), \n"
-" (GBaseInitFunc) NULL, /* base init */ \n"
-" (GBaseFinalizeFunc) NULL, /* base finalize */\n"
-" (GClassInitFunc) myatkimp_mytype_class_init, /* class init */ \n"
-" (GClassFinalizeFunc) NULL, /* class finalize */ \n"
-" NULL, /* class data */ \n"
-" sizeof (GailLabel), /* instance size */ \n"
-" 0, /* nb preallocs */ \n"
-" (GInstanceInitFunc) myatkimp_mytype_instance_init, /* instance init */ \n"
-" NULL /* value table */ \n"
-" }; \n"
-"\n"
-" /* Set up atk_text_info structure used below */ \n"
-" static const GInterfaceInfo atk_text_info = \n"
-" { \n"
-" (GInterfaceInitFunc) atk_text_interface_init, \n"
-" (GInterfaceFinalizeFunc) NULL, \n"
-" NULL \n"
-" }; \n"
-"\n"
-" /* Set up typename and specify parent type */ \n"
-" type = g_type_register_static (MYATKIMP_MYPARENTTYPE, \n"
-" \"MyatkimpMytype\", &tinfo, 0); \n"
-"\n"
-" /* This class implements interface ATK_TYPE_TEXT */ \n"
-" g_type_add_interface_static (type, ATK_TYPE_TEXT, \n"
-" &atk_text_info); \n"
-" } \n"
-" return type; \n"
-"} \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"GType \n"
-"myatkimp_mytype_get_type (void) \n"
-"{ \n"
-" static GType type = 0; \n"
-"\n"
-" if (!type) \n"
-" { \n"
-" static const GTypeInfo tinfo = \n"
-" { \n"
-" sizeof (GailLabelClass), \n"
-" (GBaseInitFunc) NULL, /* base init */ \n"
-" (GBaseFinalizeFunc) NULL, /* base finalize */\n"
-" (GClassInitFunc) myatkimp_mytype_class_init, /* class init */ \n"
-" (GClassFinalizeFunc) NULL, /* class finalize */ \n"
-" NULL, /* class data */ \n"
-" sizeof (GailLabel), /* instance size */ \n"
-" 0, /* nb preallocs */ \n"
-" (GInstanceInitFunc) myatkimp_mytype_instance_init, /* instance init */ \n"
-" NULL /* value table */ \n"
-" }; \n"
-"\n"
-" /* Set up atk_text_info structure used below */ \n"
-" static const GInterfaceInfo atk_text_info = \n"
-" { \n"
-" (GInterfaceInitFunc) atk_text_interface_init, \n"
-" (GInterfaceFinalizeFunc) NULL, \n"
-" NULL \n"
-" }; \n"
-"\n"
-" /* Set up typename and specify parent type */ \n"
-" type = g_type_register_static (MYATKIMP_MYPARENTTYPE, \n"
-" \"MyatkimpMytype\", &tinfo, 0); \n"
-"\n"
-" /* This class implements interface ATK_TYPE_TEXT */ \n"
-" g_type_add_interface_static (type, ATK_TYPE_TEXT, \n"
-" &atk_text_info); \n"
-" } \n"
-" return type; \n"
-"} \n"
-
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:650
+#: C/index.docbook:632
msgid "Class/Instance Initializers"
msgstr "Inicializace třídy/instance"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:651
+#: C/index.docbook:633
msgid ""
"You will have to set up a class initializer for the <type>GObject</type> if "
"your <type>AtkObject</type> implementation either:"
@@ -1982,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"pokud vaše implementace <type>AtkObject</type> buď:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:656
+#: C/index.docbook:638
msgid ""
"Redefines any function calls defined by the object's parent. This is "
"typically necessary when an object needs to implement a function like "
@@ -1996,112 +1755,21 @@ msgstr ""
"když má objekt potomka, ale ten není reprezentován widgetem."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:659
-msgid ""
-"For example, if your ATK implementation needs to over-ride the "
-"<type>AtkObject</type> function <function>get_name()</function>, then the "
-"class initializer would look like:"
-msgstr ""
-"Například, když implementace ATK protřebuje přepsat funkci "
-"<function>get_name()</function> v <type>AtkObject</type>, vypadala by "
-"inicializace třídy nějak takto:"
-
-#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:663
-msgid ""
-"Class initializer that overrides parent's <function>get_name()</function> "
-"function"
-msgstr ""
-"Inicializace třídy, která přepisuje rodičovskou funkci <function>get_name()</"
-"function>"
-
-#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:664
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"myatkimp_mytype_class_init (GailLabelClass *klass) \n"
-"{ \n"
-" AtkObjectClass *class = ATK_OBJECT_CLASS (klass); \n"
-" class->get_name = myatkimp_mytype_get_name; \n"
-"} \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"myatkimp_mytype_class_init (GailLabelClass *klass) \n"
-"{ \n"
-" AtkObjectClass *class = ATK_OBJECT_CLASS (klass); \n"
-" class->get_name = myatkimp_mytype_get_name; \n"
-"} \n"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:673
+#: C/index.docbook:657
msgid ""
"Requires a <function>parent->init</function>, <function>parent->"
-"notify_gtk</function>, or <function>parent->finalize</function> function. "
-"This example defines all three:"
+"notify_gtk</function>, or <function>parent->finalize</function> function."
