[libhandy] Catalan translation



commit b0e8706dbdee7f4cf57a3fe3893edcaabbcc4706
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Thu Nov 12 08:57:15 2020 +0100

    Catalan translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/ca.po   | 877 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 878 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index da7a148e..5024d498 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
+ca
 en_GB
 es
 eu
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..664afe8c
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,877 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Assumpta, 2020
+# Jaume Jorba <jaume jorba gmail com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libhandy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-11-02 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-12 08:57+0100\n"
+"Last-Translator: Jaume Jorba <jaume jorba gmail com>, 2020\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/softcatala/teams/62837/";
+"ca/)\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "Unsereix un marcador de posició %s"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:189 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "Suprimeix un marcador de posició %s"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18
+msgid "This property does not apply when a custom title is set"
+msgstr "Aquesta propietat no s'aplica quan s'estableix un títol personalitzat"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
+msgid ""
+"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"controls"
+msgstr ""
+"La disposició de decoració no s'aplica a les barres de capçalera que no "
+"mostren controls per la finestra"
+
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
+msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
+msgstr "Aquesta propietat només s'aplica quan el fulletó està plegat"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
+#, c-format
+msgid "Add group to %s"
+msgstr "Afegeix un grup a %s"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
+#, c-format
+msgid "Add page to %s"
+msgstr "Afegeix una pàgina a %s"
+
+#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101
+msgid "Search bar is already full"
+msgstr "La barra de cerca ja està plena"
+
+#: glade/glade-hdy-utils.h:13
+#, c-format
+msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+msgstr ""
+"Només els objectes de tipus %s poden afegir-se als objectes de tipus %s."
+
+#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355
+#: src/hdy-expander-row.c:314 src/hdy-expander-row.c:315
+#: src/hdy-preferences-page.c:179 src/hdy-preferences-page.c:180
+msgid "Icon name"
+msgstr "Nom de la icona"
+
+#: src/hdy-action-row.c:368
+msgid "Activatable widget"
+msgstr "Giny activable"
+
+#: src/hdy-action-row.c:369
+msgid "The widget to be activated when the row is activated"
+msgstr "Giny a activar quan s'activa la fila"
+
+#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383
+#: src/hdy-expander-row.c:285 src/hdy-header-bar.c:2107
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:272
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítol"
+
+#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300
+#: src/hdy-preferences-row.c:130
+msgid "Use underline"
+msgstr "Utilitza el subratllat"
+
+#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301
+#: src/hdy-preferences-row.c:131
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be "
+"used for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Quan està actiu, un subratllat al text indica quin és el següent caràcter "
+"que s'hauria d'utilitzar per a la clau acceleradora mnemotècnica"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1087 src/hdy-carousel-box.c:1088
+#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Nombre de pàgines"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1103 src/hdy-carousel.c:592
+#: src/hdy-header-bar.c:2093
+msgid "Position"
+msgstr "Posició"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:593
+msgid "Current scrolling position"
+msgstr "Posició actual de la barra de desplaçament"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1119 src/hdy-carousel.c:623
+#: src/hdy-header-bar.c:2121
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:624
+msgid "Spacing between pages"
+msgstr "Espai entre pàgines"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1136 src/hdy-carousel.c:668
+msgid "Reveal duration"
+msgstr "Mostra la durada"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:669
+msgid "Page reveal duration"
+msgstr "Mostra la durada de la pàgina"
+
+#: src/hdy-carousel.c:609
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interactiu"
+
+#: src/hdy-carousel.c:610
+msgid "Whether the widget can be swiped"
+msgstr "Si es pot lliscar el giny"
+
+#: src/hdy-carousel.c:639
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Durada de l'animació"
+
+#: src/hdy-carousel.c:640
+msgid "Default animation duration"
+msgstr "Durada predeterminada de l'animació"
+
+#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:869
+msgid "Allow mouse drag"
+msgstr "Permetre arrossegar amb el ratolí"
+
+#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:870
+msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+msgstr "Si es permet arrossegar amb el punter del ratolí"
+
+#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
+msgid "Carousel"
+msgstr "Carrusel"
+
+#: src/hdy-clamp.c:417
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Mida màxima"
+
+#: src/hdy-clamp.c:418
+msgid "The maximum size allocated to the child"
+msgstr "La mida màxima assignada al fill"
+
+#: src/hdy-clamp.c:442
+msgid "Tightening threshold"
+msgstr "Llindar de tensió"
+
+#: src/hdy-clamp.c:443
+msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
+msgstr "La mida des de la qual la pinça li estrènyerà el control al fill"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:418
+msgid "Selected index"
+msgstr "Índex seleccionat"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:419
+msgid "The index of the selected item"
+msgstr "Índex de l'element seleccionat"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:437
+msgid "Use subtitle"
+msgstr "Utilitza subtítol"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:438
+msgid "Set the current value as the subtitle"
+msgstr "Establir el valor actual com a subtítol"
+
+#: src/hdy-deck.c:888
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "Homogeni horitzontalment"
+
+#: src/hdy-deck.c:889
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr "Dimensionat homogeni horitzontal"
+
+#: src/hdy-deck.c:902
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "Homogeni vertical"
+
+#: src/hdy-deck.c:903
