[sushi/gnome-3-38] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sushi/gnome-3-38] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 10 Nov 2020 11:16:32 +0000 (UTC)
commit cb15820f042325f8d515c1edcff96832c4de96cc
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Tue Nov 10 11:16:29 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 505062b..e496a20 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,22 +4,22 @@
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2011.
# Og Maciel <ogmaciel gnome org>, 2011.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012-2019.
-# Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>, 2019.
+# Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-28 10:07-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 08:14-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
msgid "Sushi"
@@ -27,28 +27,38 @@ msgstr "Sushi"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:10
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
-msgstr "Oferece uma facilidade para visualizar rapidamente diferentes tipos de arquivos"
+msgstr ""
+"Oferece uma facilidade para visualizar rapidamente diferentes tipos de "
+"arquivos"
+
+#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
+"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
+msgstr ""
+"Sushi é um visualizador de arquivos para a área de trabalho do GNOME. É um "
+"componente independente que se integra com o Arquivos do GNOME (Nautilus)."
-#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d item"
msgstr[1] "%d itens"
-#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Pasta vazia"
-#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
@@ -59,33 +69,24 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "Não foi possível exibir %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
-#: src/ui/mainWindow.js:327
+#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Abrir com %s"
-#: src/ui/mainWindow.js:333
+#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: src/viewers/audio.js:352
+#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "de"
-#: src/viewers/audio.js:357
+#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "por"
-#: src/viewers/evince.js:86
+#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
-msgstr "%d de %d"
-
-#~ msgid "Client decoration"
-#~ msgstr "Decoração do cliente"
-
-#~ msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
-#~ msgstr "Se a própria janela desenha as decorações do Gerenciador de janelas"
-
-#~ msgid "Loading…"
-#~ msgstr "Carregando…"
+msgstr "%d de %d"
\ No newline at end of file
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]