[gucharmap/unicode-12-1] Updated Czech translation



commit c1e2f3a0e70c1604ccd3ee38d753e7a62bde406b
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Mon Nov 9 18:21:23 2020 +0100

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |  232 ++++++-------
 po/cs.po      | 1017 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 659 insertions(+), 590 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 9b160e6f..1d3b6924 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Czech translation of gucharmap help.
 # Copyright (C) 2009 the author(s) of gucharmap.
 # This file is distributed under the same license as the gucharmap help.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2013, 2018.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2013, 2018, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gucharmap\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-02 11:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-17 13:58+0200\n"
+"Project-Id-Version: gucharmap unicode-12.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-28 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 18:12+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -227,32 +227,32 @@ msgstr "Ohlasy"
 #. (itstool) path: legalnotice/para
 #: C/index.docbook:128
 msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Character "
-"Map</application> application or this manual, follow the directions in the "
-"<ulink url=\"help:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Character Map application "
+"or this manual, visit the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
+"gucharmap/issues/\">GNOME Issue Tracker</ulink>."
 msgstr ""
 "Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k aplikaci "
-"<application>Mapa znaků</application> nebo této příručce, postupujte dle "
-"instrukcí na stránce <ulink url=\"help:gnome-feedback\" type=\"help"
-"\">Stránka s ohlasy na GNOME</ulink>."
+"<application>Mapa znaků</application>, navštivte <ulink url=\"https://gitlab.";
+"gnome.org/GNOME/gucharmap/issues/\">systém pro sledování problémů GNOME"
+"</ulink>."
 
 #. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:135
+#: C/index.docbook:136
 msgid "<primary>gucharmap</primary>"
 msgstr "<primary>gucharmap</primary>"
 
 #. (itstool) path: article/indexterm
-#: C/index.docbook:138 C/index.docbook:141
+#: C/index.docbook:139 C/index.docbook:142
 msgid "<primary>Character Map</primary>"
 msgstr "<primary>Mapa znaků</primary>"
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:148
+#: C/index.docbook:149
 msgid "Introduction"
 msgstr "Úvod"
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:149
+#: C/index.docbook:150
 msgid ""
 "The <application>Character Map</application> application allows you to "
 "insert special characters into a document or a text field. "
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
 "application> na vkládání znaků, které nejsou dostupné z vaší klávesnice."
 
 #. (itstool) path: sect1/para
-#: C/index.docbook:152
+#: C/index.docbook:153
 msgid ""
 "<application>Character Map</application> displays all the characters are "
 "available in all of the language scripts on your system, using the Unicode "
@@ -282,29 +282,29 @@ msgstr ""
 "obsáhnout všechny znaky používané ve všech jazycích na světě."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:160
+#: C/index.docbook:161
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Jak začít"
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:163
+#: C/index.docbook:164
 msgid "To Start Character Map"
 msgstr "Spuštění Mapy znaků"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:164
+#: C/index.docbook:165
 msgid ""
 "You can start <application>Character Map</application> in the following ways:"
 msgstr ""
 "<application>Mapu znaků</application> můžete spustit následujícími způsoby:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:168
+#: C/index.docbook:169
 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
 msgstr "Nabídka <guimenu>aplikací</guimenu>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:170
+#: C/index.docbook:171
 msgid ""
 "Choose <menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Character Map</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
@@ -313,22 +313,22 @@ msgstr ""
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:176
+#: C/index.docbook:177
 msgid "Command line"
 msgstr "Příkazový řádek"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:178
+#: C/index.docbook:179
 msgid "Execute the following command: <command>gnome-character-map</command>"
 msgstr "Spusťte následující příkaz: <command>gnome-character-map</command>"
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:187
+#: C/index.docbook:188
 msgid "When You Start Character Map"
 msgstr "Po spuštění Mapy znaků"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:188
+#: C/index.docbook:189
 msgid ""
 "When you start <application>Character Map</application>, the following "
 "window is displayed."
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 "okno."
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:193
+#: C/index.docbook:194
 msgid "Character Map Window"
 msgstr "Okno mapy znaků"
 
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Okno mapy znaků"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:197
+#: C/index.docbook:198
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gucharmap_window.png' "
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "md5='1e4bec68e02748a03038b10ea4e4fe39'"
 
 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
-#: C/index.docbook:195
+#: C/index.docbook:196
 msgid ""
 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gucharmap_window.png\" format="
 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Character Map window.</"
@@ -367,19 +367,19 @@ msgstr ""
 "phrase> </textobject>"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:210
+#: C/index.docbook:211
 msgid ""
 "The <application>Character Map</application> window contains the following "
 "elements:"
 msgstr "Okno <application>Mapy znaků</application> obsahuje následující části:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:214
+#: C/index.docbook:215
 msgid "Menubar"
 msgstr "Panel nabídek"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:216
+#: C/index.docbook:217
 msgid ""
 "The menus on the menubar contain most of the commands that you need to work "
 "with <application>Character Map</application>."
@@ -388,12 +388,12 @@ msgstr ""
 "<application>Mapou znaků</application> potřebovat."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:222
+#: C/index.docbook:223
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Panel nástrojů"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:224
+#: C/index.docbook:225
 msgid ""
 "The toolbar contains a drop-down list of fonts, font style buttons, and a "
 "zoom spin box."
@@ -402,17 +402,17 @@ msgstr ""
 "nastavení velikosti písma."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:230
+#: C/index.docbook:231
 msgid "Display area"
 msgstr "Zobrazovací oblast"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:232
+#: C/index.docbook:233
 msgid "The display area contains the following components:"
 msgstr "Zobrazovací oblast obsahuje následující části:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:237
+#: C/index.docbook:238
 msgid ""
 "<guilabel>Script</guilabel> or <guilabel>Unicode Block</guilabel> list box"
 msgstr ""
@@ -420,32 +420,32 @@ msgstr ""
 "guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:241
+#: C/index.docbook:242
 msgid "<guilabel>Character Table</guilabel> tabbed section"
 msgstr "Kartu s <guilabel>Tabulkou znaků</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:245
+#: C/index.docbook:246
 msgid "<guilabel>Character Details</guilabel> tabbed section"
 msgstr "Kartu s <guilabel>Detaily znaku</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:249
+#: C/index.docbook:250
 msgid "<guilabel>Text to copy</guilabel> text box"
 msgstr "Textové pole s <guilabel>Textem ke zkopírování</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:253
+#: C/index.docbook:254
 msgid "<guibutton>Copy</guibutton> button"
 msgstr "Tlačítko <guibutton>Kopírovat</guibutton>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:260
+#: C/index.docbook:261
 msgid "Statusbar"
 msgstr "Stavový řádek"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:262
+#: C/index.docbook:263
 msgid ""
 "The statusbar displays the currently selected character's Unicode code point "
 "and Unicode character name."
@@ -454,17 +454,17 @@ msgstr ""
 "znak."
 
