[gimp/gimp-2-10] Update Spanish translation



commit 69a367e333048bedeae70f727faffd93b5c64071
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date:   Tue Nov 10 09:27:26 2020 +0000

    Update Spanish translation

 po-windows-installer/es.po | 241 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 123 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po-windows-installer/es.po b/po-windows-installer/es.po
index bb0fc59e87..b317f0436e 100644
--- a/po-windows-installer/es.po
+++ b/po-windows-installer/es.po
@@ -3,21 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the gimp package.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2018.
 # Rodrigo <rodhos92 gmail com>, 2018.
+# Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-05 17:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-06 10:56+0200\n"
-"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-07 19:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-08 19:00+0100\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
 msgid "License Agreement"
@@ -30,23 +31,15 @@ msgstr "Configuración construida por Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si"
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
 msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
 msgstr ""
-"Esta versión de GIMP requiere Windows 7, o una versión más reciente de "
+"Esta versión de GIMP requiere Windows 7 o una versión más reciente de "
 "Windows."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
 msgid "Development version"
-msgstr "Versión de Desarrollo"
+msgstr "Versión de desarrollo"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
 #, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "This is a development version of GIMP where some features may not be "
-#| "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended "
-#| "for day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work."
-#| "%nIf you encounter any problems, first verify that they haven't already "
-#| "been fixed in GIT before you contact the developers or report it in GIMP "
-#| "gitlab::%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to "
-#| "continue with installation anyway?"
 msgid ""
 "This is a development version of GIMP where some features may not be "
 "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@@ -62,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "podría perder su trabajo.%nSi encuentra algún problema, primero verifique "
 "que no haya sido corregido en GIT antes de ponerse en contacto con los "
 "desarrolladores o informar de ello en la página gitlab de GIMP:%n_https://";
-"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%n¿Quiere continuar con la instalación "
+"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%n¿Quiere ¿Continuar con la instalación "
 "de todos modos?"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
@@ -90,11 +83,10 @@ msgid ""
 "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
 "continuing."
 msgstr ""
-"El instalador ha detectado que su Windows no se está ejecutando a 32 bits "
-"por píxel de profundidad de color. Se sabe que esto puede causar problemas "
-"de estabilidad al GIMP, por lo que se le recomienda que cambie la "
-"profundidad de color de la configuración de vídeo de su pantalla a 32BPP "
-"antes de continuar."
+"El instalador ha detectado que Windows no se está ejecutando en el modo de "
+"visualización de 32 bits por píxel. Esto suele causar problemas de "
+"estabilidad con GIMP, por lo que se recomienda cambiar la profundidad de "
+"color a 32BPP antes de continuar."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
 msgid "E&xit"
@@ -106,9 +98,9 @@ msgid ""
 "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
 "have more control over what gets installed."
 msgstr ""
-"GIMP está listo para ser instalado. Haga clic en el botón Instalar para "
-"instalar usando la configuración por defecto, o haga clic en el botón "
-"Personalizar si desea un mayor control sobre lo que va a instalar."
+"GIMP está listo para ser instalado. Pulse el botón «Instalar ahora» para "
+"instalar usando la configuración predeterminada o pulse el botón "
+"«Personalizar» para tener más control sobre lo que se va a instalar."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
 msgid "&Install"
@@ -120,15 +112,15 @@ msgstr "&Personalizar"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
 msgid "Compact installation"
-msgstr "Instalación Compacta"
+msgstr "Instalación compacta"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
 msgid "Custom installation"
-msgstr "Instalación Personalizada"
+msgstr "Instalación personalizada"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
 msgid "Full installation"
-msgstr "Instalación Completa"
+msgstr "Instalación completa"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
 msgid "Description"
@@ -140,17 +132,17 @@ msgstr "GIMP"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
 msgid "GIMP and all default plug-ins"
-msgstr "GIMP y todos los plug-ins por defecto"
+msgstr "GIMP y todos los complementos predeterminados"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
 msgid "Run-time libraries"
-msgstr "Bibliotecas Run-time"
+msgstr "Bibliotecas en tiempo de ejecución"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
 msgstr ""
-"Bibliotecas Run-time usadas por GIMP, incluyendo bibliotecas Run-time del "
-"Entorno GTK+"
+"Bibliotecas en tiempo de ejecución usadas por GIMP, incluyendo el entorno en "
+"tiempo de ejecución de GTK+"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
 msgid "Debug symbols"
@@ -158,11 +150,11 @@ msgstr "Símbolos de depuración"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
 msgid "Include information to help with debugging GIMP"
-msgstr "Incluir información para ayudar en depurar GIMP"
+msgstr "Incluir información para ayudar a depurar GIMP"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
 msgid "MS-Windows engine for GTK+"
-msgstr "Motor(Engine) MS-Windows para GTK+"
+msgstr "Motor de MS-Windows para GTK+"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
 msgid "Native Windows look for GIMP"
@@ -170,11 +162,11 @@ msgstr "Aspecto nativo de Windows para GIMP"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
 msgid "Support for old plug-ins"
-msgstr "Soporte para plug-ins antiguos"
+msgstr "Soporte para complementos antiguos"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
 msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
-msgstr "Instala bibliotecas requeridas por plug-ins antiguos de terceros"
+msgstr "Instalar bibliotecas requeridas por complementos antiguos de terceros"
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
 msgid "Translations"
@@ -187,130 +179,143 @@ msgstr "Python scripting"
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
 msgstr ""
-"Le permite usar plug-ins de GIMP escritos en el lenguaje interpretado Python."
+"Le permite usar complementos de GIMP escritos en el lenguaje interpretado "
+"Python."
 