msgstr ""
"Vyžaduje funkci <function>parent->init</function>, <function>parent->"
-"notify_gtk</function> nebo <function>parent->finalize</function>. Tento "
-"příklad definuje všechny tři:"
-
-#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:676
-msgid ""
-"Class initializer that defines its own <function>init()</function>, "
-"<function>notify_gtk()</function> and <function>finalize()</function> "
-"functions"
-msgstr ""
-"Inicializátor třídy, který definuje své vlastní funkce <function>init()</"
-"function>, <function>notify_gtk()</function> a <function>finalize()</"
-"function>"
-
-#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:677
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"static ParentObjectType *parent_class = NULL; \n"
-"\n"
-"myatkimp_mytype_class_init (GailLabelClass *klass) \n"
-"{ \n"
-" ParentObjectType *parent_class = (ParentObjectType*)klass; \n"
-"\n"
-" /* \n"
-" * Caching the parent_class is necessary if the init, \n"
-" * notify_gtk, or finalize functions are set up. \n"
-" */ \n"
-" parent_class = g_type_class_ref (MYATKIMP_TYPE_PARENT); \n"
-"\n"
-" parent_class->init = myatkimp_mytype_widget_init; \n"
-" parent_class->notify_gtk = myatkimp_mytype_real_notify_gtk; \n"
-" parent_class->finalize = myatkimp_mytype_finalize; \n"
-"}\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"static ParentObjectType *parent_class = NULL; \n"
-"\n"
-"myatkimp_mytype_class_init (GailLabelClass *klass) \n"
-"{ \n"
-" ParentObjectType *parent_class = (ParentObjectType*)klass; \n"
-"\n"
-" /* \n"
-" * Caching the parent_class is necessary if the init, \n"
-" * notify_gtk, or finalize functions are set up. \n"
-" */ \n"
-" parent_class = g_type_class_ref (MYATKIMP_TYPE_PARENT); \n"
-"\n"
-" parent_class->init = myatkimp_mytype_widget_init; \n"
-" parent_class->notify_gtk = myatkimp_mytype_real_notify_gtk; \n"
-" parent_class->finalize = myatkimp_mytype_finalize; \n"
-"}\n"
+"notify_gtk</function> nebo <function>parent->finalize</function>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:698
+#: C/index.docbook:686
msgid "parent->init"
msgstr "parent->init"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:701
+#: C/index.docbook:689
msgid ""
"A <function>parent->init()</function> function may be necessary if the "
"ATK implementation needs to do either of the following:"
@@ -2110,83 +1778,22 @@ msgstr ""
"implementace ATK potřebuje udělat něco z následujícího:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:706
+#: C/index.docbook:694
msgid "Cache any data obtained from a backing GTK widget."
msgstr "Ukládat do mezipaměti data získaná z widgetu GTK v pozadí."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:711
+#: C/index.docbook:699
msgid "Listen to any signals from the backing GTK widget."
msgstr "Naslouchat signálům z widgetu GTK v pozadí."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:716
-msgid "Here is an example of both:"
-msgstr "Zde je příklad obojího:"
-
-#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:720
-msgid "A custom <function>init()</function> function"
-msgstr "Vlastní funkce <function>init()</function>"
-
-#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:721
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"void \n"
-"gail_tree_view_widget_init (MyatkimpMytype *mytype, \n"
-" GtkWidget *gtk_widget) \n"
-"{ \n"
-" /* Make sure to call the parent's init function */ \n"
-" parent_class->init (widget, gtk_widget); \n"
-" \n"
-" /* Cache a value in the ATK implementation */ \n"
-" mytype->cached_value = gtk_widget_function_call(); \n"
-"\n"
-" /* Listen to a signal */ \n"
-" gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (gtk_widget), \n"
-" \"signal-type\", \n"
-" GTK_SIGNAL_FUNC (_myatkimp_mytype_signal_type), \n"
-" NULL); \n"
-"} \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"void \n"
-"gail_tree_view_widget_init (MyatkimpMytype *mytype, \n"
-" GtkWidget *gtk_widget) \n"
-"{ \n"
-" /* Make sure to call the parent's init function */ \n"
-" parent_class->init (widget, gtk_widget); \n"
-" \n"
-" /* Cache a value in the ATK implementation */ \n"
-" mytype->cached_value = gtk_widget_function_call(); \n"
-"\n"
-" /* Listen to a signal */ \n"
-" gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (gtk_widget), \n"
-" \"signal-type\", \n"
-" GTK_SIGNAL_FUNC (_myatkimp_mytype_signal_type), \n"
-" NULL); \n"
-"} \n"
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:740
-msgid ""
-"In this example, if the specified <type>signal-type</type> signal were "
-"generated on the backing <varname>gtk_widget</varname>, then the "
-"<function>_myatkimp_mytype_signal_type()</function> function would be called."
-msgstr ""
-"Když by byl v tomto příkladu zadaný signál <type>signal-type</type> "
-"vygenerován z <varname>gtk_widget</varname> v pozadí, byla by pak zavolána "
-"funkce <function>_myatkimp_mytype_signal_type()</function>."
-
-#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:745
+#: C/index.docbook:735
msgid "parent->notify_gtk"
msgstr "parent->notify_gtk"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:748
+#: C/index.docbook:738
msgid ""
"If the ATK implementation needs to listen to any property notifications on "
"the backing GTK object, a <function>parent->notify_gtk()</function> "
@@ -2197,12 +1804,12 @@ msgstr ""
"notify_gtk()</function>. Například:"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:752
+#: C/index.docbook:742
msgid "A custom <function>notify_gtk()</function> function"
msgstr "Vlastní funkce <function>notify_gtk()</function>"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:753
+#: C/index.docbook:743
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2242,12 +1849,12 @@ msgstr ""
"} \n"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:774
+#: C/index.docbook:764
msgid "parent->finalize"
msgstr "parent->finalize"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:777
+#: C/index.docbook:767
msgid ""
"If it is necessary to free any data when a <type>GObject</type> instance is "
"destroyed, then a <function>finalize()</function> function is needed to free "
@@ -2258,12 +1865,12 @@ msgstr ""
"paměti: Například:"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:781
+#: C/index.docbook:771
msgid "A custom <function>finalize()</function> function"
msgstr "Vlastní funkce <function>finalize()</function>"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:782
+#: C/index.docbook:772
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2287,12 +1894,12 @@ msgstr ""
"} \n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:802
+#: C/index.docbook:792
msgid "Making Custom Components Accessible"
msgstr "Jak zajistit zpřístupnění vlastních komponent"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:803
+#: C/index.docbook:793
msgid ""
"Adding ATK support to your custom widget will assure its cooperation with "
"the accessibility infrastructure. These are the general steps that are "
@@ -2302,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"infrastrukturou zpřístupnění. Zde jsou obecné kroky, které jsou nutné:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:808
+#: C/index.docbook:798
msgid ""
"assess a custom widget according to the applicable <link linkend=\"gad-ui-"
"guidelines\">User Interface Guidelines</link>;"
@@ -2311,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"\">Příručce k uživatelskému rozhraní</link>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:813
+#: C/index.docbook:803
msgid ""
"determine which <ulink url=\"https://developer.gnome.org/atk/stable/"
"interfaces.html\">ATK interfaces</ulink> a custom widget should implement, "
@@ -2322,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"na množinu vlastnosí widgetu a funkci"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:818
+#: C/index.docbook:808
msgid ""
"assess which <ulink url=\"https://developer.gnome.org/atk/stable/interfaces."
