[gnome-games] Update Swedish translation



commit 709e6907abf066328d9151cef234718254360011
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sat Nov 14 09:12:23 2020 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 580 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 290 insertions(+), 290 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e68d303a..bcbf79d0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-10-03 11:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-09 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-30 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-14 10:11+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -134,6 +134,210 @@ msgstr ""
 "Föredragen Libretro-kärna att använda för att köra spel. En annan kärna kan "
 "användas om den föredragna kärnan saknar fast programvara."
 
+#: data/gtk/help-overlay.ui:10
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kortkommandon"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Gå tillbaka"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:34 data/gtk/help-overlay.ui:248
+msgid "Collection"
+msgstr "Samling"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:46
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Shortcuts"
+msgstr "Visa kortkommandon"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:55 data/gtk/help-overlay.ui:64
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Navigera"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:56
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Left analog stick"
+msgstr "Vänster analog spak"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:65
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Directional pad"
+msgstr "Styrkors"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:73
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select view"
+msgstr "Välj vy"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:74
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Front shoulder buttons"
+msgstr "Främre axelknappar"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:82 data/gtk/help-overlay.ui:91
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start game"
+msgstr "Starta spel"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start button"
+msgstr "Startknapp"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:92 data/gtk/help-overlay.ui:151
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bottom action button"
+msgstr "Nedre åtgärdsknapp"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:99
+msgid "In Game"
+msgstr "I spel"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:104
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create new snapshot"
+msgstr "Skapa ny ögonblicksbild"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:111
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Load the latest snapshot"
+msgstr "Läs in senaste ögonblicksbild"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:118
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show snapshots"
+msgstr "Visa ögonblicksbilder"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:125
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Växla helskärm"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:132
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Lämna helskärmsläge"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:141
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back to the collection"
+msgstr "Gå tillbaka till samlingen"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:142
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Home button"
+msgstr "Hemknapp"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:150
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptera"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:159
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:160
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Right action button"
+msgstr "Höger åtgärdsknapp"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:171
+#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-plugin.vala:6
+msgid "Nintendo DS"
+msgstr "Nintendo DS"
+
+#. Translators: This is displayed in the shortcuts window. This corresponds to the screens layout for the 
Nintendo DS.
+#: data/gtk/help-overlay.ui:175
+#: plugins/nintendo-ds/data/ui/nintendo-ds-layout-switcher.ui:39
+msgid "Screen Layout"
+msgstr "Skärmlayout"
+
+#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS emulator. This setting means the two screens 
are stacked one on top of the other
+#: data/gtk/help-overlay.ui:180
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
+
+#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS emulator. This setting means the two screens 
are displayed side by side
+#. Translators: This describes the Nintendo DS screens layout, side by side
+#: data/gtk/help-overlay.ui:187 data/gtk/help-overlay.ui:195
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Side by side"
+msgstr "Sida vid sida"
+
+#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS emulator when the two screens are displayed 
side by side and not one on top of the other. The bottom screen is displayed to the right of the top screen.
+#: data/gtk/help-overlay.ui:188
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bottom to the right"
+msgstr "Nedre till höger"
+
+#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS emulator when the two screens are displayed 
side by side and not one on top of the other. The bottom screen is displayed to the left of the top screen
+#: data/gtk/help-overlay.ui:196
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bottom to the left"
+msgstr "Nedre till vänster"
+
+#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS emulator. This setting means only one screen 
is displayed at once. The screen displayed can then be changed in-game
+#: data/gtk/help-overlay.ui:203
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Single screen"
+msgstr "Ensam skärm"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:211
+msgid "Screen Switching"
+msgstr "Skärmväxling"
+
+#. Translators: This describes the shortcut for showing the top screen, when the Nintendo DS emulator is 
single screen mode.
+#: data/gtk/help-overlay.ui:216
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show top screen"
+msgstr "Visa övre skärm"
+
+#. Translators: This describes the shortcut for showing the bottom screen, when the Nintendo DS emulator is 
single screen mode.
+#: data/gtk/help-overlay.ui:223
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show bottom screen"
+msgstr "Visa nedre skärm"
+
+#. Translators: This describes the shortcut for toggling whether the top or bottom screen is displayed, when 
the Nintendo DS emulator is single screen mode.
+#: data/gtk/help-overlay.ui:232
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle screen"
+msgstr "Växla skärm"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:233
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Press right analog stick"
+msgstr "Tryck höger analog spak"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:244
+msgid "Cheats"
+msgstr "Fusk"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:253
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Contribute"
+msgstr "Bidra"
+
 #: data/ui/collection-action-window.ui:5 data/ui/collection-action-window.ui:22
 msgid "Add to Collection"
 msgstr "Lägg till i samling"
@@ -154,42 +358,42 @@ msgstr "_Lägg till"
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: data/ui/collection-action-window.ui:144 src/ui/empty-search.vala:15
+#: data/ui/collection-action-window.ui:150 src/ui/empty-search.vala:15
 msgid "No collections found"
 msgstr "Inga samlingar hittades"
 