 #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
+#| msgid "Python scripting"
+msgid "Lua scripting"
+msgstr "Lua scripting"
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
+#| msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
+msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
+msgstr ""
+"Le permite usar complementos de GIMP escritos en el lenguaje interpretado "
+"Lua."
+
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
 msgid "MyPaint brushes"
 msgstr "Pinceles MyPaint"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
 msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
 msgstr "Instalar el conjunto predeterminado de pinceles MyPaint"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
 msgid "PostScript support"
 msgstr "Soporte para PostScript"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
 msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
 msgstr "Permite a GIMP abrir archivos PostScript"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
 msgid "Support for 32-bit plug-ins"
-msgstr "Soporte para plug-ins de 32-bit"
+msgstr "Soporte para complementos de 32-bit"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
 "support."
 msgstr ""
-"Incluye archivos necesarios para usar plug-ins de 32-bit.%nRequerido para "
-"soportar Python."
+"Incluye archivos necesarios para usar complementos de 32-bit.%nRequerido "
+"para el soporte de Python."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
 msgid "Additional icons:"
 msgstr "Iconos adicionales:"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
 msgid "Create a &desktop icon"
-msgstr "Crear un icono de acceso directo en el &Escritorio"
+msgstr "Crear un icono en el &escritorio"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
 msgid "Create a &Quick Launch icon"
-msgstr "Crear un icono de acceso directo en la barra de Inicio &Rápido"
+msgstr "Crear un icono de inicio &rápido"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
 msgid "Remove previous GIMP version"
-msgstr "Elimina versión anterior de GIMP"
+msgstr "Eliminar la versión anterior de GIMP"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
 "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
 msgstr ""
-"Ocurrió un problema al actualizar el ambiente de GIMP en %1. Si encuentra "
-"algún error cargando los plug-ins, pruebe desinstalar y reinstalar GIMP."
+"Ocurrió un problema al actualizar el entorno de GIMP en %1. Si encuentra "
+"algún error cargando los complementos intente desinstalar y reinstalar GIMP."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
 msgid "Error extracting temporary data."
 msgstr "Error al extraer los archivos temporales."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
 msgid "Error updating Python interpreter info."
 msgstr "Error al actualizar la información del intérprete de Python."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
 msgid "Error updating MyPaint brushes info."
 msgstr "Error al actualizar la información de los pinceles MyPaint."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
 #, no-c-format
 msgid "There was an error updating %1."
 msgstr "Ocurrió un problema al actualizar %1."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
 #, no-c-format
 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
 msgstr ""
 "Ocurrió un problema al actualizar el archivo de configuración de GIMP %1."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
 msgid "Edit with GIMP"
 msgstr "Editar con GIMP"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
 msgid "Select file associations"
-msgstr "Seleccione la asociación de archivos"
+msgstr "Seleccione las asociaciones de archivos"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
 msgid "Extensions:"
 msgstr "Extensiones:"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
-msgstr "Seleccione los tipos de archivo que desea asociar con GIMP"
+msgstr "Seleccione los tipos de archivo que quiere asociar con GIMP"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
 msgid ""
 "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
 "Explorer."
 msgstr ""
-"Esto hará que los tipos de archivo seleccionados se abran con GIMP cuando "
-"haga doble clic sobre ellos en el Explorador."
+"Esto hará que los tipos de archivo seleccionados se abran con GIMP al hacer "
+"doble clic sobre ellos en el explorador."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
 msgid "Select &All"
-msgstr "Seleccionar &Todos"
+msgstr "Seleccionar &todos"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
 msgid "Unselect &All"
-msgstr "Deseleccionar T&odos"
+msgstr "Deseleccionar &todos"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
 msgid "Select &Unused"
-msgstr "Seleccionar los no &Utilizados"
+msgstr "Seleccionar los no &utilizados"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
 msgid "File types to associate with GIMP:"
 msgstr "Tipos de archivo que se asociarán con GIMP:"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
 msgid "Removing previous version of GIMP:"
-msgstr "Eliminando versión anterior de GIMP:"
+msgstr "Eliminando la versión anterior de GIMP:"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
 #, no-c-format
 msgid ""
 "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@@ -319,13 +324,13 @@ msgid ""