"html\">ATK interfaces</ulink> can be inherited from the parent widget class;"
@@ -2332,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"rodičovského widgetu"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:823
+#: C/index.docbook:813
msgid ""
"implement the appropriate ATK interfaces for the widget class in one of two "
"ways:"
@@ -2341,25 +1948,25 @@ msgstr ""
"způsobů:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:828
+#: C/index.docbook:818
msgid "directly by the custom widget, or"
msgstr "přímo vlastním widgetem nebo"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:833
+#: C/index.docbook:823
msgid ""
-"in an <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/atk/stable/AtkObject.html"
+"in an <ulink url=\"https://developer.gnome.org/atk/stable/AtkObject.html"
"\"><type>AtkObject</type></ulink> subtype created by a new <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/atk/stable/AtkObjectFactory.html"
+"\"https://developer.gnome.org/atk/stable/AtkObjectFactory.html"
"\"><type>AtkObjectFactory</type></ulink> subclass"
msgstr ""
-"v podtypu <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/atk/stable/AtkObject."
-"html\"><type>AtkObject</type></ulink> vytvořeném novou podtřídou <ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/atk/stable/AtkObjectFactory.html"
+"v podtypu <ulink url=\"https://developer.gnome.org/atk/stable/AtkObject.html\""
+"><type>AtkObject</type></ulink> vytvořeném novou podtřídou <ulink url="
+"\"https://developer.gnome.org/atk/stable/AtkObjectFactory.html"
"\"><type>AtkObjectFactory</type></ulink>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:838
+#: C/index.docbook:828
msgid ""
"If the second method is used, the appropriate factory type must be "
"registered with the <type>AtkObjectFactoryRegistry</type> at runtime."
@@ -2367,22 +1974,13 @@ msgstr ""
"Pokud je použita druhá metoda, musí být za běhu pomocí "
"<type>AtkObjectFactoryRegistry</type> zaregistrován typ generátoru."
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:843
-msgid ""
-"The <ulink url=\"ftp://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gail/\">GAIL source "
-"code</ulink> serves as an excellent tutorial for advanced ATK usage."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"ftp://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gail/\">Zdrojový kód "
-"GAIL</ulink> poskytuje skvělou výuku pro pokročilé používání ATK."
-
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:836
msgid "User Interface Guidelines for Supporting Accessibility"
msgstr "Pokyny k uživatelskému rozhraní ohledně podpory zpřístupnění"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:850
+#: C/index.docbook:837
msgid ""
"When designing your application's GUI, there are a number of simple "
"guidelines you should follow to ensure that it can be used by as wide an "
@@ -2403,12 +2001,12 @@ msgstr ""
"kdo ji budou používat – včetně vás!"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:855
+#: C/index.docbook:842
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:856
+#: C/index.docbook:843
msgid ""
"We all get frustrated if we can't find a feature in an application, or make "
"a mistake from which it takes a couple of minutes to recover, if it's "
@@ -2424,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"obecných zásad pomůže předejít těmto situacím pro všechny uživatele."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:861
+#: C/index.docbook:848
msgid ""
"Provide Undo for every action that changes the user's data or the "
"application's settings. If possible, provide more than one level of undo and "
@@ -2436,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"se budou vracet zpět."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:866
+#: C/index.docbook:853
msgid ""
"Provide commands to restore default settings. If a particular setting could "
"make the application completely unusable for an individual, e.g. by making "
@@ -2451,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"přepínačem příkazového řádku."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:871
+#: C/index.docbook:858
msgid ""
"Help prevent users from doing the wrong thing. This is particularly "
"important for actions that could be done by accident (e.g. mouse actions) or "
@@ -2466,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"když se chystá provést potenciálně destruktivní činnost."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:876
+#: C/index.docbook:863
msgid ""
"Minimize users' memory load. For example, let the user view multiple "
"documents at the same time, and ensure online help or other instructions can "
@@ -2481,7 +2079,7 @@ msgstr ""
"kamkoliv, kde lze zadávat data."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:881
+#: C/index.docbook:868
msgid ""
"Don't make users insert disks. Depending on a user's particular disability, "
"they may find it difficult to physically insert or change a disk, or they "
@@ -2496,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"soubory, které budou zapotřebí, na uživatelův pevný disk."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:886
+#: C/index.docbook:873
msgid ""
"Don't place frequently used functions deep in a menu structure. Whether "
"you're using a mouse, keyboard or some other input device, deeply-nested "
@@ -2509,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"zapamatovat, kde je najdete, je vždy také časově náročné se k nim dostat."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:891
+#: C/index.docbook:878
msgid ""
"Don't lead users through unnecessary steps. For example, wizards are useful "
"for users who have trouble handling large numbers of options at one time, "
@@ -2533,12 +2131,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:899 C/index.docbook:11 C/index.docbook:293
+#: C/index.docbook:886 C/index.docbook:11 C/index.docbook:293
msgid "Keyboard Navigation"
msgstr "Ovládání klávesnicí"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:900
+#: C/index.docbook:887
msgid ""
"A well-designed keyboard user interface plays a key role when you are "
"designing accessible software. Blind users can navigate software more "
@@ -2561,7 +2159,7 @@ msgstr ""
# (itstool) path: section/para
#
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:903
+#: C/index.docbook:890
msgid ""
"It is therefore important to make all mouse actions available from the "
"keyboard, and include keyboard access to all toolbars, menus, links and "
@@ -2576,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"testování své aplikace myš!"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:906
+#: C/index.docbook:893
msgid ""
"Most functionality should be easy to make accessible by using keyboard "
"mnemonics and accelerators, and the toolkit's built-in navigation features. "
@@ -2589,7 +2187,7 @@ msgstr ""
"a upusť“, se budete muset zamyslet hlouběji."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:911
+#: C/index.docbook:898
msgid ""
"Provide efficient keyboard access to all application features. Some users "
"may be unable to use a mouse, and many \"power-users\" prefer to use the "
@@ -2608,7 +2206,7 @@ msgstr ""
"kláves pro libovolný účel."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:916
+#: C/index.docbook:903
msgid ""
"Use a logical keyboard navigation order. When navigating around a window "
"with the <keycap>Tab</keycap> key, keyboard focus should move between "
@@ -2621,7 +2219,7 @@ msgstr ""
"normálně je zleva doprava a shora dolů."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:921
+#: C/index.docbook:908
msgid ""
"Ensure correct tab order for controls whose enabled state is dependent on "
"checkbox, radio button or toggle button state. When such a button is "
@@ -2641,19 +2239,17 @@ msgstr ""
"ovládací prvek, ale ponechte zaměřený ten, který uživatel vybral."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:926
+#: C/index.docbook:913
msgid ""
"Don't override existing system-level accessibility features. For example, "
-"<ulink url=\"http://www.rehab.uiuc.edu/accessx/overview.html\">AccessX</"
-"ulink> is an Xserver extension that has been supported since X11R6. The "
+"AccessX is an Xserver extension that has been supported since X11R6. The "
"MouseKeys feature of this extension allows mouse movement and button clicks "
"to be simulated using the keypad. Therefore you should not add features to "
"your application that can only be accessed by pressing keys on the keypad, "
"as users relying on the MouseKeys feature will not be able to use them."