-#: data/ui/collection-action-window.ui:160
+#: data/ui/collection-action-window.ui:169
 msgid "Add a new collection to add games to it."
 msgstr "Lägg till en ny samling för att lägga till spel i den."
 
-#: data/ui/collection-action-window.ui:173
+#: data/ui/collection-action-window.ui:182
 msgid "Create Collection"
 msgstr "Skapa samling"
 
-#: data/ui/collection-action-window.ui:179
+#: data/ui/collection-action-window.ui:191
 msgid "Create a collection"
 msgstr "Skapa en samling"
 
-#: data/ui/collection-action-window.ui:204
+#: data/ui/collection-action-window.ui:216
 msgid "Add a Collection"
 msgstr "Lägg till en samling"
 
-#: data/ui/collection-action-window.ui:212 data/ui/collection-view.ui:153
+#: data/ui/collection-action-window.ui:224 data/ui/collection-view.ui:153
 #: data/ui/collection-view.ui:232 data/ui/display-view.ui:34
 #: data/ui/display-view.ui:169 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:33
 #: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:35
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: data/ui/collection-action-window.ui:251
+#: data/ui/collection-action-window.ui:266
 msgid "Enter a collection name"
 msgstr "Ange ett samlingsnamn"
 
-#: data/ui/collection-action-window.ui:280
+#: data/ui/collection-action-window.ui:304
 msgid "C_reate"
 msgstr "S_kapa"
 
-#: data/ui/collection-action-window.ui:289
+#: data/ui/collection-action-window.ui:316
 msgid "Create collection"
 msgstr "Skapa samling"
 
@@ -220,17 +424,15 @@ msgid "Collection menu"
 msgstr "Samlingsmeny"
 
 #: data/ui/collection-view.ui:328 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:102
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:105 data/ui/quit-dialog.ui:15
-#: data/ui/reset-controller-mapping-dialog.ui:15 data/ui/restart-dialog.ui:15
-#: data/ui/resume-failed-dialog.ui:14
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:105
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:374 src/ui/collection-view.vala:533
+#: data/ui/collection-view.ui:374 src/ui/collection-view.vala:535
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klicka på objekt för att markera dem"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:465 data/ui/preferences-window.ui:67
+#: data/ui/collection-view.ui:465 data/ui/preferences-window.ui:66
 msgid "Platforms"
 msgstr "Plattformar"
 