 #. (itstool) path: sect1/title
-#: C/index.docbook:272
+#: C/index.docbook:273
 msgid "Usage"
 msgstr "Použití"
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:275
+#: C/index.docbook:276
 msgid "To Change the Character-Set List"
 msgstr "Změna seznamu znakových sad"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:276
+#: C/index.docbook:277
 msgid ""
 "To list the character sets by script name, choose <menuchoice><guimenu>View</"
 "guimenu><guimenuitem>By Script</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:279
+#: C/index.docbook:280
 msgid ""
 "To list the character sets by Unicode block, choose "
 "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>By Unicode Block</"
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr ""
 "Unicode</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:285
+#: C/index.docbook:286
 msgid "To Create a Text String"
 msgstr "Vytvoření textového řetězce"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:286
+#: C/index.docbook:287
 msgid ""
 "To create a text string in the <guilabel>Text to copy</guilabel> field, "
 "perform the following steps:"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
 "následujícími kroky:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:291
+#: C/index.docbook:292
 msgid ""
 "Select a character set from the <guilabel>Script</guilabel> or "
 "<guilabel>Unicode Block</guilabel> list box."
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Bloků Unicode</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:296
+#: C/index.docbook:297
 msgid "Insert characters in one of the following ways:"
 msgstr "Vložte znak jedním z následujících způsobů:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:301
+#: C/index.docbook:302
 msgid ""
 "Double-click on a character button in the <guilabel>Character Table</"
 "guilabel> tabbed section, to insert the character in the <guilabel>Text to "
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
 "guilabel> a znak se vloží do pole <guilabel>Text ke zkopírování</guilabel>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:306
+#: C/index.docbook:307
 msgid ""
 "Select a character button in the <guilabel>Character Table</guilabel> tabbed "
 "section, then press <keycap>Return</keycap> to insert the character in the "
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
 "zkopírování</guilabel>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:311
+#: C/index.docbook:312
 msgid ""
 "Select a character button in the <guilabel>Character Table</guilabel> tabbed "
 "section, then click and drag the character to the <guilabel>Text to copy</"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
 "zkopírování</guilabel>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:316
+#: C/index.docbook:317
 msgid ""
 "Click on the <guilabel>Text to copy</guilabel> field to give focus to the "
 "field. If a text string is already in the field, click on the text string at "
@@ -558,12 +558,12 @@ msgstr ""
 "začněte normálně psát pomocí klávesnice."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:327
+#: C/index.docbook:328
 msgid "To Copy and Paste Your Text String into an Application"
 msgstr "Kopírování a vkládání vašeho textového řetězce do jiné aplikace"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:328
+#: C/index.docbook:329
 msgid ""
 "To copy and paste the text string from the <guilabel>Text to copy</guilabel> "
 "field into an application, perform the following steps:"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
 "zkopírování</guilabel> do jiné aplikace provedete následovně:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:333
+#: C/index.docbook:334
 msgid ""
 "Click <guibutton>Copy</guibutton>. If none or all of the text string is "
 "selected, all of the string is copied to the clipboard. If a portion of the "
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "část textu, tak se zkopíruje tato část."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:338
+#: C/index.docbook:339
 msgid ""
 "Switch to your application and choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
 "guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>, or press shortcut key "
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 "keycombo>."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:345
+#: C/index.docbook:346
 msgid ""
 "When you paste the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> field "
 "into other applications, the text string appears in the current character "
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
 "aplikace se vložený text objeví v aktuální znakové sadě dané aplikace."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:348
+#: C/index.docbook:349
 msgid ""
 "If your text string contains non-visible characters, you can only insert the "
 "text string into applications that support the full character set."
@@ -614,17 +614,17 @@ msgstr ""
 "pouze do aplikace, která podporuje plnou znakovou sadu."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:354
+#: C/index.docbook:355
 msgid "To Search for a Character"
 msgstr "Vyhledání znaku"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:355
+#: C/index.docbook:356
 msgid "To search for a character, perform the following steps:"
 msgstr "Pokud chcete nají znak, tak postupujte podle těchto kroků:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:360
+#: C/index.docbook:361
 msgid ""
 "Choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find</guimenuitem></"
 "menuchoice>, or press shortcut key <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</"
@@ -636,12 +636,12 @@ msgstr ""
 "dialog <guilabel>Hledání</guilabel>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:367
+#: C/index.docbook:368
 msgid "Enter text to search for in the <guilabel>Search</guilabel> field."
 msgstr "Do pole <guilabel>Hledat</guilabel> zadejte hledaný text."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:371
+#: C/index.docbook:372
 msgid ""
 "Select <guilabel>Match whole word</guilabel> to only find complete words "
 "that match your text."
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
 "slova, která se celá shodují s vaším textem."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:372
+#: C/index.docbook:373
 msgid ""
 "By default, only the character names are searched. Select <guilabel>Search "
 "in character details</guilabel> to search in other parts of a character's "
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
 "znak, jako jsou poznámky, ekvivalenty a přibližné ekvivalenty."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:376
+#: C/index.docbook:377
 msgid ""
 "Click <guibutton>Next</guibutton> to find the first occurrence of your text "
 "after the currently selected character. <application>Character Map</"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
 "application> nalezený znak označí jako vybraný."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:381
+#: C/index.docbook:382
 msgid ""
 "Click <guibutton>Next</guibutton> to find the next matching character. "
 "Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find "
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
 "keycap></keycombo>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:387
+#: C/index.docbook:388
 msgid ""
 "Click <guibutton>Previous</guibutton> to find the previous matching "
 "character. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Search</"
@@ -701,18 +701,18 @@ msgstr ""
 "keycap><keycap>G</keycap></keycombo>."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:397
+#: C/index.docbook:398
 msgid "To Browse Through all Characters"
 msgstr "Procházení všech znaků"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:398
+#: C/index.docbook:399
 msgid ""
 "To browse through the character map, use the <guimenu>Go</guimenu> menu."
 msgstr "K procházení mapou znaků použijte nabídku <guimenu>Přejít</guimenu>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:402
+#: C/index.docbook:403
 msgid ""
 "Next character, or press shortcut key <keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>N</keycap></keycombo>."
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:408
+#: C/index.docbook:409
 msgid ""
 "Previous character, or press shortcut key <keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>P</keycap></keycombo>."
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:414
+#: C/index.docbook:415
 msgid ""
 "Next script, or press shortcut key <keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>."
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:420
+#: C/index.docbook:421
 msgid ""
 "Previous script, or press shortcut key <keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo>."
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo>."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:427
+#: C/index.docbook:428
 msgid ""
 "You can browse the character map by individual character, and script or by "
 "Unicode block. This depends on whether the character map is showing scripts "
@@ -765,17 +765,17 @@ msgstr ""
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:429
+#: C/index.docbook:430
 msgid "The following keys also work for browsing the character map:"
 msgstr "K procházení mapy znaků můžete používat také následující klávesy:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:433
+#: C/index.docbook:434
 msgid "Press the arrow keys on the keyboard to browse through the characters."
 msgstr "K procházení po znacích lze použít kurzorové klávesy se šipkami."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:438
+#: C/index.docbook:439
 msgid ""
 "Press the <keycap>Page Up</keycap> and <keycap>Page Down</keycap> keys to "
 "browse through the characters page by page."
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
 "znaky po stránkách."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:443
+#: C/index.docbook:444
 msgid ""
 "Press the <keycap>Home</keycap> key to select the first character in the "
 "Unicode sequence. To select the last character, press the <keycap>End</"
@@ -794,19 +794,19 @@ msgstr ""
 "Na poslední znak se dostanete stiskem klávesy <keycap>End</keycap>."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:452
 msgid "To Display Detailed Information About a Character"
 msgstr "Zobrazení podrobných informací o znaku"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:452
+#: C/index.docbook:453
 msgid ""
 "To display detailed information about a character, perform the following "
 "steps:"
 msgstr "Podrobné informace o znaku zobrazíte následujícím postupem:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:457
+#: C/index.docbook:458
 msgid ""
 "Select a character set from the <guilabel>Script</guilabel> or "
 "<guilabel>Unicode Block</guilabel> list box. Example: <guilabel>Basic Latin</"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
 "guilabel>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:462
+#: C/index.docbook:463
 msgid ""
 "Select a character from the <guilabel>Character Table</guilabel> tabbed "
 "section. Example: <guilabel>B</guilabel>"
@@ -826,12 +826,12 @@ msgstr ""
 "<guilabel>B</guilabel>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:467
+#: C/index.docbook:468
 msgid "Click on the <guilabel>Character Details</guilabel> tabbed section."
 msgstr "Klikněte na kartu <guilabel>Detaily znaku</guilabel>."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:472
+#: C/index.docbook:473
 msgid ""
 "The <guilabel>Character Details</guilabel> tabbed section displays the "
 "following information about the selected character:"
@@ -840,118 +840,118 @@ msgstr ""
 "následující informace:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:477
+#: C/index.docbook:478
 msgid "Unicode code point"
 msgstr "Kód podle Unicode"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:480
+#: C/index.docbook:481
 msgid "Example: <guilabel>U+0042</guilabel>"
 msgstr "Příklad: <guilabel>U+0042</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:485
+#: C/index.docbook:486
 msgid "Unicode character name"
 msgstr "Název podle Unicode"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:488
+#: C/index.docbook:489
 msgid "Example: <guilabel>LATIN CAPITAL LETTER B</guilabel>"
 msgstr "Příklad: <guilabel>LATIN CAPITAL LETTER B</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:493
+#: C/index.docbook:494
 msgid "<guilabel>General Character Properties</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Obecné vlastnosti znaku</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:498
+#: C/index.docbook:499
 msgid "Unicode category"
 msgstr "Kategorie Unicode"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:501
+#: C/index.docbook:502
 msgid "Example: <guilabel>Letter, Uppercase</guilabel>"
 msgstr "Příklad: <guilabel>Písmeno, velké</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:508
+#: C/index.docbook:509
 msgid "<guilabel>Various Useful Representations</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Různé užitečné reprezentace</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:513
+#: C/index.docbook:514
 msgid "UTF-8 encoding"
 msgstr "Kódování UTF-8"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:516
+#: C/index.docbook:517
 msgid "Example: <guilabel>0x42</guilabel>"
 msgstr "Příklad: <guilabel>0x42</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:521
+#: C/index.docbook:522
 msgid "UTF-16 encoding"
 msgstr "Kódování UTF-16"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:525
 msgid "Example: <guilabel>0x0042</guilabel>"
 msgstr "Příklad: <guilabel>0x0042</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:529
+#: C/index.docbook:530
 msgid "C octal escaped UTF-8 encoding"
 msgstr "Sekvence escape (osmičkově) v UTF-8"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:532
+#: C/index.docbook:533
 msgid "Example: <guilabel>\\102</guilabel>"
 msgstr "Příklad: <guilabel>\\102</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:537
+#: C/index.docbook:538
 msgid "XML decimal entity"
 msgstr "Entita XML (desítkově)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:540
+#: C/index.docbook:541
 msgid "Example: <guilabel>\"&amp;#66\"</guilabel>"
 msgstr "Příklad: <guilabel>\"&amp;#66\"</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:547
+#: C/index.docbook:548
 msgid "<guilabel>Annotations and Cross References</guilabel>"
 msgstr "<guilabel>Poznámky a křížové odkazy</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:550
+#: C/index.docbook:551
 msgid "Example: <guilabel>U+212C SCRIPT CAPITAL B</guilabel>"
 msgstr "Příklad: <guilabel>U+212C SCRIPT CAPITAL B</guilabel>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:553
+#: C/index.docbook:554
 msgid "Click on the link to display the details for the referenced character."
 msgstr "Kliknutím na odkazovaný znak se zobrazí informace o tomto znaku."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:561
+#: C/index.docbook:562
 msgid "To Change the Format of a Character"
 msgstr "Změna formátu znaku"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:562
+#: C/index.docbook:563
 msgid ""
 "To change the format of a character, perform any of the following steps:"
 msgstr "Pokud chcete změnit formát znaku, postupujte následovně:"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:567
+#: C/index.docbook:568
 msgid "To change the font, select a font from the font drop-down list."
 msgstr "Změňte písmo výběrem písma z vyskakovacího seznamu s písmy."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:572
+#: C/index.docbook:573
 msgid ""
 "To change the font type to bold type, click on the <guibutton>Bold</"
 "guibutton> button, or press shortcut key <keycombo><keycap>Alt</"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
 "keycap><keycap>B</keycap></keycombo>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:578
+#: C/index.docbook:579
 msgid ""
 "To change the font type to italic type, click on the <guibutton>Italic</"
 "guibutton> button, or press shortcut key <keycombo><keycap>Alt</"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
 "keycap><keycap>I</keycap></keycombo>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:585
 msgid ""
 "To increase the font size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
 "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice> or use the zoom spin "
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:591
 msgid ""
 "To decrease the font size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
 "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice> or use the zoom "
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:596
+#: C/index.docbook:597
 msgid ""
 "To display normal font size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
 "guimenu><guimenuitem>Normal Size</guimenuitem></menuchoice>, or press "
@@ -1011,18 +1011,18 @@ msgstr ""
 "keycombo>."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:602
+#: C/index.docbook:603
 msgid "To magnify the selected character, hold <keycap>Shift</keycap>."
 msgstr ""
 "Podržením klávesy <keycap>Shift</keycap> si vybraný znak zvětšíte jak lupou."
 