msgstr ""
"Nepřepisujte funkce zpřístupnění již existující na úrovní systému. Například "
-"<ulink url=\"http://www.rehab.uiuc.edu/accessx/overview.html\">AccessX</"
-"ulink> je rozšíření pro Xserver, které je podporováno od X11R6. Funkce "
+"AccessX je rozšíření pro Xserver, které je podporováno od X11R6. Funkce "
"MouseKeys (myš z klávesnice) v tomto rozšíření umožňuje pohyb myši a "
"kliknutí jejích tlačítek simulovat pomocí číselné klávesnice. Proto byste "
"neměli přidávat do své aplikace funkce, které jsou přístupné jen zmáčknutím "
@@ -2661,7 +2257,7 @@ msgstr ""
"MouseKeys je nebudou moci použít."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:931
+#: C/index.docbook:918
msgid ""
"Provide more than one method to perform keyboard tasks where possible. Some "
"users may find some keys and key combinations easier to use than others."
@@ -2671,7 +2267,7 @@ msgstr ""
"použití než jiné."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:936
+#: C/index.docbook:923
msgid ""
"Provide both keyboard and mouse access to functions where possible. Some "
"users may only be able to use either the mouse or the keyboard, but not both."
@@ -2681,7 +2277,7 @@ msgstr ""
"klávesnici, ale ne obojí."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:941
+#: C/index.docbook:928
msgid ""
"Don't assign awkward reaches to frequently performed keyboard operations. "
"Some people may only be able to use one hand on the keyboard, so shortcuts "
@@ -2699,7 +2295,7 @@ msgstr ""
"zdravotních komplikací."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:946
+#: C/index.docbook:933
msgid ""
"Don't require repetitive use of simultaneous keypresses. Some users are only "
"able to press and hold one key at a time. Assistive technologies such as "
@@ -2714,7 +2310,7 @@ msgstr ""
"více času."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:938
msgid ""
"Ensure that any text that can be selected with the mouse can also be "
"selected with the keyboard. This is a convenience for all users, but "
@@ -2725,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"pro ty, kterým činí obtíže přesné ovládání myši."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:956
+#: C/index.docbook:943
msgid ""
"Ensure that objects that can be resized or moved by drag and drop can also "
"be resized or moved with the keyboard. For example, icons and windows on the "
@@ -2741,7 +2337,7 @@ msgstr ""
"uživatelem definované mřížce."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:961
+#: C/index.docbook:948
msgid ""
"Don't use general navigation functions to trigger operations. For example, "
"do not use basic <keycap>Tab</keycap> keyboard navigation in a dialog to "
@@ -2752,7 +2348,7 @@ msgstr ""
"k aktivaci nějaké činnosti související s ovládacím prvkem."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:966
+#: C/index.docbook:953
msgid ""
"Show keyboard-invoked menus, windows and tooltips near the object they "
"relate to. In GNOME 2.0, users can call up popup menus with "
@@ -2770,12 +2366,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:974 C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:961 C/index.docbook:372
msgid "Mouse Interaction"
msgstr "Spolupráce s myší"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:975
+#: C/index.docbook:962
msgid ""
"Remember that not everybody can use a mouse with equal dexterity, and that "
"some users may have difficulty seeing or following the mouse pointer."
@@ -2784,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"uživatelé mohou mít problém sledovat ukazatel myši."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:980
+#: C/index.docbook:967
msgid ""
"Don't depend on input from mouse button 2 or button 3. As well as being "
"physically more difficult to click, some pointing devices and many assistive "
@@ -2798,7 +2394,7 @@ msgstr ""
"události od klávesnice."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:985
+#: C/index.docbook:972
msgid ""
"Allow all mouse operations to be cancelled. Pressing the <keycap>Esc</"
"keycap> key should cancel any mouse operation in progress, such as dragging "
@@ -2811,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"útvaru v kreslícím programu."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:990
+#: C/index.docbook:977
msgid ""
"Provide visual feedback throughout a drag and drop operation. As the mouse "
"passes over valid targets, highlight them and change the mouse pointer. Use "
@@ -2824,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"<link linkend=\"gad-mouse-examples\">Příklady spolupráce s myší</link>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:995
+#: C/index.docbook:982
msgid ""
"Don't warp the mouse pointer, or restrict mouse movement to part of the "
"screen. This can interfere with assistive technologies, and is usually "
@@ -2835,7 +2431,7 @@ msgstr ""
"uživatele, kteří na nich nejsou závislí."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:987
msgid ""
"Don't make mouse targets too small. In general, mouse targets should be at "
"least the size of the \"hot area\" around the resizable window border in the "
@@ -2850,12 +2446,12 @@ msgstr ""
"je výchozí."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1007
+#: C/index.docbook:994
msgid "Mouse Interaction Examples"
msgstr "Příklady spolupráce s myší"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:1009
+#: C/index.docbook:996
msgid "Example of \"no-drop\" pointer from CDE/Motif"
msgstr "Příklad ukazatele „nelze upustit“ z CDE/Motif"
@@ -2864,7 +2460,7 @@ msgstr "Příklad ukazatele „nelze upustit“ z CDE/Motif"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1012
+#: C/index.docbook:999
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/nodrop.png' md5='16b315fbe17b719998a057ba560c22e2'"
@@ -2872,7 +2468,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/nodrop.png' md5='16b315fbe17b719998a057ba560c22e2'"
#. (itstool) path: figure/mediaobject
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:997
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/nodrop.png\" format=\"PNG\"/> </"
"imageobject> <textobject> <phrase>Example of an \"invalid drop target\" "
@@ -2884,12 +2480,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1023 C/index.docbook:55 C/index.docbook:404
+#: C/index.docbook:1010 C/index.docbook:55 C/index.docbook:404
msgid "Graphical Elements"
msgstr "Grafické prvky"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1024
+#: C/index.docbook:1011
msgid ""
"Provide options to customize the presentation of all the important graphical "
"elements in your application. This will make it easier for people with "
@@ -2900,7 +2496,7 @@ msgstr ""
"kteří mají zrakové nebo pohybové postižení."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1029
+#: C/index.docbook:1016
msgid ""
"Don't hard-code graphic attributes such as line, border or shadow thickness. "
"These elements should ideally be read from the GTK or window manager theme. "
@@ -2913,24 +2509,24 @@ msgstr ""
"aplikaci."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1034
+#: C/index.docbook:1021
msgid ""
-"Provide descriptive names for all interface components. The GAIL library "
-"provides default accessible descriptions for many GTK widgets, but you will "
-"still need to add your own in some cases, such as for widgets that use "
-"graphics instead of text (e.g. a well in a color palette, or an icon without "
-"a label). Consider overriding the defaults with more helpful or application-"
-"specific descriptions where possible."