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr "Dimensionat homogeni vertical"
+
+#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
+#: src/hdy-stackable-box.c:2995
+msgid "Visible child"
+msgstr "Fill visible"
+
+#: src/hdy-deck.c:917
+msgid "The widget currently visible"
+msgstr "El giny actualment visible"
+
+#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3002
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "Nom del fill visible"
+
+#: src/hdy-deck.c:931
+msgid "The name of the widget currently visible"
+msgstr "El nom del giny actualment visible"
+
+#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
+#: src/hdy-stackable-box.c:3021
+msgid "Transition type"
+msgstr "Temps de transició"
+
+#: src/hdy-deck.c:950
+msgid "The type of animation used to transition between children"
+msgstr "Tipus d'animació utilitzat en la transició entre fills"
+
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
+msgid "Transition duration"
+msgstr "Durada de la transició"
+
+#: src/hdy-deck.c:964
+msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durada de l'animació de transició, en mil·lisegons"
+
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
+msgid "Transition running"
+msgstr "Transició en execució"
+
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "Si actualment s'està executant o no la transició"
+
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3049
+msgid "Interpolate size"
+msgstr "Mida de la interpolació"
+
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3050
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+msgstr ""
+"Si la mida ha de canviar suaument en canviar entre fills de diferent mida"
+
+#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:571
+#: src/hdy-stackable-box.c:3064
+msgid "Can swipe back"
+msgstr "Pot lliscar enrere"
+
+#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3065
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
+msgstr ""
+"Si es pot utilitzar o no el gest de lliscar per canviar cap al fill anterior"
+
+#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3079
+msgid "Can swipe forward"
+msgstr "Pot lliscar endavat"
+
+#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3080
+msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
+msgstr ""
+"Si es pot utilitzar o no el gest de lliscar per canviar cap al fill següent"
+
+#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "Nom de la pàgina fill"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:286
+msgid "The subtitle for this row"
+msgstr "Subtítol per a la fila"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:326
+msgid "Expanded"
+msgstr "Estesa"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:327
+msgid "Whether the row is expanded"
+msgstr "Si la fila està estesa"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:338
+msgid "Enable expansion"
+msgstr "Activar l'estesa"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:339
+msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgstr "Si està activa l'estensa"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:350
+msgid "Show enable switch"
+msgstr "Mostra activar el commutador"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:351
+msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
+msgstr "Si el commutador que activa l'estesa està visible"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:485
+msgid "Application menu"
+msgstr "Menú d'aplicacions"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimitza"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaura"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximitza"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:563
+msgid "Back"
+msgstr "Enrere"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2086
+msgid "Pack type"
+msgstr "Tipus d'empaquetament"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2087
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+"Un GtkPackType que indica si el fill està empaquetat amb referència al "
+"començament o al final del pare"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2094
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "Índex del fill en el pare"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
+msgid "The title to display"
+msgstr "El títol a mostrar"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "El subtítol a mostrar"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2114
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Títol personalitzat"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2115
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr "Títol personalitzat del giny que es mostrarà"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2122
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "La quantitat d'espai entre fills"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2141
+msgid "Show decorations"
+msgstr "Mostra les decoracions"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2142
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr "Si s'ha de mostrar les decoracions de les finestres"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2160
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr "Disposició de la decoració"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2161
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr "La disposició per a les decoracions de la finestra"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2174
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr "S'ha establert una disposició de decoració"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2175
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr "Si s'ha establert la  propietat: disposició de la decoració"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2189
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr "Té subtítol"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2190
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr "Si s'ha de reservar espai pel subtítol"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2196
+msgid "Centering policy"
+msgstr "Política de centrat"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2197
+msgid "The policy to horizontally align the center widget"
+msgstr "La política per alinear horitzontalment el giny central"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durada de l'animació, en mil·lisegons"
+
+#: src/hdy-header-group.c:827
+msgid "Decorate all"
+msgstr "Decorar tot"
+
+#: src/hdy-header-group.c:828
+msgid ""
+"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
+msgstr "Si els elements del grup reben tota la decoració"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:225
+msgid "Digit"
+msgstr "Dígit"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:226