 #. (itstool) path: sect2/title
-#: C/index.docbook:610
+#: C/index.docbook:611
 msgid "To Change the Format of the Character Table"
 msgstr "Změna formátu tabulky znaků"
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:611
+#: C/index.docbook:612
 msgid ""
 "To change the format of the character table, choose "
 "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap Columns to Power of "
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
 "menuchoice>."
 
 #. (itstool) path: sect2/para
-#: C/index.docbook:614
+#: C/index.docbook:615
 msgid ""
 "<application>Character Map</application> changes the <guilabel>Character "
 "Table</guilabel> tabbed section so that the number of columns is a power of "
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 201889cb..5578b978 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,14 +8,14 @@
 # Lukas Novotny <lukasnov cvs gnome org>, 2006.
 # Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006, 2007.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gucharmap\n"
+"Project-Id-Version: gucharmap unicode-12.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-08 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-07 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-28 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -25,16 +25,37 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:768 ../gucharmap/main.c:329
+#. VERSION=@VERSION@
+#: data/gucharmap.desktop.in.in:4 data/gucharmap.metainfo.xml.in:37
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:768 gucharmap/main.c:333
 msgid "Character Map"
 msgstr "Mapa znaků"
 
-#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:2 ../gucharmap.desktop.in.in.h:2
+#: data/gucharmap.desktop.in.in:5 data/gucharmap.metainfo.xml.in:38
 msgid "Insert special characters into documents"
 msgstr "Vložit speciální znaky do dokumentů"
 
-#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:3
+#: data/gucharmap.desktop.in.in:6
+msgid "font;unicode;"
+msgstr "font;písmo;unicode;unikód;"
+
+#: data/gucharmap.desktop.in.in:8
+msgid "accessories-character-map"
+msgstr ""
+
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:34
+msgid "gucharmap.desktop"
+msgstr ""
+
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:35
+msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
+msgstr "GPL-3.0+ nebo GFDL-1.3-only"
+
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:36
+msgid "GPL-3.0+"
+msgstr "GPL-3.0+"
+
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:40
 msgid ""
 "GNOME Character Map is a Unicode character map program, part of GNOME "
 "desktop. This program allows characters to be displayed by unicode block or "
@@ -46,7 +67,7 @@ msgstr ""
 "nebo podle písma (skriptu). Obsahuje popisy příslušných znaků a někdy také "
 "význam daného znaku."
 
-#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:4
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:46
 msgid ""
 "Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). "
 "The search functionality allows the use of several search methods, including "
@@ -56,497 +77,511 @@ msgstr ""
 "přes schránku). Funkce hledání umí několik způsobů hledání, včetně hledání "
 "podle názvu v Unikódu nebo kódu znaku."
 
-#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3
-msgid "font;unicode;"
-msgstr "font;písmo;unicode;unikód;"
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:58
+msgid "ModernToolkit"
+msgstr ""
+
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:59
+msgid "UserDocs"
+msgstr ""
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:53
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:61
+msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Gucharmap";
+msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Gucharmap";
+
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:62
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:63
+msgid "gucharmap"
+msgstr ""
+
+#: gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:53
 msgid "All"
 msgstr "Vše"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:138
+#: gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:138
 msgid "Unicode Block"
 msgstr "Blok Unikódu"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:446
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:446
 msgid "Font variant of"
 msgstr "V jiném fontu varianta"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:447
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:447
 msgid "No-break version of"
 msgstr "Nezalomitelná varianta"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:448
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:448
 msgid "Initial presentation form of"
 msgstr "Začáteční varianta"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:449
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:449
 msgid "Medial presentation form of"
 msgstr "Středová varianta"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:450
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:450
 msgid "Final presentation form of"
 msgstr "Koncová varianta"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:451
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:451
 msgid "Isolated presentation form of"
 msgstr "Samostatná varianta"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:452
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:452
 msgid "Encircled form of"
 msgstr "Zakroužkovaná podoba"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:453
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:453
 msgid "Superscript form of"
 msgstr "Podoba horního indexu"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:454
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:454
 msgid "Subscript form of"
 msgstr "Podoba dolního indexu"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:455
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:455
 msgid "Vertical layout presentation form of"
 msgstr "Podoba pro svislé znázornění"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:456
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:456
 msgid "Wide compatibility character of"
 msgstr "Kompatibilní široká podoba"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:457
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:457
 msgid "Narrow compatibility character of"
 msgstr "Kompatibilní úzká podoba"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:458
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:458
 msgid "Small variant form of"
 msgstr "Podoba malé varianty"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:459
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:459
 msgid "CJK squared font variant of"
 msgstr "Čtvercová varianta CJK"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:460
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:460
 msgid "Vulgar fraction form of"
 msgstr "Podoba nehezkého zlomku"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:461
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:461
 msgid "Unspecified compatibility character of"
 msgstr "Blíže neurčená kompatibilita s"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:681
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:681
 msgid "Compatibility decomposition:"
 msgstr "Kompatibilní rozklad:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:682
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:682
 msgid "Canonical decomposition:"
 msgstr "Kanonický rozklad:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:724 gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
 msgid "[not a printable character]"
 msgstr "[není tisknutelným znakem]"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:738
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:738
 msgid "General Character Properties"
 msgstr "Obecné vlastnosti znaku"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
 msgid "In Unicode since:"
 msgstr "V Unikódu od:"
 
 #. character category
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:748
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:748
 msgid "Unicode category:"
 msgstr "Kategorie Unikódu:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:759
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:759
 msgid "Various Useful Representations"
 msgstr "Různé užitečné reprezentace"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:769
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:769
 msgid "UTF-8:"
 msgstr "UTF-8:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:777
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:777
 msgid "UTF-16:"
 msgstr "UTF-16:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:788
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:788
 msgid "C octal escaped UTF-8:"
 msgstr "Osmičkové vyjádření UTF-8 v C:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:798
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:798
 msgid "XML decimal entity:"
 msgstr "Entita XML (desítkově):"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:809
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:809
 msgid "Annotations and Cross References"
 msgstr "Poznámky a křížové odkazy"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:816
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:816
 msgid "Alias names:"
 msgstr "Alternativní názvy:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:825
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:825
 msgid "Notes:"
 msgstr "Poznámky:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:834
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:834
 msgid "See also:"
 msgstr "Viz také:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:843
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:843
 msgid "Approximate equivalents:"
 msgstr "Přibližné ekvivalenty:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:852
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:852
 msgid "Equivalents:"
 msgstr "Ekvivalenty:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:867
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:867
 msgid "CJK Ideograph Information"
 msgstr "Informace o ideografickém znaku v čínštině, japonštině a korejštině"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:872
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:872
 msgid "Definition in English:"
 msgstr "Definice v angličtině:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:877
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:877
 msgid "Mandarin Pronunciation:"
 msgstr "Mandarínská výslovnost:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:882
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:882
 msgid "Cantonese Pronunciation:"
 msgstr "Kantonská výslovnost:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:887
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:887
 msgid "Japanese On Pronunciation:"
 msgstr "Japonská výslovnost on:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:892
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:892
 msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
 msgstr "Japonská výslovnost kun:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:897
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:897
 msgid "Tang Pronunciation:"
 msgstr "Výslovnost tang:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:902
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:902
 msgid "Korean Pronunciation:"
 msgstr "Korejská výslovnost:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:907
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:907
 msgid "Vietnamese Pronunciation:"
 msgstr "Vietnamská výslovnost:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1289
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1289
 msgid "Characte_r Table"
 msgstr "Tabulka z_naků"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1336
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1336
 msgid "Character _Details"
 msgstr "Informa_ce o znaku"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:798
+#: gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:798
 msgid "Character Table"
 msgstr "Tabulka znaků"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1290
+#: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1290
 msgid "Unknown character, unable to identify."
 msgstr "Neznámý znak, nelze jej identifikovat."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582
+#: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292 gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582
 msgid "Not found."
 msgstr "Nenalezeno."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1295
+#: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1295
 msgid "Character found."
 msgstr "Znak nalezen."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:1
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:28 gucharmap/gucharmap-menus.ui:107
 msgid "By _Script"
 msgstr "Podle pí_sma"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:2
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:33 gucharmap/gucharmap-menus.ui:112
 msgid "By _Unicode Block"
 msgstr "Podle _bloku Unikódu"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:3
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:40 gucharmap/gucharmap-menus.ui:119
 msgid "Sho_w only glyphs from this font"
 msgstr "Zobrazo_vat glyfy jen z tohoto fontu"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:4
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:44 gucharmap/gucharmap-menus.ui:123
 msgid "Snap _Columns to Power of Two"
 msgstr "Počet sloup_ců v mocninách dvojky"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:50 gucharmap/gucharmap-menus.ui:129
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Př_iblížit"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:55 gucharmap/gucharmap-menus.ui:134
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Oddálit"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:60 gucharmap/gucharmap-menus.ui:139
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normální velikost"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:67 gucharmap/gucharmap-menus.ui:149
 msgid "_Find"
 msgstr "_Hledat"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:74 gucharmap/gucharmap-menus.ui:182
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:10
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:79 gucharmap/gucharmap-menus.ui:190
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:11
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:85
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Zavřít okno"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:12
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:94
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:13
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:97
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:104
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:15
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:146
 msgid "_Search"
 msgstr "_Hledat"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:16
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:154
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Hledat _následující"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:17
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:159
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Hledat _předchozí"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:18
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:166
 msgid "_Go"
 msgstr "Pře_jít"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:19
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:169
 msgid "_Next Character"
 msgstr "_Následující znak"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:20
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:174
 msgid "_Previous Character"
 msgstr "_Předchozí znak"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:21
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:185
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:332
+#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:332
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:351
+#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:351
 msgid "Font Family"
 msgstr "Rodina fontů"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:369
+#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:369
 msgid "Font Size"
 msgstr "Velikost fontu"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:134
+#: gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:134
 msgid "Script"
 msgstr "Písmo"
 