+"Provide descriptive names for all interface components. GTK provides default "
+"accessible descriptions for many GTK widgets, but you will still need to add "
+"your own in some cases, such as for widgets that use graphics instead of "
+"text (e.g. a well in a color palette, or an icon without a label). Consider "
+"overriding the defaults with more helpful or application-specific "
+"descriptions where possible."
msgstr ""
-"Poskytněte popisné názvy pro všechny prvky rozhraní. Knihovna GAIL poskytuje "
-"výchozí zpřístupňující popisy pro řadu widgetů GTK, ale i tak budete "
-"potřebovat v některých případech přidat své vlastní, třeba pro widgety, "
-"které používají grafiku místo textu (např. v barevné paletě nebo v ikoně bez "
-"popisku). Jestli je to možné, zvažte přepsání výchozího popisu nějakým "
-"názornějším nebo popisem specifickým pro aplikaci."
+"Poskytněte popisné názvy pro všechny prvky rozhraní. GTK poskytuje výchozí "
+"zpřístupňující popisy pro řadu widgetů GTK, ale i tak budete potřebovat v "
+"některých případech přidat své vlastní, třeba pro widgety, které používají "
+"grafiku místo textu (např. v barevné paletě nebo v ikoně bez popisku). Pokud "
+"je to možné, zvažte přepsání výchozího popisu nějakým názornějším nebo "
+"popisem specifickým pro aplikaci."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1039
+#: C/index.docbook:1026
msgid ""
"Allow multi-color graphical elements (e.g. toolbar icons) to be shown in "
"monochrome only, if possible. These monochrome images should be shown in the "
@@ -2944,7 +2540,7 @@ msgstr ""
"čitelnosti."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1044
+#: C/index.docbook:1031
msgid ""
"Make interactive GUI elements easily identifiable. For example, do not make "
"the user hover the mouse over an object to determine whether it is clickable "
@@ -2960,7 +2556,7 @@ msgstr ""
"už ano, nabídněte volbu je vypnout."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1049
+#: C/index.docbook:1036
msgid ""
"Provide an option to hide graphics that don't convey essential information. "
"Graphical images can be distracting to users with some cognitive disorders. "
@@ -2974,12 +2570,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1057 C/index.docbook:100 C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:1044 C/index.docbook:100 C/index.docbook:438
msgid "Fonts and Text"
msgstr "Písma a text"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1058
+#: C/index.docbook:1045
msgid ""
"Even to a user with normal vision, textual output provides the majority of "
"the information and feedback in most applications. It is therefore critical "
@@ -2994,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"aplikaci plně používat."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1063
+#: C/index.docbook:1050
msgid ""
"Don't hard-code font styles and sizes. The user should be able to adjust all "
"sizes and typefaces. If for some reason you cannot make this functionality "
@@ -3006,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"než 10 bodů."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1068
+#: C/index.docbook:1055
msgid ""
"Provide options to turn off any graphical backdrops or \"watermarks\" behind "
"text. Such images interfere with the contrast between the text and its "
@@ -3017,7 +2613,7 @@ msgstr ""
"pro uživatele se zrakovým postižením."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1060
msgid ""
"Label objects with names that make sense when taken out of context. Users "
"relying on screen readers or similar assistive technologies will not "
@@ -3030,7 +2626,7 @@ msgstr ""
"věcmi, které jej obklopují."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1078
+#: C/index.docbook:1065
msgid ""
"Don't use the same label more than once in the same window. If you use the "
"same label in different windows, it will help if it means the same thing in "
@@ -3046,7 +2642,7 @@ msgstr ""
"obrazovky."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1083
+#: C/index.docbook:1070
msgid ""
"Position labels consistently throughout your application. This normally "
"means immediately below large icons, immediately to the right of small "
@@ -3059,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"a textů</link>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1088
+#: C/index.docbook:1075
msgid ""
"When you use static text to label a control, end the label with a colon. For "
"example, <guilabel>Username:</guilabel> to label a text field into which the "
@@ -3072,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"rozpoznat, že popisek není samostatný, ale patří k ovládacímu prvku."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1093
+#: C/index.docbook:1080
msgid ""
"When you use static text to label a control, ensure that the label "
"immediately precedes that control in the Tab order. This will ensure that "
@@ -3086,7 +2682,7 @@ msgstr ""
"aktivaci správného ovládacího prvku."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1098
+#: C/index.docbook:1085
msgid ""
"Provide alternatives to WYSIWYG. Some users may need to print text in a "
"small font but edit in a larger screen font, for example. Possible "
@@ -3111,12 +2707,12 @@ msgstr ""
"ovládacími prvky, zvažte umožnit roztáhnout je přes celé rodičovské okno."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1105
+#: C/index.docbook:1092
msgid "Fonts and Text Examples"
msgstr "Příklady s písmy a texty"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:1107
+#: C/index.docbook:1094
msgid "Correct label placement for various GUI elements"
msgstr "Správné umístění popisků pro různé prvky GUI"
@@ -3125,7 +2721,7 @@ msgstr "Správné umístění popisků pro různé prvky GUI"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1115
+#: C/index.docbook:1102
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/label_above.png' md5='5b7a6f236b676802e62807b8d63bbf10'"
@@ -3133,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/label_above.png' md5='5b7a6f236b676802e62807b8d63bbf10'"
#. (itstool) path: entry/mediaobject
-#: C/index.docbook:1113
+#: C/index.docbook:1100
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/label_above.png\" format=\"PNG\"/"
"> </imageobject> <textobject> <phrase>List control with label above</phrase> "
@@ -3144,7 +2740,7 @@ msgstr ""
"sebou</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1112
+#: C/index.docbook:1099
msgid "<_:mediaobject-1/> List control with label above"
msgstr "<_:mediaobject-1/> Ovládací prvek seznam s popiskem nad sebou"
@@ -3153,7 +2749,7 @@ msgstr "<_:mediaobject-1/> Ovládací prvek seznam s popiskem nad sebou"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1126
+#: C/index.docbook:1113
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/label_below.png' md5='1ab1facdd4ace09c84b415eb0e581891'"
@@ -3161,7 +2757,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/label_below.png' md5='1ab1facdd4ace09c84b415eb0e581891'"
#. (itstool) path: entry/mediaobject
-#: C/index.docbook:1124
+#: C/index.docbook:1111
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/label_below.png\" format=\"PNG\"/"