+msgid "The keypad digit of the button"
+msgstr "El dígit de teclat del botó"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:232
+msgid "Symbols"
+msgstr "Símbols"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:233
+msgid ""
+"The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
+msgstr ""
+"Els símbols de teclat del botó. El primer símbol s'utilitza com a dígit"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:239
+msgid "Show symbols"
+msgstr "Mostra els símbols"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:240
+msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
+msgstr "Si s'ha de mostrar o no la segona línia de símbols"
+
+#: src/hdy-keypad.c:247
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Espaiat entre files"
+
+#: src/hdy-keypad.c:248
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "La quantitat d'espai entre dues files consecutives"
+
+#: src/hdy-keypad.c:261
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Espaiat entre columnes"
+
+#: src/hdy-keypad.c:262
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "La quantitat d'espai entre dues columnes consecutives"
+
+#: src/hdy-keypad.c:276
+msgid "Letters visible"
+msgstr "Lletres visibles"
+
+#: src/hdy-keypad.c:277
+msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
+msgstr "Si les lletres de sota els dígits han de ser visibles"
+
+#: src/hdy-keypad.c:291
+msgid "Symbols visible"
+msgstr "Símbols visibles"
+
+#: src/hdy-keypad.c:292
+msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
+msgstr "Si els símbols hash, més i asterisc han de ser visibles"
+
+#: src/hdy-keypad.c:306
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/hdy-keypad.c:307
+msgid "The entry widget connected to the keypad"
+msgstr "El giny d'entrada connectat al teclat"
+
+#: src/hdy-keypad.c:320
+msgid "End action"
+msgstr "Acció final"
+
+#: src/hdy-keypad.c:321
+msgid "The end action widget"
+msgstr "Giny d'acció final"
+
+#: src/hdy-keypad.c:334
+msgid "Start action"
+msgstr "Acció d'inici"
+
+#: src/hdy-keypad.c:335
+msgid "The start action widget"
+msgstr "Giny d'acció d'inici"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2940
+msgid "Folded"
+msgstr "Plegat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2941
+msgid "Whether the widget is folded"
+msgstr "Si el giny està plegat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2952
+msgid "Horizontally homogeneous folded"
+msgstr "Plegat homogeni horitzontal"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:976
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Dimensionat homogeni horitzontal quan el fullet està plegat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2964
+msgid "Vertically homogeneous folded"
+msgstr "Plegat homogeni vertical"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:988
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Dimensionat homogeni vertical quan el fullet està plegat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2976
+msgid "Box horizontally homogeneous"
+msgstr "Caixa homogènia horitzontal"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1000
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Dimensionat homogeni horitzontal quan el fullet està desplegat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2988
+msgid "Box vertically homogeneous"
+msgstr "Caixa homogènia vertical"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1012
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Dimensionat homogeni vertical quan el fulletó està plegat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1019
+msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
+msgstr "El giny visible actualment quan el fulletó està plegat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3003
+msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
+msgstr "El nom del giny actualment quan els fills estan apilats"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3022
+msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
+msgstr "Tipus d'animació utilitzat en la transició entre modes i fills"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3028
+msgid "Mode transition duration"
+msgstr "Durada del mode de transició"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3029
+msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durada de l'animació del mode de transició, en mil·lisegons"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3035
+msgid "Child transition duration"
+msgstr "Durada de la transició del fill"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3036
+msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durada de l'animació de la transició del fill, en mil·lisegons"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3042
+msgid "Child transition running"
+msgstr "Transició del fill en execució"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3043
+msgid "Whether or not the child transition is currently running"
+msgstr "Si actualment s'està executant o no la transició del fill"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1129
+msgid "Navigatable"
+msgstr "Navegable"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1130
+msgid "Whether the child can be navigated to"
+msgstr "Si es pot navegar cap al fill"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: src/hdy-preferences-row.c:116
+msgid "The title of the preference"
+msgstr "El títol de la preferència"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:192
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Pàgina sense títol"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:557
+msgid "Search enabled"
+msgstr "Cerca activa"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:558
+msgid "Whether search is enabled"
+msgstr "Si la cerca està activa"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:572
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
+"preferences"
+msgstr ""
+"Si es pot utilitzar o no el gest de lliscar per canviar d'una subpàgina a "
+"les preferències"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:81
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:204
+msgid "No Results Found"
+msgstr "No s'ha trobat cap resultat"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:219
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Proveu una cerca diferent"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:451
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr "Mode de cerca actiu"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:452
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr "Si el mode de cerca està actiu i es mostra la barra de cerca"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:463
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "Mostra el botós tancar"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:464