 "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
 "Setup will now exit."
 msgstr ""
-"GIMP %1 no se puede instalar sobre la versión de GIMP instalado actualmente, "
-"y la desinstalación automática de la versión antigua ha fallado.%n%nPor "
-"favor desinstale la versión anterior de GIMP usted mismo antes de instalar "
-"esta versión en %2, o seleccione Instalación Personalizada y escoja otra "
-"carpeta de instalación.%n%nEl instalador se cerrará ahora."
+"GIMP %1 no se puede instalar sobre la versión de GIMP instalada actualmente "
+"y la desinstalación automática de la versión antigua ha fallado.%n"
+"%nDesinstale la versión anterior de GIMP manualmente antes de instalar esta "
+"versión en %2 o elija «Instalación personalizada» y seleccione otra carpeta "
+"de instalación.%n%nEl instalador se cerrará ahora."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
 #, no-c-format
 msgid ""
 "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
@@ -334,85 +339,85 @@ msgid ""
 "installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
 "different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
 msgstr ""
-"GIMP %1 no se puede instalar sobre la versión de GIMP instalado actualmente, "
-"y el instalador no pudo determinar como eliminar la versión antigua "
-"automáticamente.%n%nPor favor desinstale la versión anterior de GIMP y todos "
-"sus complementos(add-ons) usted mismo antes de instalar esta versión en %2, "
-"o seleccione Instalación Personalizada y escoja otra carpeta de instalación."
-"%n%nEl instalador se cerrará ahora."
+"GIMP %1 no se puede instalar sobre la versión de GIMP instalada actualmente "
+"y el instalador no pudo determinar cómo eliminar la versión antigua "
+"automáticamente.%n%nDesinstale la versión anterior de GIMP y todos los "
+"complementos manualmente antes de instalar esta versión en %2 o elija "
+"«Instalación personalizada» y seleccione otra carpeta de instalación.%n%nEl "
+"instalador se cerrará ahora."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
 "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
 "Setup will continue next time an administrator logs in."
 msgstr ""
-"La versión anterior de GIMP se eliminó satisfactoriamente, pero Windows "
-"necesita reiniciar antes de que el instalador pueda continuar.%n%nDespués de "
-"reiniciar su computadora, el instalador continuará la próxima vez que un "
-"administrador inicie sesión en el sistema."
+"La versión anterior de GIMP se eliminó correctamente pero Windows necesita "
+"reiniciar antes de que el instalador pueda continuar.%n%nDespués de "
+"reiniciar su equipo, el instalador continuará la próxima vez que inicie "
+"sesión como administrador."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
 #, no-c-format
 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
 msgstr "Ocurrió un problema al reiniciar el instalador. (%1)"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
 msgid "Cleaning up old files..."
-msgstr "Limpiando archivos antiguos..."
+msgstr "Limpiando archivos antiguos…"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
 #, no-c-format
 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
-msgstr "Recuerde: GIMP es Software Libre.%n%nPor favor visite"
+msgstr "Recuerde: GIMP es software libre.%n%nVisite"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
 msgid "for free updates."
 msgstr "para obtener actualizaciones gratuitas."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
 msgid "Setting up file associations..."
-msgstr "Estableciendo la asociación de archivos..."
+msgstr "Configurando las asociaciones de archivos…"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
-msgstr "Estableciendo el entorno para las extensiones en Python de GIMP..."
+msgstr "Configurando el entorno para las extensiones de Python en GIMP…"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
 msgid "Setting up MyPaint brushes..."
-msgstr "Estableciendo los pinceles MyPaint..."
+msgstr "Configurando los pinceles MyPaint…"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
 msgid "Setting up GIMP environment..."
-msgstr "Estableciendo el entorno de GIMP..."
+msgstr "Configurando el entorno de GIMP…"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
 msgstr ""
-"Estableciendo la configuración de GIMP para el soporte de plug-ins de 32-"
-"bit..."
+"Estableciendo la configuración de GIMP para el soporte de complementos de 32 "
+"bit…"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
 msgid "Launch GIMP"
 msgstr "Iniciar GIMP"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
 msgid "Removing add-on"
-msgstr "Eliminando complementos(add-ons)"
+msgstr "Eliminando complemento"
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
 #, no-c-format
 msgid "Internal error (%1)."
 msgstr "Error interno (%1)."
 
-#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
+#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
 msgid ""
 "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
 "anyway?"
 msgstr ""
-"GIMP no parece estar instalado en el directorio seleccionado. ¿Desea "
-"continuar de todos modos?"
+"Parece que GIMP no está instalado en la carpeta seleccionada. ¿Continuar de "
+"todos modos?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp ena si%n%nImage on opening "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]