 #. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not
 #. * specifically listed in Scripts.txt
-#: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:321
+#: gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465 gucharmap/unicode-i18n.h:330
 msgid "Common"
 msgstr "Běžné"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562
+#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562
 msgid "Information"
 msgstr "Informace"
 
 #. follow hig guidelines
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732
+#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732
 msgid "Find"
 msgstr "Hledat"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745
+#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Předchozí"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752
+#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752
 msgid "_Next"
 msgstr "_Následující"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768
+#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Hledat:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
+#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
 msgid "Match _whole word"
 msgstr "Hledat _celé slovo"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784
+#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784
 msgid "Search in character _details"
 msgstr "Hledat v _detailech znaku"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:111
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:111
 msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
 msgstr "<Vysoká náhražka pro nesoukromé použití>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:113
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:113
 msgid "<Private Use High Surrogate>"
 msgstr "<Vysoká náhražka pro soukromé použití>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:115
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:115
 msgid "<Low Surrogate>"
 msgstr "<Nízké náhražky>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:117
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:117
 msgid "<Private Use>"
 msgstr "<Soukromé použití>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:119
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:119
 msgid "<Plane 15 Private Use>"
 msgstr "<Rovina 15 soukromé použití>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:121
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:121
 msgid "<Plane 16 Private Use>"
 msgstr "<Rovina 16 soukromé použití>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:126
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:126
 msgid "<not assigned>"
 msgstr "<nepřiřazeno>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
 msgid "Other, Control"
 msgstr "Jiné, řídicí"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
 msgid "Other, Format"
 msgstr "Jiné, formátovací"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
 msgid "Other, Not Assigned"
 msgstr "Jiné, nepřiřazeno"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
 msgid "Other, Private Use"
 msgstr "Jiné, soukromé použití"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
 msgid "Other, Surrogate"
 msgstr "Jiné, náhražka"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
 msgid "Letter, Lowercase"
 msgstr "Písmeno, malé"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
 msgid "Letter, Modifier"
 msgstr "Písmeno, modifikátor"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
 msgid "Letter, Other"
 msgstr "Písmeno, jiné"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
 msgid "Letter, Titlecase"
 msgstr "Písmeno, titulní"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
 msgid "Letter, Uppercase"
 msgstr "Písmeno, velké"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
 msgid "Mark, Spacing Combining"
 msgstr "Značka, kombinující s prostorem"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
 msgid "Mark, Enclosing"
 msgstr "Značka, uzavírající"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
 msgid "Mark, Non-Spacing"
 msgstr "Značka, bez prostoru"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
 msgid "Number, Decimal Digit"
 msgstr "Číslo, desítková číslice"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
 msgid "Number, Letter"
 msgstr "Číslo, písmeno"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
 msgid "Number, Other"
 msgstr "Číslo, jiné"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
 msgid "Punctuation, Connector"
 msgstr "Interpunkce, spojovník"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
 msgid "Punctuation, Dash"
 msgstr "Interpunkce, pomlčka"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
 msgid "Punctuation, Close"
 msgstr "Interpunkce, uzavření"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
 msgid "Punctuation, Final Quote"
 msgstr "Interpunkce, koncová uvozovka"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
 msgid "Punctuation, Initial Quote"
 msgstr "Interpunkce, počáteční uvozovka"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
 msgid "Punctuation, Other"
 msgstr "Interpunkce, jiná"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
 msgid "Punctuation, Open"
 msgstr "Interpunkce, otevření"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
 msgid "Symbol, Currency"
 msgstr "Symbol, měna"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
 msgid "Symbol, Modifier"
 msgstr "Symbol, modifikátor"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
 msgid "Symbol, Math"
 msgstr "Symbol, matematický"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
 msgid "Symbol, Other"
 msgstr "Symbol, jiný"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
 msgid "Separator, Line"
 msgstr "Oddělovač, čára"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
 msgid "Separator, Paragraph"
 msgstr "Oddělovač, odstavec"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168
 msgid "Separator, Space"
 msgstr "Oddělovač, mezera"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:430
 msgid ""
 "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -558,7 +593,7 @@ msgstr ""
 "to buď verze 3 této licence anebo (podle vlastního uvážení) kterékoliv "
 "pozdější verze."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:434
 msgid ""
 "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
 "of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
@@ -569,7 +604,7 @@ msgstr ""
 "daty o Unicode, aby s nimi nakládala bez omezení, včetně práv používat, "
 "kopírovat, modifikovat, slučovat, zveřejňovat šířit, a/nebo prodávat kopie."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:438
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:438
 msgid ""
 "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
 "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
@@ -581,7 +616,7 @@ msgstr ""
 "PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v "
 "GNU General Public License a v Unicode Copyright."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:442
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:442
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -591,7 +626,7 @@ msgstr ""
 "Gucharmap; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335 USA."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:445
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:445
 msgid ""
 "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
 "Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: https://www.unicode.";
@@ -601,15 +636,15 @@ msgstr ""
 "tu lze najít na webové stránce Unicode: https://www.unicode.org/copyright.";
 "html"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:455 ../gucharmap/main.c:101
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:455 gucharmap/main.c:105
 msgid "GNOME Character Map"
 msgstr "Mapa znaků GNOME"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:457
-msgid "Based on the Unicode Character Database 11.0.0"
-msgstr "Vychází z Unicode Character Database 11.0.0"
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:457
+msgid "Based on the Unicode Character Database 12.1.0"
+msgstr "Vychází z Unicode Character Database 12.1.0"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:467
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:467
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Miloslav Trmač <mitr volny cz>\n"
@@ -618,57 +653,57 @@ msgstr ""
 "Petr Kovář <pknbe volny cz>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:556
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:556
 msgid "Next Script"
 msgstr "Následující písmo"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:556
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:556
 msgid "Previous Script"
 msgstr "Předchozí písmo"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:561
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:561
 msgid "Next Block"
 msgstr "Další blok"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:561
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:561
 msgid "Previous Block"
 msgstr "Předchozí blok"
 
 #. Text to copy entry + button
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:793
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:793
 msgid "_Text to copy:"
 msgstr "_Text ke zkopírování:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:800
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:800
 msgid "Copy to the clipboard."
 msgstr "Zkopírovat do schránky."
 
-#: ../gucharmap/main.c:249
+#: gucharmap/main.c:253
 msgid "Page _Setup"
 msgstr "Vzhled _stránky"
 
 #. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
-#: ../gucharmap/main.c:251
+#: gucharmap/main.c:255
 msgid "_Print"
 msgstr "_Tisk"
 
-#: ../gucharmap/main.c:300
+#: gucharmap/main.c:304
 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
 msgstr "Font, se kterým chcete začít; např. „Serif 27“"
 
-#: ../gucharmap/main.c:300
+#: gucharmap/main.c:304
 msgid "FONT"
 msgstr "FONT"
 
-#: ../gucharmap/main.c:306
+#: gucharmap/main.c:310
 msgid "[STRING…]"
 msgstr "[TEXT…]"
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:32
 msgid "Character map grouping method"
 msgstr "Způsob seskupování mapy znaků"
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:33
 msgid ""
 "This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
 "can either be grouped by 'script' or 'block'."
@@ -676,11 +711,11 @@ msgstr ""
 "Jak se mají znaky v mapě znaků seskupovat. Seskupovat se mohou podle písma "
 "(„script“) nebo podle bloku Unikódu („block“)."
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:41
 msgid "Character map font description"
 msgstr "Font pro zobrazování v mapě znaků"
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:42
 msgid ""
 "The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
 "is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
@@ -690,11 +725,11 @@ msgstr ""
 "systémový font ve dvojnásobné velikosti. Pro nastavení konkrétního fontu se "
 "používá popisný řetězec typu „Sans 24“."
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:51
 msgid "Snap number of columns to a power of two"
 msgstr "Nastavovat počet sloupců jen v mocninách dvojky"
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:52
 msgid ""
 "The number of columns in the character map grid is determined by the width "
 "of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
@@ -703,1236 +738,1270 @@ msgstr ""
 "Počet sloupců v mřížce mapy znaků se odvíjí od šířky okna. Pokud je toto "
 "nastavení „zapnuto“, bude počet nabývat pouze hodnot mocniny dvou."
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:62
 msgid "Last selected character"
 msgstr "Poslední vybraný znak"
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:63
 msgid ""
 "This is the last character that was selected in the character map (and will "
-"be selected again when the character map is next started).\n"
-"\n"
-"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
+"be selected again when the character map is next started). By default, it is "
+"the first letter of the alphabet in the current locale."
 msgstr ""
 "Toto je znak, který byl v mapě znaků vybrán jako poslední (a bude vybrán "
-"znovu, až bude mapa znaků znovu spuštěna).\n"
-"\n"
-"Jako výchozí hodnota je první znak abecedy v aktuálním národním prostředí."
+"znovu, až bude mapa znaků znovu spuštěna). Jako výchozí hodnota je první znak "
+"abecedy v aktuálním národním prostředí."
 
