[gupnp-tools] Update Czech translation



commit 8ace7932b576c5dd1bb04ff34bf4b2e02ffd530e
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Nov 15 09:41:46 2020 +0000

    Update Czech translation

 po/cs.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 62 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 753091c..8b8f676 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Czech translation for gupnp-tools.
 # Copyright (C) 2013 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gupnp-tools master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-10-27 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 21:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-29 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-15 10:39+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -30,11 +30,6 @@ msgstr "Řídící bod UPnP AV"
 msgid "Browse and control UPnP multimedia devices"
 msgstr "Procházejte si a ovládejte multimediální zařízení UPnP"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gupnp-av-cp.desktop.in:9
-msgid "av-cp"
-msgstr "av-cp"
-
 #: data/gupnp-av-cp.ui:22 data/gupnp-av-cp.ui:208
 msgid "_Play"
 msgstr "_Přehrát"
@@ -55,7 +50,7 @@ msgstr "Hledat…"
 msgid "GUPnP AV Control Point"
 msgstr "Řídící bod GUPnP AV"
 
-#: data/gupnp-av-cp.ui:104 data/gupnp-universal-cp.ui:423
+#: data/gupnp-av-cp.ui:104 data/gupnp-universal-cp.ui:424
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
@@ -71,11 +66,11 @@ msgstr "Nás_troje"
 msgid "_Lenient Mode"
 msgstr "_Shovívavý režim"
 
-#: data/gupnp-av-cp.ui:148 data/gupnp-universal-cp.ui:505
+#: data/gupnp-av-cp.ui:148 data/gupnp-universal-cp.ui:506
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: data/gupnp-av-cp.ui:157 data/gupnp-universal-cp.ui:514
+#: data/gupnp-av-cp.ui:157 data/gupnp-universal-cp.ui:515
 msgid "About"
 msgstr "O aplikaci"
 
@@ -148,11 +143,6 @@ msgstr "Síťové světlo UPnP"
 msgid "Sample UPnP application for controlling lights"
 msgstr "Ukázková aplikace UPnP pro ovládání světel"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gupnp-network-light.desktop.in:9
-msgid "network-light-256x256"
-msgstr "network-light-256x256"
-
 #: data/gupnp-network-light.ui:8
 msgid ""
 "A virtual network light bulb based on GUPnP framework.\n"
@@ -190,11 +180,6 @@ msgstr "Univerzální řídící bod UPnP"
 msgid "Inspect and control UPnP devices across your local network"
 msgstr "Kontrolujte si a ovládejte zařízení UPnP ve své místní síti"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:9
-msgid "universal-cp"
-msgstr "universal-cp"
-
 #: data/gupnp-universal-cp.ui:9
 msgid ""
 "A Generic Control Point based on GUPnP framework.\n"
@@ -203,156 +188,172 @@ msgstr ""
 "Obecný řídící bod založený na knihovně GUPnP.\n"
 "Inspirováno nástroji pro UPnP od firmy Intel."
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:41
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:42
 msgid "Action Invocation"
 msgstr "Vyvolání činnosti"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:105
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:106
 msgid "_Invoke"
 msgstr "_Vyvolat"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:175
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:176
 msgid "device"
 msgstr "zařízení"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:188
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:189
 msgid "service"
 msgstr "služba"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:201
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:202
 msgid "action"
 msgstr "činnost"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:244
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:245
 msgid "'in' arguments"
 msgstr "„vstupní“ parametry"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:277
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:278
 msgid "'out' arguments"
 msgstr "„výstupní“ parametry"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:311
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:312
 msgid "Copy value"
 msgstr "Kopírovat hodnotu"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:320
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:321
 msgid "Copy all details"
 msgstr "Kopírovat všechny podrobnosti"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:332
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:333
 msgid "Invoke"
 msgstr "Vyvolat"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:341
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:342
 msgid "Subscribe to events"
 msgstr "Odebírat události"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:356 data/gupnp-universal-cp.ui:467
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:357 data/gupnp-universal-cp.ui:468
 msgid "_Expand all devices"
 msgstr "Rozbalit vš_echna zařízení"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:365 data/gupnp-universal-cp.ui:476
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:366 data/gupnp-universal-cp.ui:477
 msgid "_Collapse all devices"
 msgstr "S_balit všechna zařízení"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:377
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:378
 msgid "Copy event"
 msgstr "Kopírovat událost"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:386
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:387
 msgid "Copy all events"
 msgstr "Kopírovat všechny události"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:401
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:402
 msgid "_Clear event log"
 msgstr "_Vymazat záznam událostí"
 