"> </imageobject> <textobject> <phrase>Large file manager icon with label "
@@ -3172,7 +2768,7 @@ msgstr ""
"sebou</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1123
+#: C/index.docbook:1110
msgid "<_:mediaobject-1/> Large file manager icon with label underneath"
msgstr "<_:mediaobject-1/> Velká ikona správce souborů s ikonou pod sebou"
@@ -3181,7 +2777,7 @@ msgstr "<_:mediaobject-1/> Velká ikona správce souborů s ikonou pod sebou"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1137
+#: C/index.docbook:1124
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/label_right.png' md5='c0d4328a48ec9a6889b4b1ec8e5548d6'"
@@ -3189,7 +2785,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/label_right.png' md5='c0d4328a48ec9a6889b4b1ec8e5548d6'"
#. (itstool) path: entry/mediaobject
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1122
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/label_right.png\" format=\"PNG\"/"
"> </imageobject> <textobject> <phrase>Small toolbar icon with label to its "
@@ -3200,7 +2796,7 @@ msgstr ""
"po své pravé straně</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1134
+#: C/index.docbook:1121
msgid "<_:mediaobject-1/> Small toolbar icon with label to its right"
msgstr ""
"<_:mediaobject-1/> Malá ikona nástrojové lišty s popiskem po své pravé straně"
@@ -3210,7 +2806,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1148
+#: C/index.docbook:1135
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/label_left.png' md5='186cae86a97426a6c9034d0c2091b5d9'"
@@ -3218,7 +2814,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/label_left.png' md5='186cae86a97426a6c9034d0c2091b5d9'"
#. (itstool) path: entry/mediaobject
-#: C/index.docbook:1146
+#: C/index.docbook:1133
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/label_left.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject> <textobject> <phrase>Spinbox control with label to its left</"
@@ -3229,19 +2825,19 @@ msgstr ""
"levé straně</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1145
+#: C/index.docbook:1132
msgid "<_:mediaobject-1/> Spinbox control with label to its left"
msgstr ""
"<_:mediaobject-1/> Ovládací prvek číselník s popiskem po své levé straně"
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1165 C/index.docbook:121 C/index.docbook:490
+#: C/index.docbook:1152 C/index.docbook:121 C/index.docbook:490
msgid "Color and Contrast"
msgstr "Barvy a kontrast"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1166
+#: C/index.docbook:1153
msgid ""
"Poor choice of colors on the screen can cause problems for users with color "
"blindness (for whom hue is important) or low-vision (for whom brightness/"
@@ -3255,7 +2851,7 @@ msgstr ""
"si barvy kterékoliv části aplikace, která poskytuje podstatné informace."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1169
+#: C/index.docbook:1156
msgid ""
"Users with visual impairments may require a high level of contrast between "
"the background and text colors. Often a black background and white text is "
@@ -3268,7 +2864,7 @@ msgstr ""
"zrakovým postižením."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1174
+#: C/index.docbook:1161
msgid ""
"Don't hard-code application colors. Some users need to use particular "
"combinations of colors and levels of contrast to be able to read the screen "
@@ -3287,7 +2883,7 @@ msgstr ""
"zajistěte, aby byla nastavitelná v rámci aplikace."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1179
+#: C/index.docbook:1166
msgid ""
"Don't use color as the only means to distinguish items of information. All "
"such information should be provided by at least one other method, such as "
@@ -3300,7 +2896,7 @@ msgstr ""
"\">Příklady s barvami a kontrastem</link>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1184
+#: C/index.docbook:1171
msgid ""
"Support all the high contrast GNOME themes. Ensure that when one of these "
"themes is selected, all the text in your application appears in the high "
@@ -3311,7 +2907,7 @@ msgstr ""
"vysokém kontrastu mezi barvou popředí a pozadí daného motivu."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1189
+#: C/index.docbook:1176
msgid ""
"Ensure your application is not dependent on a particular high-contrast "
"theme. Test it with different high-contrast themes to ensure your "
@@ -3322,12 +2918,12 @@ msgstr ""
"jistotu, že aplikace respektuje nastavení."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1196
+#: C/index.docbook:1183
msgid "Color and Contrast Examples"
msgstr "Příklady s barvami a kontrastem"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1198
+#: C/index.docbook:1185
msgid "Example illustrating redundant use of color"
msgstr "Příklad ukazující zdvojené použití barvy"
@@ -3336,7 +2932,7 @@ msgstr "Příklad ukazující zdvojené použití barvy"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1206
+#: C/index.docbook:1193
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/color_only.png' md5='d4f964fc9b557eda6f4bfab0793d7964'"
@@ -3344,7 +2940,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/color_only.png' md5='d4f964fc9b557eda6f4bfab0793d7964'"
#. (itstool) path: entry/mediaobject
-#: C/index.docbook:1204
+#: C/index.docbook:1191
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/color_only.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject> <textobject> <phrase>Example showing changes in stock price "
@@ -3355,7 +2951,7 @@ msgstr ""
"pomocí barvy</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1213
+#: C/index.docbook:1200
msgid ""
"This display could cause problems for a red-green color-blind user (color-"
"blindness affects as many as 1 in 7 males in some parts of the world). The "
@@ -3373,7 +2969,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1208
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/color_and_arrows.png' "
@@ -3383,7 +2979,7 @@ msgstr ""
"md5='a9a1eb5f1f902f388e717f4ef7882c22'"
#. (itstool) path: entry/mediaobject
-#: C/index.docbook:1219
+#: C/index.docbook:1206
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/color_and_arrows.png\" format="
"\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Example showing changes in "
@@ -3394,7 +2990,7 @@ msgstr ""
"akcií současně pomocí barvy a šipek</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1228
+#: C/index.docbook:1215
msgid ""
"This display reinforces the color-coding with arrows to show the stock price "
"movement, and uses darker shades of green and red on a lighter background to "
@@ -3412,12 +3008,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1240 C/index.docbook:525
+#: C/index.docbook:1227 C/index.docbook:525
msgid "Magnification"
msgstr "Lupa"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1241
+#: C/index.docbook:1228
msgid ""
"Many users, even those not visually impaired, benefit from magnification of "
"text and graphics. However, without magnification, a visually impaired user "
@@ -3428,12 +3024,12 @@ msgstr ""
"postižením moci program vůbec používat."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1246
+#: C/index.docbook:1233
msgid "Provide the ability for the user to magnify the work area."