 #. The unicode code point of the first letter of the alphabet
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:72
 msgctxt "First letter"
 msgid "0x41"
 msgstr "0x41"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:6
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:6
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Základní latinka"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:7
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:7
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Latin-1, doplňkové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:8
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:8
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr "Latinka, rozšířené – A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:9
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:9
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr "Latinka, rozšířené – B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:10
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:10
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "Rozšíření IPA"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:11
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:11
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr "Písmena upravující mezery"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:12
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:12
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr "Kombinující diakritická znaménka"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:13
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:13
 msgid "Greek and Coptic"
 msgstr "Řecké a koptské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:14 ../gucharmap/unicode-i18n.h:325
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:14 gucharmap/unicode-i18n.h:334
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Azbuka"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:15
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:15
 msgid "Cyrillic Supplement"
 msgstr "Azbuka, doplňkové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:16 ../gucharmap/unicode-i18n.h:302
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:16 gucharmap/unicode-i18n.h:311
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:17 ../gucharmap/unicode-i18n.h:346
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:17 gucharmap/unicode-i18n.h:356
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:18 ../gucharmap/unicode-i18n.h:301
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:18 gucharmap/unicode-i18n.h:310
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:19 ../gucharmap/unicode-i18n.h:426
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:19 gucharmap/unicode-i18n.h:438
 msgid "Syriac"
 msgstr "Syrské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:20
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:20
 msgid "Arabic Supplement"
 msgstr "Arabské, doplňkové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:21 ../gucharmap/unicode-i18n.h:436
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:21 gucharmap/unicode-i18n.h:448
 msgid "Thaana"
 msgstr "Thaana"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:22 ../gucharmap/unicode-i18n.h:388
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:22 gucharmap/unicode-i18n.h:398
 msgid "N'Ko"
 msgstr "N'Ko"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:23 ../gucharmap/unicode-i18n.h:414
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:23 gucharmap/unicode-i18n.h:426
 msgid "Samaritan"
 msgstr "Samaritánské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:24 ../gucharmap/unicode-i18n.h:373
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:24 gucharmap/unicode-i18n.h:383
 msgid "Mandaic"
 msgstr "Mandejské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:25
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:25
 msgid "Syriac Supplement"
 msgstr "Syrské, doplňkové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:26
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:26
 msgid "Arabic Extended-A"
 msgstr "Arabské, rozšířené – A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:27 ../gucharmap/unicode-i18n.h:327
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:27 gucharmap/unicode-i18n.h:336
 msgid "Devanagari"
 msgstr "Dévanagárí"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:28 ../gucharmap/unicode-i18n.h:308
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:28 gucharmap/unicode-i18n.h:317
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengálské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:29 ../gucharmap/unicode-i18n.h:340
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:29 gucharmap/unicode-i18n.h:350
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmuchské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:30 ../gucharmap/unicode-i18n.h:338
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:30 gucharmap/unicode-i18n.h:348
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gudžarátské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:31 ../gucharmap/unicode-i18n.h:403
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:31 gucharmap/unicode-i18n.h:415
 msgid "Oriya"
 msgstr "Urijské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:32 ../gucharmap/unicode-i18n.h:433
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:32 gucharmap/unicode-i18n.h:445
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:33 ../gucharmap/unicode-i18n.h:435
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:33 gucharmap/unicode-i18n.h:447
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:34 ../gucharmap/unicode-i18n.h:354
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:34 gucharmap/unicode-i18n.h:364
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannadské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:35 ../gucharmap/unicode-i18n.h:372
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:35 gucharmap/unicode-i18n.h:382
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malajálamské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:36 ../gucharmap/unicode-i18n.h:420
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:36 gucharmap/unicode-i18n.h:432
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhálské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:37 ../gucharmap/unicode-i18n.h:437
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:37 gucharmap/unicode-i18n.h:449
 msgid "Thai"
 msgstr "Thajské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:38 ../gucharmap/unicode-i18n.h:361
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:38 gucharmap/unicode-i18n.h:371
 msgid "Lao"
 msgstr "Laoské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:39 ../gucharmap/unicode-i18n.h:438
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:39 gucharmap/unicode-i18n.h:450
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:40 ../gucharmap/unicode-i18n.h:387
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:40 gucharmap/unicode-i18n.h:397
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Barmské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:41 ../gucharmap/unicode-i18n.h:333
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:41 gucharmap/unicode-i18n.h:343
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruzínské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:42
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:42
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr "Hangul džamo"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:43 ../gucharmap/unicode-i18n.h:332
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:43 gucharmap/unicode-i18n.h:342
 msgid "Ethiopic"
 msgstr "Etiopské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:44
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:44
 msgid "Ethiopic Supplement"
 msgstr "Etiopské, doplňkové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:45 ../gucharmap/unicode-i18n.h:320
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:45 gucharmap/unicode-i18n.h:329
 msgid "Cherokee"
 msgstr "Čerokí"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:46
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:46
 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
 msgstr "Sjednocené kanadské domorodé slabikové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:47 ../gucharmap/unicode-i18n.h:393
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:47 gucharmap/unicode-i18n.h:405
 msgid "Ogham"
 msgstr "Ogam"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:48 ../gucharmap/unicode-i18n.h:413
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:48 gucharmap/unicode-i18n.h:425
 msgid "Runic"
 msgstr "Runové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:49 ../gucharmap/unicode-i18n.h:427
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:49 gucharmap/unicode-i18n.h:439
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:50 ../gucharmap/unicode-i18n.h:344
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:50 gucharmap/unicode-i18n.h:354
 msgid "Hanunoo"
 msgstr "Hanunoo"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:51 ../gucharmap/unicode-i18n.h:314
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:51 gucharmap/unicode-i18n.h:323
 msgid "Buhid"
 msgstr "Buhidské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:52 ../gucharmap/unicode-i18n.h:428
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:52 gucharmap/unicode-i18n.h:440
 msgid "Tagbanwa"
 msgstr "Tagbanwa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:53 ../gucharmap/unicode-i18n.h:358
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:53 gucharmap/unicode-i18n.h:368
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmerské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:54 ../gucharmap/unicode-i18n.h:384
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:54 gucharmap/unicode-i18n.h:394
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:55
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:55
 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
 msgstr "Rozšířené sjednocené kanadské domorodé slabikové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:56 ../gucharmap/unicode-i18n.h:364
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:56 gucharmap/unicode-i18n.h:374
 msgid "Limbu"
 msgstr "Limbu"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:57 ../gucharmap/unicode-i18n.h:429
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:57 gucharmap/unicode-i18n.h:441
 msgid "Tai Le"
 msgstr "Tai Le"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:58 ../gucharmap/unicode-i18n.h:390
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:58 gucharmap/unicode-i18n.h:401
 msgid "New Tai Lue"
 msgstr "Nové Tai Lue"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:59
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:59
 msgid "Khmer Symbols"
 msgstr "Khmerské symboly"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:60 ../gucharmap/unicode-i18n.h:313
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:60 gucharmap/unicode-i18n.h:322
 msgid "Buginese"
 msgstr "Bugijské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:61 ../gucharmap/unicode-i18n.h:430
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:61 gucharmap/unicode-i18n.h:442
 msgid "Tai Tham"
 msgstr "Lanna"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:62
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:62
 msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
 msgstr "Kombinující diakritická znaménka, rozšířené"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:63 ../gucharmap/unicode-i18n.h:304
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:63 gucharmap/unicode-i18n.h:313
 msgid "Balinese"
 msgstr "Balijské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:64 ../gucharmap/unicode-i18n.h:424
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:64 gucharmap/unicode-i18n.h:436
 msgid "Sundanese"
 msgstr "Sundské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:65 ../gucharmap/unicode-i18n.h:307
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:65 gucharmap/unicode-i18n.h:316
 msgid "Batak"
 msgstr "Batacké"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:66 ../gucharmap/unicode-i18n.h:363
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:66 gucharmap/unicode-i18n.h:373
 msgid "Lepcha"
 msgstr "Lepčské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:67 ../gucharmap/unicode-i18n.h:394
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:67 gucharmap/unicode-i18n.h:406
 msgid "Ol Chiki"
 msgstr "Ol Chiki"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:68
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:68
 msgid "Cyrillic Extended-C"
 msgstr "Azbuka, rozšířené – C"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:69
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:69
 msgid "Georgian Extended"
 msgstr "Gruzínské, rozšířené"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:70
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:70
 msgid "Sundanese Supplement"
 msgstr "Sundské, doplňkové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:71
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:71
 msgid "Vedic Extensions"
 msgstr "Védské rozšíření"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:72
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:72
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "Fonetická rozšíření"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:73
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:73
 msgid "Phonetic Extensions Supplement"
 msgstr "Fonetická rozšíření, doplňkové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:74
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:74
 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
 msgstr "Kombinující diakritická znaménka, doplňkové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:75
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:75
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr "Rozšířená latinka, přídavné"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:76
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:76
 msgid "Greek Extended"
 msgstr "Řecké, rozšířené"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:77
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:77
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Obecná interpunkce"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:78
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:78
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Horní a dolní indexy"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:79
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:79
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr "Symboly měny"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:80
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:80
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr "Kombinující diakritická znaménka pro symboly"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:81
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:81
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Symboly podobné písmenům"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:82