@@ -242,40 +444,40 @@ msgstr "Samlingar"
 msgid "Loading"
 msgstr "Läser in"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:576
+#: data/ui/collection-view.ui:579
 msgid "Rename Collection"
 msgstr "Byt namn på samling"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:597 data/ui/collection-view.ui:669
-#: data/ui/snapshots-list.ui:103 data/ui/snapshots-list.ui:153
+#: data/ui/collection-view.ui:600 data/ui/collection-view.ui:672
+#: data/ui/snapshots-list.ui:109 data/ui/snapshots-list.ui:162
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Byt namn"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:637
+#: data/ui/collection-view.ui:640
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "I_nställningar"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:641
+#: data/ui/collection-view.ui:644
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:645
+#: data/ui/collection-view.ui:648
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:649
+#: data/ui/collection-view.ui:652
 msgid "_About Games"
 msgstr "_Om Spel"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:657
+#: data/ui/collection-view.ui:660
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera alla"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:661
+#: data/ui/collection-view.ui:664
 msgid "Select None"
 msgstr "Markera inget"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:673
+#: data/ui/collection-view.ui:676
 msgid "R_emove"
 msgstr "_Ta bort"
 
@@ -395,30 +597,18 @@ msgstr "Hoppa över"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: data/ui/preferences-window.ui:47
+#: data/ui/preferences-window.ui:46
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: data/ui/preferences-window.ui:57
+#: data/ui/preferences-window.ui:56
 msgid "Controllers"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: data/ui/preferences-window.ui:77
+#: data/ui/preferences-window.ui:76
 msgid "Import & Export"
 msgstr "Import & export"
 
-#: data/ui/quit-dialog.ui:9
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
-
-#: data/ui/quit-dialog.ui:10 data/ui/restart-dialog.ui:10
-msgid "All unsaved progress will be lost."
-msgstr "Alla osparade framsteg kommer gå förlorade."
-
-#: data/ui/quit-dialog.ui:21
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
 #: data/ui/remote-display.ui:23
 msgid "Use the game’s own window to play it"
 msgstr "Använd spelets egna fönster för att spela det"
@@ -431,44 +621,6 @@ msgstr "Det här spelet är inte integrerat med GNOME Spel."
 msgid "You have to use its own window to play it."
 msgstr "Du måste använda dess eget fönster för att spela det."
 
-#: data/ui/reset-controller-mapping-dialog.ui:9
-msgid "Factory reset mapping for this controller?"
-msgstr "Fabriksåterställning av mappning för denna handkontroll?"
-
-#: data/ui/reset-controller-mapping-dialog.ui:10
-msgid "Your mapping will be lost."
-msgstr "Dina mappningar kommer gå förlorade."
-
-#: data/ui/reset-controller-mapping-dialog.ui:21
-msgctxt "Confirm controller configuration factory reset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
-
-#: data/ui/restart-dialog.ui:9
-msgid "Are you sure you want to restart?"
-msgstr "Är du säker på att du vill starta om?"
-
-#: data/ui/restart-dialog.ui:21 data/ui/resume-dialog.ui:13
-msgid "Restart"
-msgstr "Starta om"
-
-#: data/ui/resume-dialog.ui:9
-msgid "Resume last game?"
-msgstr "Återuppta senaste spel?"
-
-#: data/ui/resume-dialog.ui:20
-msgid "Resume"
-msgstr "Återuppta"
-
-#: data/ui/resume-failed-dialog.ui:9
-msgid "Resuming failed. Do you want to restart the game?"
-msgstr "Misslyckades med att återuppta. Vill du starta om spelet?"
-
-#: data/ui/resume-failed-dialog.ui:20
-msgctxt "Resuming a game failed dialog"
-msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
-
 #: data/ui/selection-action-bar.ui:16
 msgid "Add/Remove selected games to favorite"
 msgstr "Lägg till / ta bort markerade spel från favoriter"
@@ -493,219 +645,15 @@ msgstr "Ta bort markerade spel från denna samling"
 msgid "Remove selected collections"
 msgstr "Ta bort markerade samlingar"
 