 #. default details
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:409 src/universal-cp/device-treeview.c:37
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:410 src/universal-cp/device-treeview.c:37
 msgid "GUPnP Universal Control Point"
 msgstr "Univerzální řídící bod GUPnP"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:432
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:433
 msgid "Clear event log"
 msgstr "Vymazat záznam událostí"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:446
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:447
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:458
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:459
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: data/gupnp-universal-cp.ui:491
+#: data/gupnp-universal-cp.ui:492
 msgid "Event _log"
 msgstr "Záznam udá_lostí"
 
-#: data/search-dialog.ui:12
-msgid "Show _DIDL…"
-msgstr "Zobrazit _DIDL…"
-
-#: data/search-dialog.ui:49
+#: data/search-dialog.ui:39
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
-#: data/search-dialog.ui:81
+#: data/search-dialog.ui:71
 msgid "UPnP search expression"
 msgstr "Vyhledávací výraz UPnP"
 
-#: data/search-dialog.ui:107
+#: data/search-dialog.ui:98
 msgid "column"
 msgstr "sloupec"
 
-#: src/av-cp/main.c:49 src/network-light/main.c:48 src/universal-cp/main.c:41
+#: src/av-cp/main.c:52 src/network-light/main.c:48 src/universal-cp/main.c:41
 msgid "Network PORT to use for UPnP"
 msgstr "Síťový PORT, který s má použít pro UPnP"
 
-#: src/av-cp/main.c:50 src/network-light/main.c:49 src/universal-cp/main.c:42
+#: src/av-cp/main.c:53 src/network-light/main.c:49 src/universal-cp/main.c:42
 msgid "Network interfaces to use for UPnP communication"
 msgstr "Síťové rozhraní, které s má použít pro komunikaci UPnP"
 
-#: src/av-cp/main.c:51
+#: src/av-cp/main.c:54
 msgid "Application part of the User-Agent header to use for UPnP communication"
 msgstr ""
 "Aplikační část hlavičky User-Agent, které s má použít pro komunikaci UPnP"
 
-#: src/av-cp/main.c:225 src/network-light/main.c:104
+#: src/av-cp/main.c:55
+msgid "Use the IPv4 protocol family"
+msgstr "Používat rodinu protokolů IPv4"
+
+#: src/av-cp/main.c:56
+msgid "Use the IPv6 protocol family"
+msgstr "Používat rodinu protokolů IPv6"
+
+#: src/av-cp/main.c:57
+msgid "Do not use the IPv4 protocol family"
+msgstr "Nepoužívat rodinu protokolů IPv4"
+
+#: src/av-cp/main.c:58
+msgid "Do not use the IPv6 protocol family"
+msgstr "Nepoužívat rodinu protokolů IPv6"
+
+#: src/av-cp/main.c:245 src/network-light/main.c:104
 #: src/universal-cp/main.c:149
 msgid "- UPnP AV control point"
 msgstr "– řídicí bod UPnP AV"
 
-#: src/av-cp/main.c:230 src/network-light/main.c:109
+#: src/av-cp/main.c:250 src/network-light/main.c:109
 #: src/universal-cp/main.c:154
 #, c-format
 msgid "Could not parse options: %s\n"
 msgstr "Nelze zpracovat volbu: %s\n"
 
-#: src/av-cp/search-dialog.c:440 src/av-cp/search-dialog.c:579
+#: src/av-cp/search-dialog.c:384
+msgid "Show _DIDL…"
+msgstr "Zobrazit _DIDL…"
+
+#: src/av-cp/search-dialog.c:478 src/av-cp/search-dialog.c:627
 msgid "Search failed"
 msgstr "Hledání selhalo"
 
-#: src/av-cp/search-dialog.c:444
+#: src/av-cp/search-dialog.c:482
 #, c-format
 msgid "Error message was: %s"
 msgstr "Chybová zpráva byla: %s"
 
-#: src/av-cp/search-dialog.c:488
+#: src/av-cp/search-dialog.c:530
 #, c-format
 msgid "Searching on %s"
 msgstr "Vyhledává se na %s"
 
-#: src/av-cp/search-dialog.c:491
+#: src/av-cp/search-dialog.c:533
 #, c-format
 msgid "Searching in %s on %s"
 msgstr "Vyhledává se v %s na %s"
 
-#: src/av-cp/search-dialog.c:583
+#: src/av-cp/search-dialog.c:631
 #, c-format
 msgid "Search criteria invalid: %s"
 msgstr "Kritérium hledání není platné: %s"
 
-#: src/av-cp/search-dialog.c:689
+#: src/av-cp/search-dialog.c:736
 #, c-format
 msgid "Error fetching detailed information: %s"
 msgstr "Chyba při získávání podrobných informací: %s"
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Přívětivý název pro tuto žárovku UPnP"
 msgid "Apply change exclusively to this UPnP light"
 msgstr "Použít změnu výhradně pro tuto žárovku UPnP"
 
-#: src/universal-cp/action-dialog.c:693
+#: src/universal-cp/action-dialog.c:690 src/universal-cp/action-dialog.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Action failed.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]