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:82
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Číselné tvary"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:83
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:83
 msgid "Arrows"
 msgstr "Šipky"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:84
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:84
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Matematické operátory"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:85
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:85
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Různé technické znaky"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:86
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:86
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Obrázky ovládacích prvků"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:87
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:87
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr "Optické rozpoznávání znaků"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:88
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:88
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr "Alfanumerický systém"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:89
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:89
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Kreslení polí"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:90
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:90
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Prvky bloků"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:91
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:91
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Geometrické tvary"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:92
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:92
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Různé symboly"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:93
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:93
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Symboly"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:94
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:94
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr "Různé matematické symboly – A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:95
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:95
 msgid "Supplemental Arrows-A"
 msgstr "Šipky, doplňkové – A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:96
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:96
 msgid "Braille Patterns"
 msgstr "Braillovy znaky"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:97
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:97
 msgid "Supplemental Arrows-B"
 msgstr "Šipky, doplňkové – B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:98
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:98
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
 msgstr "Různé matematické symboly – B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:99
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:99
 msgid "Supplemental Mathematical Operators"
 msgstr "Doplňující matematické operátory"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:100
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:100
 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
 msgstr "Různé symboly a šipky"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:101 ../gucharmap/unicode-i18n.h:334
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:101 gucharmap/unicode-i18n.h:344
 msgid "Glagolitic"
 msgstr "Hlaholice"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:102
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:102
 msgid "Latin Extended-C"
 msgstr "Latinka, rozšířené – C"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:103 ../gucharmap/unicode-i18n.h:322
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:103 gucharmap/unicode-i18n.h:331
 msgid "Coptic"
 msgstr "Koptské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:104
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:104
 msgid "Georgian Supplement"
 msgstr "Gruzínské, doplňkové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:105 ../gucharmap/unicode-i18n.h:439
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:105 gucharmap/unicode-i18n.h:451
 msgid "Tifinagh"
 msgstr "Berberské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:106
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:106
 msgid "Ethiopic Extended"
 msgstr "Etiopské, rozšířené"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:107
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:107
 msgid "Cyrillic Extended-A"
 msgstr "Azbuka, rozšířené – A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:108
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:108
 msgid "Supplemental Punctuation"
 msgstr "Doplňující interpunkce"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:109
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:109
 msgid "CJK Radicals Supplement"
 msgstr "Radikály v čín., jap. a kor., doplněk"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:110
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:110
 msgid "Kangxi Radicals"
 msgstr "Radikály Kandží"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:111
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:111
 msgid "Ideographic Description Characters"
 msgstr "Znaky ideografického popisu"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:112
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:112
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr "Symboly a interpunkce v čín., jap. a kor."
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:113 ../gucharmap/unicode-i18n.h:347
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:113 gucharmap/unicode-i18n.h:357
 msgid "Hiragana"
 msgstr "Hiragana"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:114 ../gucharmap/unicode-i18n.h:355
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:114 gucharmap/unicode-i18n.h:365
 msgid "Katakana"
 msgstr "Katakana"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:115 ../gucharmap/unicode-i18n.h:310
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:115 gucharmap/unicode-i18n.h:319
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Ču-jin"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:116
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:116
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr "Džamo kompatibilní s hangul"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:117
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:117
 msgid "Kanbun"
 msgstr "Kanbun"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:118
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:118
 msgid "Bopomofo Extended"
 msgstr "Rozšířené ču-jin"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:119
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:119
 msgid "CJK Strokes"
 msgstr "Tahy v čínštině, japonštině a korejštině"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:120
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:120
 msgid "Katakana Phonetic Extensions"
 msgstr "Fonetická rozšíření katakany"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:121
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:121
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr "Uzavřené čín., jap. a kor. znaky a měsíce"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:122
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:122
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr "Kompatibilita mezi čín., jap. a kor."
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:123
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:123
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
 msgstr "Rozšíření A ideograf. znaků sjednocených v čín., jap. a kor."
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:124
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:124
 msgid "Yijing Hexagram Symbols"
 msgstr "Hexagramové symboly Yijing"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:125
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:125
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr "Ideograf. znaky sjednocené v čín., jap. a kor."
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:126
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:126
 msgid "Yi Syllables"
 msgstr "Slabiky Yi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:127
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:127
 msgid "Yi Radicals"
 msgstr "Radikály Yi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:128 ../gucharmap/unicode-i18n.h:367
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:128 gucharmap/unicode-i18n.h:377
 msgid "Lisu"
 msgstr "Lisu"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:129 ../gucharmap/unicode-i18n.h:442
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:129 gucharmap/unicode-i18n.h:454
 msgid "Vai"
 msgstr "Vaiské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:130
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:130
 msgid "Cyrillic Extended-B"
 msgstr "Azbuka, rozšířené – B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:131 ../gucharmap/unicode-i18n.h:305
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:131 gucharmap/unicode-i18n.h:314
 msgid "Bamum"
 msgstr "Bamumské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:132
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:132
 msgid "Modifier Tone Letters"
 msgstr "Písmena modifikující tóny"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:133
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:133
 msgid "Latin Extended-D"
 msgstr "Latinka, rozšířené – D"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:134 ../gucharmap/unicode-i18n.h:425
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:134 gucharmap/unicode-i18n.h:437
 msgid "Syloti Nagri"
 msgstr "Syloti Nagri"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:135
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:135
 msgid "Common Indic Number Forms"
 msgstr "Běžné indické číselné tvary"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:136
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:136
 msgid "Phags-pa"
 msgstr "'Phags-pa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:137 ../gucharmap/unicode-i18n.h:415
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:137 gucharmap/unicode-i18n.h:427
 msgid "Saurashtra"
 msgstr "Sauráštra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:138
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:138
 msgid "Devanagari Extended"
 msgstr "Rozšířené devanagárské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:139 ../gucharmap/unicode-i18n.h:356
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:139 gucharmap/unicode-i18n.h:366
 msgid "Kayah Li"
 msgstr "Kayah li"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:140 ../gucharmap/unicode-i18n.h:412
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:140 gucharmap/unicode-i18n.h:424
 msgid "Rejang"
 msgstr "Rejangské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:141
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:141
 msgid "Hangul Jamo Extended-A"
 msgstr "Hangul džamo, rozšířené – A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:142 ../gucharmap/unicode-i18n.h:352
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:142 gucharmap/unicode-i18n.h:362
 msgid "Javanese"
 msgstr "Jávské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:143
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:143
 msgid "Myanmar Extended-B"
 msgstr "Barmské, rozšířené – B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:144 ../gucharmap/unicode-i18n.h:319
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:144 gucharmap/unicode-i18n.h:328
 msgid "Cham"
 msgstr "Čamské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:145
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:145
 msgid "Myanmar Extended-A"
 msgstr "Barmské, rozšířené – A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:146 ../gucharmap/unicode-i18n.h:431
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:146 gucharmap/unicode-i18n.h:443
 msgid "Tai Viet"
 msgstr "Tai Viet"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:147
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:147
 msgid "Meetei Mayek Extensions"
 msgstr "Manipurské rozšíření"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:148
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:148
 msgid "Ethiopic Extended-A"
 msgstr "Etiopské, rozšířené – A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:149
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:149
 msgid "Latin Extended-E"
 msgstr "Latinka, rozšířené – E"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:150
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:150
 msgid "Cherokee Supplement"
 msgstr "Čerokí, doplňkové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:151 ../gucharmap/unicode-i18n.h:378
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:151 gucharmap/unicode-i18n.h:388
 msgid "Meetei Mayek"
 msgstr "Meetei Mayek"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:152
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:152
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr "Slabiky hangul"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:153
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:153
 msgid "Hangul Jamo Extended-B"
 msgstr "Hangul džamo, rozšířené – B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:154
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:154
 msgid "High Surrogates"
 msgstr "Vysoké náhražky"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:155
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:155
 msgid "High Private Use Surrogates"
 msgstr "Vysoké náhražky pro soukromé použití"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:156
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:156
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr "Nízké náhražky"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:157
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:157
 msgid "Private Use Area"
 msgstr "Oblast pro soukromé použití"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:158
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:158
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr "Kompatibilní ideograf. znaky v čín., jap. a kor."
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:159
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:159
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr "Způsoby zápisu abecedy"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:160
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:160
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr "Způsoby zápisu arabštiny – A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:161
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:161
 msgid "Variation Selectors"
 msgstr "Výběry z variací"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:162
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:162
 msgid "Vertical Forms"