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:11
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Kortkommandon"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:15
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:20
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go back"
-msgstr "Gå tillbaka"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:27
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:35 data/ui/shortcuts-window.ui:249
-msgid "Collection"
-msgstr "Samling"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:40
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "Sök"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:47
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show Shortcuts"
-msgstr "Visa kortkommandon"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:56 data/ui/shortcuts-window.ui:65
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Navigate"
-msgstr "Navigera"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:57
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Left analog stick"
-msgstr "Vänster analog spak"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:66
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Directional pad"
-msgstr "Styrkors"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:74
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Select view"
-msgstr "Välj vy"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:75
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Front shoulder buttons"
-msgstr "Främre axelknappar"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:83 data/ui/shortcuts-window.ui:92
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Start game"
-msgstr "Starta spel"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:84
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Start button"
-msgstr "Startknapp"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:93 data/ui/shortcuts-window.ui:152
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Bottom action button"
-msgstr "Nedre åtgärdsknapp"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:100
-msgid "In Game"
-msgstr "I spel"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:105
-msgctxt "shortcut window"
+#: data/ui/snapshots-list.ui:70
 msgid "Create new snapshot"
 msgstr "Skapa ny ögonblicksbild"
 
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:112
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Load the latest snapshot"
-msgstr "Läs in senaste ögonblicksbild"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:119
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show snapshots"
-msgstr "Visa ögonblicksbilder"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:126
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Växla helskärm"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:133
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Exit fullscreen"
-msgstr "Lämna helskärmsläge"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:142
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go back to the collection"
-msgstr "Gå tillbaka till samlingen"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:143
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Home button"
-msgstr "Hemknapp"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:151
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Accept"
-msgstr "Acceptera"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:160
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:161
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Right action button"
-msgstr "Höger åtgärdsknapp"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:172
-#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-plugin.vala:6
-msgid "Nintendo DS"
-msgstr "Nintendo DS"
-
-#. Translators: This is displayed in the shortcuts window. This corresponds to the screens layout for the 
Nintendo DS.
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:176
-#: plugins/nintendo-ds/data/ui/nintendo-ds-layout-switcher.ui:39
-msgid "Screen Layout"
-msgstr "Skärmlayout"
-
-#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS emulator. This setting means the two screens 
are stacked one on top of the other
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:181
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
-
-#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS emulator. This setting means the two screens 
are displayed side by side
-#. Translators: This describes the Nintendo DS screens layout, side by side
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:188 data/ui/shortcuts-window.ui:196
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Side by side"
-msgstr "Sida vid sida"
-
-#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS emulator when the two screens are displayed 
side by side and not one on top of the other. The bottom screen is displayed to the right of the top screen.
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:189
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Bottom to the right"
-msgstr "Nedre till höger"
-
-#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS emulator when the two screens are displayed 
side by side and not one on top of the other. The bottom screen is displayed to the left of the top screen
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:197
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Bottom to the left"
-msgstr "Nedre till vänster"
-
-#. Translators: This describes the layout for the Nintendo DS emulator. This setting means only one screen 
is displayed at once. The screen displayed can then be changed in-game
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:204
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Single screen"
-msgstr "Ensam skärm"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:212
-msgid "Screen Switching"
-msgstr "Skärmväxling"
-
-#. Translators: This describes the shortcut for showing the top screen, when the Nintendo DS emulator is 
single screen mode.
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:217
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show top screen"
-msgstr "Visa övre skärm"
-
-#. Translators: This describes the shortcut for showing the bottom screen, when the Nintendo DS emulator is 
single screen mode.
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:224
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show bottom screen"
-msgstr "Visa nedre skärm"
-
-#. Translators: This describes the shortcut for toggling whether the top or bottom screen is displayed, when 
the Nintendo DS emulator is single screen mode.
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:233
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle screen"
-msgstr "Växla skärm"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:234
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Press right analog stick"
-msgstr "Tryck höger analog spak"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:245
-msgid "Cheats"
-msgstr "Fusk"
-
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:254
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Contribute"
-msgstr "Bidra"
-
-#: data/ui/snapshots-list.ui:64
-msgid "Create new snapshot"
-msgstr "Skapa ny ögonblicksbild"
-
-#: data/ui/snapshots-list.ui:89
+#: data/ui/snapshots-list.ui:95
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ta bort"
 