msgstr "Poskytněte uživateli možnost přiblížit si pracovní oblast."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1251
+#: C/index.docbook:1238
msgid ""
"Provide options in the application to scale the work area. Users need to "
"have an option to magnify the work area 150% to 400% or more. Test the "
@@ -3447,7 +3043,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1259 C/index.docbook:152 C/index.docbook:554
+#: C/index.docbook:1246 C/index.docbook:152 C/index.docbook:554
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -3458,7 +3054,7 @@ msgstr "Zvuk"
# (itstool) path: section/para
#
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1260
+#: C/index.docbook:1247
msgid ""
"People who have difficulty hearing, as well as those who work with the sound "
"on their computers turned off, will be disadvantaged if your application "
@@ -3472,7 +3068,7 @@ msgstr ""
"způsobem."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1265
+#: C/index.docbook:1252
msgid ""
"Don't assume that a user will hear audio information. This applies as much "
"to users with broken soundcards as it does to those with hearing impairments!"
@@ -3481,7 +3077,7 @@ msgstr ""
"zvukové postižení uživatele, stačí, když bude mít vadnou zvukovou kartu."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1270
+#: C/index.docbook:1257
msgid ""
"Don't use audio as the only means of conveying information. Give the user "
"the option to have all audio information provided in a visual way as well. "
@@ -3494,7 +3090,7 @@ msgstr ""
"klipy."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1275
+#: C/index.docbook:1262
msgid ""
"Allow users to configure frequency and volume of all warning beeps and other "
"sounds. This includes being able to turn off sound altogether."
@@ -3504,12 +3100,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1283 C/index.docbook:179 C/index.docbook:578
+#: C/index.docbook:1270 C/index.docbook:179 C/index.docbook:578
msgid "Animation"
msgstr "Animace"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1284
+#: C/index.docbook:1271
msgid ""
"Used sparingly, animation can be useful for drawing attention to important "
"information in your application - and it can look cool, too. However, it can "
@@ -3520,7 +3116,7 @@ msgstr ""
"ale působit potíže některým uživatelům, takže zajistěte, aby šly vypnout."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1289
+#: C/index.docbook:1276
msgid ""
"Don't use flashing or blinking elements having a frequency greater than 2 Hz "
"and lower than 55 Hz. This includes text as well as any graphical objects. "
@@ -3539,7 +3135,7 @@ msgstr ""
"v aplikaci."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1294
+#: C/index.docbook:1281
msgid ""
"Don't flash or blink large areas of the screen. Small areas are less likely "
"to trigger seizures in those susceptible to them."
@@ -3548,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"že spustí záchvat u lidí, kteří jsou na záchvaty náchylní."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1299
+#: C/index.docbook:1286
msgid ""
"Make all animations optional. The animated information should be available "
"in at least one non-animated format, at the user's request."
@@ -3558,7 +3154,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1307 C/index.docbook:189 C/index.docbook:607
+#: C/index.docbook:1294 C/index.docbook:189 C/index.docbook:607
msgid "Keyboard Focus"
msgstr "Zaměření klávesnicí"
@@ -3569,7 +3165,7 @@ msgstr "Zaměření klávesnicí"
# (itstool) path: section/para
#
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1308
+#: C/index.docbook:1295
msgid ""
"Showing the keyboard focus position clearly at all times is important, both "
"for users with vision impairments as well as \"power-users\" who prefer to "
@@ -3590,7 +3186,7 @@ msgstr ""
"okamžitě dokázat poznat, který widget to je."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1298
msgid ""
"A visual focus indicator is an audio representation of the cursor position "
"relative to the other objects on the desktop. This allows the user to move "
@@ -3609,7 +3205,7 @@ msgstr ""
"věnovat pozornost, když píšete svůj vlastní widget."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1316
+#: C/index.docbook:1303
msgid ""
"Start focus at the most commonly used control. If no control in a window is "
"deemed to be the \"most\" useful, start the focus at the first control in "
@@ -3628,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"<keycap>Enter</keycap> nebo <keycap>Esc</keycap>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1308
msgid ""
"Show current input focus clearly at all times. Remember that in controls "
"that include a scrolling element, it is not always sufficient to highlight "
@@ -3642,7 +3238,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"gad-focus-examples\">Příklady zaměření klávesnicí</link>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1326
+#: C/index.docbook:1313
msgid ""
"Show input focus only in the active window. Hide all primary visual focus "
"indicators in all windows that do not have the focus and activation. If a "
@@ -3661,7 +3257,7 @@ msgstr ""
"focus-examples\">Příklady zaměření klávesnicí</link>."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1331
+#: C/index.docbook:1318
msgid ""
"Provide appropriate feedback when the user attempts to navigate past the end "
"of a group of related objects. When navigating a list, for example, stopping "
@@ -3682,7 +3278,7 @@ msgstr ""
"hledáním od začátku dokumentu."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1336
+#: C/index.docbook:1323
msgid ""
"Play the system default audio or visual warning signal when the user presses "
"an inappropriate key, or when a navigation key fails to move the focus. For "
@@ -3701,12 +3297,12 @@ msgstr ""
"možnost si v systému nastavit vizuální náhradu výchozího zvukového varování.)"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1343
+#: C/index.docbook:1330
msgid "Keyboard Focus Examples"
msgstr "Příklady zaměření klávesnice"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1344
+#: C/index.docbook:1331
msgid "Example illustrating need to show focus clearly"
msgstr "Příklady ukazují nutnost jasného zobrazení zaměření"
@@ -3715,7 +3311,7 @@ msgstr "Příklady ukazují nutnost jasného zobrazení zaměření"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1352
+#: C/index.docbook:1339
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/badfocus1.png' md5='48c81ba9110bcbbec7e2664658a8a4ef'"
@@ -3723,7 +3319,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/badfocus1.png' md5='48c81ba9110bcbbec7e2664658a8a4ef'"
#. (itstool) path: entry/mediaobject
-#: C/index.docbook:1350
+#: C/index.docbook:1337
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/badfocus1.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject> <textobject> <phrase>The focused item in this window cannot "
@@ -3734,7 +3330,7 @@ msgstr ""
"vidět, protože je posunutá mimo obrazovku</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1346
msgid ""
"One of the controls in this window has focus, but it's impossible to tell "
"which..."