 msgstr "Svislé tvary"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:163
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:163
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr "Kombinující poloviční značky"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:164
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:164
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr "Kompatibilní tvary v čín., jap. a kor."
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:165
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:165
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr "Malé varianty tvarů"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:166
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:166
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr "Způsoby zápisu arabštiny – B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:167
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:167
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr "Tvary s poloviční a plnou šířkou"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:168
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:168
 msgid "Specials"
 msgstr "Speciální znaky"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:169
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:169
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "Slabikové lineární B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:170
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:170
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr "Ideogramy lineární B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:171
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:171
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Egejská čísla"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:172
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:172
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr "Starořecká čísla"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:173
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:173
 msgid "Ancient Symbols"
 msgstr "Starověké symboly"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:174
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:174
 msgid "Phaistos Disc"
 msgstr "Disk z Faistu"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:175 ../gucharmap/unicode-i18n.h:368
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:175 gucharmap/unicode-i18n.h:378
 msgid "Lycian"
 msgstr "Lykijské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:176 ../gucharmap/unicode-i18n.h:316
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:176 gucharmap/unicode-i18n.h:325
 msgid "Carian"
 msgstr "Karské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:177
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:177
 msgid "Coptic Epact Numbers"
 msgstr "Koptská epaktová čísla"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:178 ../gucharmap/unicode-i18n.h:396
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:178 gucharmap/unicode-i18n.h:408
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Staroitalské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:179 ../gucharmap/unicode-i18n.h:335
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:179 gucharmap/unicode-i18n.h:345
 msgid "Gothic"
 msgstr "Gótské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:180 ../gucharmap/unicode-i18n.h:398
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:180 gucharmap/unicode-i18n.h:410
 msgid "Old Permic"
 msgstr "Staropermské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:181 ../gucharmap/unicode-i18n.h:441
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:181 gucharmap/unicode-i18n.h:453
 msgid "Ugaritic"
 msgstr "Ugaritské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:182 ../gucharmap/unicode-i18n.h:399
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:182 gucharmap/unicode-i18n.h:411
 msgid "Old Persian"
 msgstr "Staroperské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:183 ../gucharmap/unicode-i18n.h:326
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:183 gucharmap/unicode-i18n.h:335
 msgid "Deseret"
 msgstr "Deseret"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:184 ../gucharmap/unicode-i18n.h:417
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:184 gucharmap/unicode-i18n.h:429
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shaw"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:185 ../gucharmap/unicode-i18n.h:405
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:185 gucharmap/unicode-i18n.h:417
 msgid "Osmanya"
 msgstr "Osmanské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:186 ../gucharmap/unicode-i18n.h:404
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:186 gucharmap/unicode-i18n.h:416
 msgid "Osage"
 msgstr "Osedžské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:187 ../gucharmap/unicode-i18n.h:331
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:187 gucharmap/unicode-i18n.h:340
 msgid "Elbasan"
 msgstr "Elbasanské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:188 ../gucharmap/unicode-i18n.h:317
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:188 gucharmap/unicode-i18n.h:326
 msgid "Caucasian Albanian"
 msgstr "Kavkazsko-albánské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:189 ../gucharmap/unicode-i18n.h:365
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:189 gucharmap/unicode-i18n.h:375
 msgid "Linear A"
 msgstr "Lineární A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:190
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:190
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Kyperské slabičné"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:191 ../gucharmap/unicode-i18n.h:348
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:191 gucharmap/unicode-i18n.h:358
 msgid "Imperial Aramaic"
 msgstr "Aramejské z Perské říše"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:192 ../gucharmap/unicode-i18n.h:407
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:192 gucharmap/unicode-i18n.h:419
 msgid "Palmyrene"
 msgstr "Palmýrské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:193 ../gucharmap/unicode-i18n.h:389
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:193 gucharmap/unicode-i18n.h:399
 msgid "Nabataean"
 msgstr "Nabatejské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:194 ../gucharmap/unicode-i18n.h:345
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:194 gucharmap/unicode-i18n.h:355
 msgid "Hatran"
 msgstr "Hatran"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:195 ../gucharmap/unicode-i18n.h:410
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:195 gucharmap/unicode-i18n.h:422
 msgid "Phoenician"
 msgstr "Fénické"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:196 ../gucharmap/unicode-i18n.h:369
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:196 gucharmap/unicode-i18n.h:379
 msgid "Lydian"
 msgstr "Lýdské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:197 ../gucharmap/unicode-i18n.h:381
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:197 gucharmap/unicode-i18n.h:391
 msgid "Meroitic Hieroglyphs"
 msgstr "Meroitické hieroglyfy"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:198 ../gucharmap/unicode-i18n.h:380
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:198 gucharmap/unicode-i18n.h:390
 msgid "Meroitic Cursive"
 msgstr "Meroitické psací"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:199 ../gucharmap/unicode-i18n.h:357
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:199 gucharmap/unicode-i18n.h:367
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr "Kháróští"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:200 ../gucharmap/unicode-i18n.h:401
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:200 gucharmap/unicode-i18n.h:413
 msgid "Old South Arabian"
 msgstr "Jihoarabské nápisové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:201 ../gucharmap/unicode-i18n.h:397
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:201 gucharmap/unicode-i18n.h:409
 msgid "Old North Arabian"
 msgstr "Severoarabské nápisové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:202 ../gucharmap/unicode-i18n.h:374
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:202 gucharmap/unicode-i18n.h:384
 msgid "Manichaean"
 msgstr "Manichejské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:203 ../gucharmap/unicode-i18n.h:303
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:203 gucharmap/unicode-i18n.h:312
 msgid "Avestan"
 msgstr "Avestické"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:204 ../gucharmap/unicode-i18n.h:351
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:204 gucharmap/unicode-i18n.h:361
 msgid "Inscriptional Parthian"
 msgstr "Partské psané"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:205 ../gucharmap/unicode-i18n.h:350
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:205 gucharmap/unicode-i18n.h:360
 msgid "Inscriptional Pahlavi"
 msgstr "Pahlaví psané"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:206 ../gucharmap/unicode-i18n.h:411
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:206 gucharmap/unicode-i18n.h:423
 msgid "Psalter Pahlavi"
 msgstr "Pahlaví žaltářové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:207 ../gucharmap/unicode-i18n.h:402
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:207 gucharmap/unicode-i18n.h:414
 msgid "Old Turkic"
 msgstr "Staroturkické"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:208 ../gucharmap/unicode-i18n.h:395
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:208 gucharmap/unicode-i18n.h:407
 msgid "Old Hungarian"
 msgstr "Staromaďarské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:209 ../gucharmap/unicode-i18n.h:343
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:209 gucharmap/unicode-i18n.h:353
 msgid "Hanifi Rohingya"
 msgstr "Hanifovo rohingské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:210
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:210
 msgid "Rumi Numeral Symbols"
 msgstr "Rumi, číselné symboly"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:211 ../gucharmap/unicode-i18n.h:400
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:211 gucharmap/unicode-i18n.h:412
 msgid "Old Sogdian"
 msgstr "Starosogdské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:212 ../gucharmap/unicode-i18n.h:421
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:212 gucharmap/unicode-i18n.h:433
 msgid "Sogdian"
 msgstr "Sogdské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:213 ../gucharmap/unicode-i18n.h:311
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:213 gucharmap/unicode-i18n.h:341
+msgid "Elymaic"
+msgstr "Elymajské"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:214 gucharmap/unicode-i18n.h:320
 msgid "Brahmi"
 msgstr "Bráhmí"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:214 ../gucharmap/unicode-i18n.h:353
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:215 gucharmap/unicode-i18n.h:363
 msgid "Kaithi"
 msgstr "Kaithí"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:215 ../gucharmap/unicode-i18n.h:422
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:216 gucharmap/unicode-i18n.h:434
 msgid "Sora Sompeng"
 msgstr "Sora Sompeng"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:216 ../gucharmap/unicode-i18n.h:318
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:217 gucharmap/unicode-i18n.h:327
 msgid "Chakma"
 msgstr "Čakma"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:217 ../gucharmap/unicode-i18n.h:370
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:218 gucharmap/unicode-i18n.h:380
 msgid "Mahajani"
 msgstr "Mahájánské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:218 ../gucharmap/unicode-i18n.h:416
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:219 gucharmap/unicode-i18n.h:428
 msgid "Sharada"
 msgstr "Šáradá"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:219
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:220
 msgid "Sinhala Archaic Numbers"
 msgstr "Sinhálská archaická čísla"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:220 ../gucharmap/unicode-i18n.h:359
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:221 gucharmap/unicode-i18n.h:369
 msgid "Khojki"
 msgstr "Chodžské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:221 ../gucharmap/unicode-i18n.h:386
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:222 gucharmap/unicode-i18n.h:396
 msgid "Multani"
 msgstr "Multánské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:222 ../gucharmap/unicode-i18n.h:360
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:223 gucharmap/unicode-i18n.h:370
 msgid "Khudawadi"
 msgstr "Khudawadi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:223 ../gucharmap/unicode-i18n.h:336
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:224 gucharmap/unicode-i18n.h:346
 msgid "Grantha"
 msgstr "Grantha"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:224 ../gucharmap/unicode-i18n.h:391
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:225 gucharmap/unicode-i18n.h:402
 msgid "Newa"
 msgstr "Névárské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:225 ../gucharmap/unicode-i18n.h:440
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:226 gucharmap/unicode-i18n.h:452
 msgid "Tirhuta"
 msgstr "Tirhuta"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:226 ../gucharmap/unicode-i18n.h:418
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:227 gucharmap/unicode-i18n.h:430
 msgid "Siddham"
 msgstr "Siddham"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:227 ../gucharmap/unicode-i18n.h:383
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:228 gucharmap/unicode-i18n.h:393
 msgid "Modi"
 msgstr "Modi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:228
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:229
 msgid "Mongolian Supplement"
 msgstr "Mongolské, doplňkové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:229 ../gucharmap/unicode-i18n.h:432
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:230 gucharmap/unicode-i18n.h:444
 msgid "Takri"
 msgstr "Tákrí"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:230 ../gucharmap/unicode-i18n.h:299
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:231 gucharmap/unicode-i18n.h:308
 msgid "Ahom"
 msgstr "Ahomské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:231 ../gucharmap/unicode-i18n.h:328
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:232 gucharmap/unicode-i18n.h:337
 msgid "Dogra"
 msgstr "Dogarské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:232 ../gucharmap/unicode-i18n.h:443
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:233 gucharmap/unicode-i18n.h:456
 msgid "Warang Citi"
 msgstr "Varang Kšiti"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:233 ../gucharmap/unicode-i18n.h:445
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:234 gucharmap/unicode-i18n.h:400
+msgid "Nandinagari"
+msgstr "Nandinagárí"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:235 gucharmap/unicode-i18n.h:458
 msgid "Zanabazar Square"
 msgstr "Dzanabazarovo čtvercové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:234 ../gucharmap/unicode-i18n.h:423
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:236 gucharmap/unicode-i18n.h:435
 msgid "Soyombo"