-#: data/ui/snapshots-list.ui:129
+#: data/ui/snapshots-list.ui:138
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -1012,15 +960,15 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is displayed if the user tries to log out of his
 #. * GNOME session, shutdown, or reboot while Games is running
-#: src/ui/application-window.vala:271 src/ui/application-window.vala:290
+#: src/ui/application-window.vala:307 src/ui/application-window.vala:326
 msgid "Playing a game"
 msgstr "Spela"
 
-#: src/ui/collection-action-window.vala:226 src/ui/collection-view.vala:479
+#: src/ui/collection-action-window.vala:226 src/ui/collection-view.vala:481
 msgid "Collection name cannot be empty"
 msgstr "Samlingsnamn kan inte vara tomt"
 
-#: src/ui/collection-action-window.vala:233 src/ui/collection-view.vala:483
+#: src/ui/collection-action-window.vala:233 src/ui/collection-view.vala:485
 msgid "A collection with this name already exists"
 msgstr "Det finns redan en samling med detta namn"
 
@@ -1036,13 +984,46 @@ msgid_plural "Removed %d collections"
 msgstr[0] "Tog bort %d samling"
 msgstr[1] "Tog bort %d samlingar"
 
-#: src/ui/collection-view.vala:531
+#: src/ui/collection-view.vala:533
 #, c-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
 msgstr[0] "%d objekt markerat"
 msgstr[1] "%d objekt markerade"
 
+#: src/ui/display-view.vala:439 src/ui/display-view.vala:489
+msgid "Resume last game?"
+msgstr "Återuppta senaste spel?"
+
+#: src/ui/display-view.vala:442 src/ui/display-view.vala:702
+msgid "Restart"
+msgstr "Starta om"
+
+#: src/ui/display-view.vala:443
+msgid "Resume"
+msgstr "Återuppta"
+
+#: src/ui/display-view.vala:492
+msgctxt "Resuming a game failed dialog"
+msgid "Reset"
+msgstr "Återställ"
+
+#: src/ui/display-view.vala:571
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
+
+#: src/ui/display-view.vala:574 src/ui/display-view.vala:700
+msgid "All unsaved progress will be lost."
+msgstr "Alla osparade framsteg kommer gå förlorade."
+
+#: src/ui/display-view.vala:576
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: src/ui/display-view.vala:697
+msgid "Are you sure you want to restart?"
+msgstr "Är du säker på att du vill starta om?"
+
 #: src/ui/error-display.vala:15
 #, c-format
 msgid "Oops! Unable to run “%s”"
@@ -1127,6 +1108,22 @@ msgstr "Testar %s"
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Konfigurerar %s"
 
+#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:145
+#: src/ui/preferences-subpage-keyboard.vala:127
+msgid "Factory reset mapping for this controller?"
+msgstr "Fabriksåterställning av mappning för denna handkontroll?"
+
+#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:148
+#: src/ui/preferences-subpage-keyboard.vala:130
+msgid "Your mapping will be lost"
+msgstr "Din mappning kommer gå förlorad"
+
+#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:150
+#: src/ui/preferences-subpage-keyboard.vala:132
+msgctxt "Confirm controller configuration factory reset"
+msgid "_Reset"
+msgstr "Å_terställ"
+
 #: src/ui/selection-action-bar.vala:49
 msgid "Remove selected games from favorites"
 msgstr "Ta bort markerade spel från favoriter"
@@ -1196,6 +1193,9 @@ msgstr "Fel: %s (%d)"
 msgid "Error writing “%s”: %s (%d)"
 msgstr "Fel vid skrivning av ”%s”: %s (%d)"
 
+#~ msgid "Resuming failed. Do you want to restart the game?"
+#~ msgstr "Misslyckades med att återuppta. Vill du starta om spelet?"
+
 #~ msgid "Bottom to the right"
 #~ msgstr "Nedre till höger"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]