[gnome-user-docs] Updated Czech translation



commit 8f041ce1b1d77db95ed91a84f7c4ecab500dfe5b
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Mon Nov 16 20:51:16 2020 +0100

    Updated Czech translation

 gnome-help/cs/cs.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/cs/cs.po b/gnome-help/cs/cs.po
index 95fed879..af218d10 100644
--- a/gnome-help/cs/cs.po
+++ b/gnome-help/cs/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-09 14:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 18:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-16 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Phil Bull"
 #: C/clock-world.page:14 C/color-assignprofiles.page:20
 #: C/color-calibrate-scanner.page:22 C/color-calibrate-screen.page:21
 #: C/color-howtoimport.page:20 C/color-testing.page:23
-#: C/contacts-add-remove.page:18 C/contacts.page:13 C/contacts-connect.page:16
+#: C/contacts-add-remove.page:19 C/contacts.page:13 C/contacts-connect.page:16
 #: C/contacts-edit-details.page:20 C/contacts-link-unlink.page:19
 #: C/contacts-search.page:18 C/contacts-setup.page:16 C/disk-benchmark.page:22
 #: C/disk-capacity.page:16 C/disk-check.page:17 C/display-blank.page:23
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Michael Hill"
 #: C/color-assignprofiles.page:24 C/color-calibrate-scanner.page:26
 #: C/color-calibrate-screen.page:25 C/color-howtoimport.page:24
 #: C/color-notifications.page:18 C/color-testing.page:19
-#: C/contacts-add-remove.page:22 C/contacts-connect.page:21
+#: C/contacts-add-remove.page:23 C/contacts-connect.page:21
 #: C/contacts-edit-details.page:24 C/contacts-link-unlink.page:23
 #: C/contacts-search.page:22 C/display-brightness.page:30
 #: C/display-brightness.page:38 C/display-dual-monitors.page:23
@@ -5081,70 +5081,88 @@ msgstr ""
 "autorem."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/contacts-add-remove.page:14
+#: C/contacts-add-remove.page:15
 msgid "Lucie Hankey"
 msgstr "Lucie Hankey"
 
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/contacts-add-remove.page:27
+msgid "Pranali Deshmukh"
+msgstr "Pranali Deshmukh"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/contacts-add-remove.page:29
+msgid "2020"
+msgstr "2020"
+
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/contacts-add-remove.page:28
+#: C/contacts-add-remove.page:34
 msgid "Add or remove a contact in the local address book."
 msgstr "Jak přidat a odebrat kontakt v místním adresáři."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/contacts-add-remove.page:32
+#: C/contacts-add-remove.page:38
 msgid "Add or remove a contact"
 msgstr "Přidání a odebrání kontaktu"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/contacts-add-remove.page:34
+#: C/contacts-add-remove.page:40
 msgid "To add a contact:"
 msgstr "Když chcete přidat kontakt:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/contacts-add-remove.page:38
+#: C/contacts-add-remove.page:44
 msgid "Press the <gui style=\"button\">+</gui> button."
 msgstr "Zmáčkněte tlačítko <gui style=\"button\">+</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/contacts-add-remove.page:41
+#: C/contacts-add-remove.page:47
 msgid ""
 "In the <gui>New contact</gui> dialog, enter the contact name and their "
-"information. Click on the drop down box next to each field to chose the type "
+"information. Press the drop down box next to each field to choose the type "
 "of detail."
 msgstr ""
 "V dialogovém okně <gui>Nový kontakt</gui> zadejte jméno kontaktu a jeho "
-"údaje. Kliknutím na rozbalovací seznam u každého z polí zvolte typ "
-"jednotlivého údaje."
+"údaje. V rozbalovacím seznam u každého z polí zvolte typ jednotlivého údaje."
+
+#. (itstool) path: media/span
+#: C/contacts-add-remove.page:52 C/contacts-add-remove.page:66
+msgid "View More"
+msgstr "Zobrazit více"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/contacts-add-remove.page:46
-msgid "Press <gui style=\"button\">Add</gui>."
-msgstr "Zmáčkněte <gui style=\"button\">Přidat</gui>."
+#: C/contacts-add-remove.page:52
+msgid "To add more details press the <_:media-1/> option."
+msgstr "Když chcete přidat prodrobnější údaje, zmáčkněte volbu <_:media-1/>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-add-remove.page:55
+msgid "Press <gui style=\"button\">Add</gui> to save the contact."
+msgstr "Zmáčknutím <gui style=\"button\">Přidat</gui> kontakt uložte."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/contacts-add-remove.page:50
+#: C/contacts-add-remove.page:59
 msgid "To remove a contact:"
 msgstr "Když chcete odebrat kontakt:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/contacts-add-remove.page:54 C/contacts-connect.page:37
+#: C/contacts-add-remove.page:63 C/contacts-connect.page:37
 #: C/contacts-edit-details.page:40
 msgid "Select the contact from your contact list."
 msgstr "Vyberte kontakt v seznamu kontaktů."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/contacts-add-remove.page:57 C/contacts-link-unlink.page:69
+#: C/contacts-add-remove.page:66
 msgid ""
-"Press <gui style=\"button\">Edit</gui> in the top-right corner of "
-"<app>Contacts</app>."
+"Press the <_:media-1/> button in the header bar on the top-right corner."
 msgstr ""
-"Zmáčkněte <gui style=\"button\">Upravit</gui> v pravém horním rohu aplikace "
-"<app>Kontakty</app>."
+"Zmáčkněte tlačítko <_:media-1/> v pravém horním rohu v záhlavní liště."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/contacts-add-remove.page:61
-msgid "Press <gui style=\"button\">Remove Contact</gui>."
-msgstr "Zmáčkněte <gui style=\"button\">Odstranit kontakt</gui>."
+#: C/contacts-add-remove.page:69
+msgid "Press <gui style=\"menu item\">Delete</gui> option to remove contact."
+msgstr ""
+"Zmáčknutím volby <gui style=\"menu item\">Smazat</gui> kontakt odstraníte."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/contacts.page:20
@@ -5336,6 +5354,15 @@ msgstr ""
 msgid "Select the contact you wish to unlink from your list of contact."
 msgstr "V seznamu kontaktů vyberte kontakt, který chcete rozpojit."
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/contacts-link-unlink.page:69
+msgid ""
+"Press <gui style=\"button\">Edit</gui> in the top-right corner of "
+"<app>Contacts</app>."
+msgstr ""
+"Zmáčkněte <gui style=\"button\">Upravit</gui> v pravém horním rohu aplikace "
+"<app>Kontakty</app>."
+
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/contacts-link-unlink.page:73
 msgid "Press <gui style=\"button\">Linked Accounts</gui>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]