 msgstr "Soyombo"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:235 ../gucharmap/unicode-i18n.h:408
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:237 gucharmap/unicode-i18n.h:420
 msgid "Pau Cin Hau"
 msgstr "Pau Cin Hau"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:236 ../gucharmap/unicode-i18n.h:309
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:238 gucharmap/unicode-i18n.h:318
 msgid "Bhaiksuki"
 msgstr "Bhaiksuki"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:237 ../gucharmap/unicode-i18n.h:375
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:239 gucharmap/unicode-i18n.h:385
 msgid "Marchen"
 msgstr "sMar-chen"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:238 ../gucharmap/unicode-i18n.h:376
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:240 gucharmap/unicode-i18n.h:386
 msgid "Masaram Gondi"
 msgstr "Masaramovo Gondi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:239 ../gucharmap/unicode-i18n.h:339
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:241 gucharmap/unicode-i18n.h:349
 msgid "Gunjala Gondi"
 msgstr "Gunjalské Gondi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:240 ../gucharmap/unicode-i18n.h:371
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:242 gucharmap/unicode-i18n.h:381
 msgid "Makasar"
 msgstr "Makasarské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:241 ../gucharmap/unicode-i18n.h:323
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:243
+msgid "Tamil Supplement"
+msgstr "Tamilské, doplňkové"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:244 gucharmap/unicode-i18n.h:332
 msgid "Cuneiform"
 msgstr "Klínové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:242
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:245
 msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
 msgstr "Čísla a interpunkce klínového písma"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:243
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:246
 msgid "Early Dynastic Cuneiform"
 msgstr "Archaické klínové písmo"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:244 ../gucharmap/unicode-i18n.h:330
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:247 gucharmap/unicode-i18n.h:339
 msgid "Egyptian Hieroglyphs"
 msgstr "Egyptské hieroglyfy"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:245 ../gucharmap/unicode-i18n.h:300
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:248
+msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
+msgstr "Řídící formát. znaky egyptských hieroglyfů"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:249 gucharmap/unicode-i18n.h:309
 msgid "Anatolian Hieroglyphs"
 msgstr "Anatólské hieroglyfy"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:246
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:250
 msgid "Bamum Supplement"
 msgstr "Bamumské, doplňkové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:247 ../gucharmap/unicode-i18n.h:385
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:251 gucharmap/unicode-i18n.h:395
 msgid "Mro"
 msgstr "Mro"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:248 ../gucharmap/unicode-i18n.h:306
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:252 gucharmap/unicode-i18n.h:315
 msgid "Bassa Vah"
 msgstr "Bassa Vah"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:249 ../gucharmap/unicode-i18n.h:406
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:253 gucharmap/unicode-i18n.h:418
 msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr "Pahawh Hmong"
+msgstr "Hmongské Pahawh"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:250 ../gucharmap/unicode-i18n.h:377
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:254 gucharmap/unicode-i18n.h:387
 msgid "Medefaidrin"
 msgstr "Medefaidrin"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:251 ../gucharmap/unicode-i18n.h:382
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:255 gucharmap/unicode-i18n.h:392
 msgid "Miao"
 msgstr "Miao"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:252
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:256
 msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
 msgstr "Ideografické symboly a interpunkce"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:253 ../gucharmap/unicode-i18n.h:434
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:257 gucharmap/unicode-i18n.h:446
 msgid "Tangut"
 msgstr "Tangutské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:254
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:258
 msgid "Tangut Components"
 msgstr "Komponenty tangutského"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:255
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:259
 msgid "Kana Supplement"
 msgstr "Kana, doplňkové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:256
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:260
 msgid "Kana Extended-A"
 msgstr "Kana, rozšířené – A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:257 ../gucharmap/unicode-i18n.h:392
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:261
+msgid "Small Kana Extension"
+msgstr "Malá kana, rozšíření"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:262 gucharmap/unicode-i18n.h:403
 msgid "Nushu"
 msgstr "Nü-šu"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:258 ../gucharmap/unicode-i18n.h:329
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:263 gucharmap/unicode-i18n.h:338
 msgid "Duployan"
 msgstr "Duployého"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:259
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:264
 msgid "Shorthand Format Controls"
 msgstr "Řízení těsnopisného formátu"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:260
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:265
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr "Byzantské hudební symboly"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:261
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:266
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "Hudební symboly"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:262
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:267
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr "Starořecký notový záznam"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:263
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:268
 msgid "Mayan Numerals"
 msgstr "Mayská čísla"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:264
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:269
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr "Symboly Tai Xuan Jing"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:265
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:270
 msgid "Counting Rod Numerals"
 msgstr "Číslice chóu"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:266
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:271
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr "Matematické alfanumerické symboly"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:267
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:272
 msgid "Sutton SignWriting"
 msgstr "Znakopis Valerie Suttonové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:268
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:273
 msgid "Glagolitic Supplement"
 msgstr "Hlaholice, doplňkové"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:269 ../gucharmap/unicode-i18n.h:379
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:274 gucharmap/unicode-i18n.h:404
+msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
+msgstr "Hmongské Nyiakeng Puachue"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:275 gucharmap/unicode-i18n.h:455
+msgid "Wancho"
+msgstr "Wančejské"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:276 gucharmap/unicode-i18n.h:389
 msgid "Mende Kikakui"
 msgstr "Mendské Kikakui"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:270 ../gucharmap/unicode-i18n.h:298
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:277 gucharmap/unicode-i18n.h:307
 msgid "Adlam"
 msgstr "Adlam"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:271
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:278
 msgid "Indic Siyaq Numbers"
 msgstr "Indská čísla Siyaq"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:272
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:279
+msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
+msgstr "Osmanská čísla Siyaq"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:280
 msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
 msgstr "Arabské matematické abecední symboly"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:273
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:281
 msgid "Mahjong Tiles"
 msgstr "Kameny hry mah-jong"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:274
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:282
 msgid "Domino Tiles"
 msgstr "Dominové kameny"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:275
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:283
 msgid "Playing Cards"
 msgstr "Hrací karty"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:276
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:284
 msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
 msgstr "Alfanumerický systém, doplněk"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:277
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:285
 msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
 msgstr "Ideografický systém, doplněk"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:278
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:286
 msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
 msgstr "Různé symboly a piktogramy"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:279
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:287
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emotikony"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:280
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:288
 msgid "Ornamental Dingbats"
 msgstr "Ornamenty"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:281
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:289
 msgid "Transport and Map Symbols"
 msgstr "Dopravní a mapové symboly"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:282
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:290
 msgid "Alchemical Symbols"
 msgstr "Alchymistické symboly"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:283
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:291
 msgid "Geometric Shapes Extended"
 msgstr "Geometrické tvary, rozšířené"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:284
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:292
 msgid "Supplemental Arrows-C"
 msgstr "Šipky, doplňkové – C"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:285
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:293
 msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
 msgstr "Doplňkové symboly a piktogramy"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:286
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:294
 msgid "Chess Symbols"
 msgstr "Šachové symboly"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:287
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:295
+msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
+msgstr "Symboly a piktogramy, rozšířené – A"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:296
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr "Rozšíření B ideograf. znaků sjednocených v čín., jap. a kor."
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:288
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:297
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
 msgstr "Rozšíření C ideograf. znaků sjednocených v čín., jap. a kor."
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:289
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:298
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
 msgstr "Rozšíření D ideograf. znaků sjednocených v čín., jap. a kor."
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:290
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:299
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
 msgstr "Rozšíření E ideograf. znaků sjednocených v čín., jap. a kor."
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:291
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:300
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
 msgstr "Rozšíření F ideograf. znaků sjednocených v čín., jap. a kor."
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:292
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:301
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr "Kompatibilní ideograf. znaky v čín., jap. a kor., doplněk"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:293
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:302
 msgid "Tags"
 msgstr "Značky"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:294
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:303
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr "Doplněk výběrů z variací"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:295
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:304
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr "Doplňující oblast pro soukromé použití – A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:296
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:305
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr "Doplňující oblast pro soukromé použití – B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:312
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:321
 msgid "Braille"
 msgstr "Braillovo"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:315
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:324
 msgid "Canadian Aboriginal"
 msgstr "Kanadské domorodé"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:324
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:333
 msgid "Cypriot"
 msgstr "Kyperské"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:337
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:347
 msgid "Greek"
 msgstr "Řecké"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:341
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:351
 msgid "Han"
 msgstr "Chan-c'"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:342
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:352
 msgid "Hangul"
 msgstr "Hangul"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:349
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:359
 msgid "Inherited"
 msgstr "Zděděné"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:362
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:372
 msgid "Latin"
 msgstr "Latinka"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:366
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:376
 msgid "Linear B"
 msgstr "Lineární B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:409
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:421
 msgid "Phags Pa"
 msgstr "Phags Pa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:419
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:431
 msgid "Signwriting"
 msgstr "Znakopis"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:444
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:457
 msgid "Yi"
 msgstr "Yi"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]