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr "Si es mostra el botó tancar a la barra d'eines"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:254
+msgid "Widget"
+msgstr "Giny"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:255
+msgid "The widget the shadow will be drawn for"
+msgstr "El giny del qual es dibuixarà l'ombra"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1091
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homogeni"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1092
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "Dimensionat homogeni"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "The widget currently visible in the squeezer"
+msgstr "El giny actualment visible en el spker"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1113
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr "Tipus d'animació utilitzat en la transició"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1148
+msgid "X align"
+msgstr "Alineació X"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1149
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
+msgstr "Alineació horitzontal, des de 0 (inici) a 1 (final)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1170
+msgid "Y align"
+msgstr "Alineació Y"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1171
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "Alineació vertical, des de 0 (superior) a 1 (inferior)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:839
+msgid "Enabled"
+msgstr "Actiu"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1181
+msgid ""
+"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
+"child fitting the available size best"
+msgstr ""
+"Si es pot triar el fill o s'ha d'ignorar quan es busca el fill que s'adapta "
+"millor a la mida disponible"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2953
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Dimensionat homogeni horitzontal quan el giny està plegat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2965
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Dimensionat homogeni vertical quan el giny està plegat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2977
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Dimensionat homogeni horitzontal quan el giny està desplegat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2989
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Dimensionat homogeni vertical quan el giny està desplegat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2996
+msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
+msgstr "El giny visible actualment quan el giny està plegat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3086 src/hdy-stackable-box.c:3087
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientació"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:824
+msgid "Swipeable"
+msgstr "Lliscable"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:825
+msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
+msgstr "El lliscador al qual està connectat el rastrejador de lliscament"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:840
+msgid "Whether the swipe tracker processes events"
+msgstr "Si el rastrejador de lliscament processa esdeveniments"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:854
+msgid "Reversed"
+msgstr "Invertit"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:855
+msgid "Whether swipe direction is reversed"
+msgstr "Si la direcció de lliscat s'ha invertit"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:308
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Mode de selecció"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:309
+msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
+msgstr "Si, o no, la barra de títol està en mode selecció"
+
+#: src/hdy-value-object.c:191
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: src/hdy-value-object.c:192
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "The contained value"
+msgstr "Valor contingut"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:512
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
+msgid "Policy"
+msgstr "Política"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:513
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
+msgid "The policy to determine the mode to use"
+msgstr "Política per determinar el mode d'ús"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
+#: src/hdy-view-switcher.c:547 src/hdy-view-switcher.c:548
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
+msgid "Stack"
+msgstr "Pila"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206
+msgid "Reveal"
+msgstr "Mostra"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
+msgid "Whether the view switcher is revealed"
+msgstr "Si es mostra l'intercanviador de vistes"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Nom de la icona"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
+msgid "Icon name for image"
+msgstr "Nom de la icona per a la imatge"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:217
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Mida de la icona"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:218
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr "Mida simbòlica a utilitzar per a la icona anomenada"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
+msgid "Needs attention"
+msgstr "Necessita atenció"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
+msgid "Hint the view needs attention"
+msgstr "Suggeriu que la vista necessita atenció"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Narrow ellipsize"
+msgstr "Escala estreta"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
+"not have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"El lloc preferit per ellipsize la cadena si l'etiqueta del mode estret no "
+"té prou espai per mostrar tota la cadena"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
+msgid "View switcher enabled"
+msgstr "Commutador de visualitzacions activat"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
+msgid "Whether the view switcher is enabled"
+msgstr "Si el commutador de visualitzacions està activat"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
+msgid "Title visible"
+msgstr "Títol visible"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
+msgid "Whether the title label is visible"
+msgstr "Estableix la visibilitat de l'etiqueta del títol"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
+msgid "Move"
+msgstr "Mou"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensiona"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Sempre per damunt"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]