@@ -3746,7 +3342,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1367
+#: C/index.docbook:1354
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/badfocus2.png' md5='5ced4392a665b97154f0b7b220d36351'"
@@ -3754,7 +3350,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/badfocus2.png' md5='5ced4392a665b97154f0b7b220d36351'"
#. (itstool) path: entry/mediaobject
-#: C/index.docbook:1365
+#: C/index.docbook:1352
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/badfocus2.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject> <textobject> <phrase>The focused item in the list has been "
@@ -3765,7 +3361,7 @@ msgstr ""
"viditelné části</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1374
+#: C/index.docbook:1361
msgid ""
"...until you scroll the list, which reveals that one of its items is "
"currently selected."
@@ -3776,7 +3372,7 @@ msgstr "…dokud se seznam neposune, čímž se právě vybraná položka odhal
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1382
+#: C/index.docbook:1369
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/goodfocus.png' md5='5f8c020c3d8382bfd3e70448591ec0f4'"
@@ -3784,7 +3380,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/goodfocus.png' md5='5f8c020c3d8382bfd3e70448591ec0f4'"
#. (itstool) path: entry/mediaobject
-#: C/index.docbook:1380
+#: C/index.docbook:1367
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/goodfocus.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject> <textobject> <phrase>The list control in this example has a "
@@ -3797,7 +3393,7 @@ msgstr ""
"nebo ne</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1389
+#: C/index.docbook:1376
msgid ""
"If the list control itself is given a \"focused\" border, it's easy to tell "
"it has focus even when the currently-selected item isn't visible."
@@ -3806,7 +3402,7 @@ msgstr ""
"jednoduše říci, že je zaměřený, i když právě vybraná položka není vidět."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1398
+#: C/index.docbook:1385
msgid "Example illustrating use of secondary focus"
msgstr "Ilustrační příklad používající druhotné zaměření"
@@ -3815,7 +3411,7 @@ msgstr "Ilustrační příklad používající druhotné zaměření"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1406
+#: C/index.docbook:1393
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/badfocus3.png' md5='bb0f9a1309bb05c0d9e9cd719625c8a0'"
@@ -3823,7 +3419,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/badfocus3.png' md5='bb0f9a1309bb05c0d9e9cd719625c8a0'"
#. (itstool) path: entry/mediaobject
-#: C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1391
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/badfocus3.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject> <textobject> <phrase>Split-paned window in which both panes "
@@ -3834,7 +3430,7 @@ msgstr ""
"vypadají, že mají zaměření</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1413
+#: C/index.docbook:1400
msgid ""
"In this example, it's impossible to tell just by looking which of the two "
"panes actually has keyboard focus."
@@ -3847,7 +3443,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1421
+#: C/index.docbook:1408
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/goodfocus3.png' md5='f95f59dcfb337d2f811ac04025141ae2'"
@@ -3855,7 +3451,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/goodfocus3.png' md5='f95f59dcfb337d2f811ac04025141ae2'"
#. (itstool) path: entry/mediaobject
-#: C/index.docbook:1419
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/goodfocus3.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject> <textobject> <phrase>Split-pane window in which secondary "
@@ -3867,7 +3463,7 @@ msgstr ""
"textobject>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1428
+#: C/index.docbook:1415
msgid ""
"By using a secondary selection highlight color in the inactive pane, it's "
"immediately obvious that the tree control has focus here..."
@@ -3880,7 +3476,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1436
+#: C/index.docbook:1423
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/goodfocus2.png' md5='86b2a96f4142edb59a3ef22f433a4504'"
@@ -3888,7 +3484,7 @@ msgstr ""
"external ref='figures/goodfocus2.png' md5='86b2a96f4142edb59a3ef22f433a4504'"
#. (itstool) path: entry/mediaobject
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1421
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/goodfocus2.png\" format=\"PNG\"/> "
"</imageobject> <textobject> <phrase>Split-pane window in which secondary "
@@ -3900,18 +3496,18 @@ msgstr ""
"textobject>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1443
+#: C/index.docbook:1430
msgid "...and that the list control has focus here."
msgstr "… a zde má zaměření ovládací prvek se seznamem."
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1455 C/index.docbook:656
+#: C/index.docbook:1442 C/index.docbook:656
msgid "Timing"
msgstr "Načasování"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1456
+#: C/index.docbook:1443
msgid ""
"Interfaces in which things appear, disappear or happen according to some "
"hard-coded time limit are often a hindrance to accessibility. Some users may "
@@ -3928,7 +3524,7 @@ msgstr ""
"stává se pro ně použití aplikace velmi frustrující, ne-li nemožné."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1461
+#: C/index.docbook:1448
msgid ""
"Don't hard-code timeouts or other time-based features. Examples include "
"automatic scrolling when dragging an object towards the edge of a window, "
@@ -3947,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"nebo v GConf."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1466
+#: C/index.docbook:1453
msgid ""
"Don't briefly show or hide information based on the movement of the mouse "
"pointer. (Exception: system-provided features such as tooltips, which the "
@@ -3963,12 +3559,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: row/entry
-#: C/index.docbook:1474 C/index.docbook:205 C/index.docbook:680
+#: C/index.docbook:1461 C/index.docbook:205 C/index.docbook:680
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1475
+#: C/index.docbook:1462
msgid ""
"People with disabilities cannot use the application effectively if they do "
"not have access to the required manuals and help files. Of particular "
@@ -3980,7 +3576,7 @@ msgstr ""
"protože pro řadu uživatelů to může být jediný způsob ovládání aplikace."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1480
+#: C/index.docbook:1467
msgid ""
"Provide all documentation in an accessible format. ASCII text and HTML are "
"both excellent formats for assistive technologies."
@@ -3989,14 +3585,14 @@ msgstr ""
"skvělé formáty pro asistenční technologie."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1485
+#: C/index.docbook:1472
msgid ""
"Provide alternative text descriptions for all graphics in the documentation."
msgstr ""
"Ke všem grafickým prvkům v dokumentaci poskytněte alternativní textový popis."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1477
msgid ""
"Document all your application's accessibility features. Keyboard navigation "
"and shortcuts are particularly important to document. Include an "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]