[gimp-help] Fixes to Catalan translation



commit 4529e99ad90aeafab0769d4c901f17de0c4dac9a
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Nov 8 23:24:13 2020 +0100

    Fixes to Catalan translation

 po/ca/menus/colors.po            | 22 +++++++++++-----------
 po/ca/menus/colors/components.po |  2 +-
 po/ca/menus/colors/info.po       |  2 +-
 po/ca/menus/edit.po              |  4 ++--
 4 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/menus/colors.po b/po/ca/menus/colors.po
index c600e71e5..c5836dcea 100644
--- a/po/ca/menus/colors.po
+++ b/po/ca/menus/colors.po
@@ -735,9 +735,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Desplaçar el punt final superior a l'esquerra i el punt final inferior a la "
 "dreta és el mateix que desplaçar el lliscador blanc a l'esquerra i el "
-"lliscador negre a la dreta a l'eina Nivells: tots els píxels en que el valor "
+"lliscador negre a la dreta a l'eina Nivells: tots els píxels en què el valor "
 "és superior al punt blanc (la part plana de la corba), emblanqueixen (més "
-"acolorit / més opac segons el canal seleccionat). Tots els píxels en que el "
+"acolorit / més opac segons el canal seleccionat). Tots els píxels en què el "
 "valor és menys que el punt negre (la part més inferior de la corba "
 "aplanada), ennegreixen (negre / completament transparent). Els píxels "
 "corresponents als punts de la corba que s'han mogut amunt, es fan més clars. "
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgid ""
 "menuchoice>,"
 msgstr ""
 "Podeu accedir a aquesta eina des del menú <menuchoice><guimenu>Colors</"
-"guimenu><guimenuitem>Llindar…</guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenu><guimenuitem>Llindar…</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/colors/threshold.xml:58(para)
 msgid ""
@@ -1911,8 +1911,8 @@ msgid ""
 "<guilabel>Export Settings to File</guilabel>, and gives you access to the "
 "Manage Save Settings dialog:"
 msgstr ""
-"el que us permet <guilabel>Importar les configuracions des del fitxer </"
-"guilabel> o <guilabel> Exportar-les al fitxer </guilabel>, també us dóna "
+"el que us permet <guilabel>Importa les configuracions actuals des d'un fitxer...</"
+"guilabel> o <guilabel>Exporta les configuracions a un fitxer</guilabel>, també us dóna "
 "accés al diàleg de Configuració de Gestió i Desa:"
 
 #: src/menus/colors/threshold.xml:117(title)
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Redueix la saturació"
 #: src/menus/colors/hot.xml:84(para)
 msgid "<guilabel>Blacken</guilabel>: this will turn hot pixels to black."
 msgstr ""
-"<guilabel>Ennegrir</guilabel>: això converteix els píxels càlids en negre."
+"<guilabel>Ennegreix</guilabel>: això converteix els píxels càlids en negre."
 
 #: src/menus/colors/hot.xml:93(term)
 msgid "Create a new layer"
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr ""
 "Canal de valor seleccionat. El lliscador negre s'ha mogut a 63 i el "
 "lliscador blanc a 189. L'Histograma mostra la compressió de píxels. Cap "
 "píxel és inferior a 63 i cap píxel és superior a 189. A la imatge, les "
-"Ombres són més clares i els Ressaltats més foscos: el contrast es redueix"
+"Ombres són més clares i els Ressaltats més foscos: el contrast es redueix."
 
 #: src/menus/colors/levels.xml:367(term)
 msgid "All Channels"
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgid ""
 "it has a Tool Option Dialog under the Toolbox."
 msgstr ""
 "Encara que aquesta eina no hi és per defecte a la caixa d'eines (consulteu "
-"<xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/> per si la voleu afegir), tot i així "
+"<xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/> per si la voleu afegir), tot i això "
 "té un diàleg d'opcions de l'eina a la caixa d'eines."
 
 #: src/menus/colors/levels.xml:502(term)
@@ -3475,8 +3475,8 @@ msgstr ""
 "marcada, el punter del ratolí s'acompanya d'un quadrat que delimita una "
 "mostra de píxels que determina un <quote>color</quote> de mostra fusionat. "
 "Podeu ajustar la mida del quadrat directament en la caixa de text, o bé "
-"mitjançant els caps de fletxa, o les tecles del teclat <keycap>Puja</keycap> "
-"i <keycap>Baixa</keycap>."
+"mitjançant els caps de fletxa, o les tecles del teclat <keycap>Fletxa amunt</keycap> "
+"i <keycap>Fletxa avall</keycap>."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:80(para)
 msgid ""
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgid ""
 "The Preview option enable rendering of all changes immediately on canvas."
 msgstr ""
 "L'opció previsualització permet mostrar immediatament tots els canvis en el "
-"llenç"
+"llenç."
 
 #: src/menus/colors/colorize.xml:138(term)
 msgid "Split view"
diff --git a/po/ca/menus/colors/components.po b/po/ca/menus/colors/components.po
index 49d4375c7..ac947392b 100644
--- a/po/ca/menus/colors/components.po
+++ b/po/ca/menus/colors/components.po
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 "Aquesta funció és interessant quan s'utilitza l'eina llindar. Es poden "
 "realitzar operacions en un canal en particular, com tallar, enganxar o moure "
 "les seleccions en un canal RGB. També es pot utilitzar una capa d'escala de "
-"grisos com a selecció o màscara per desar-la en un canal (Fer click dret&gt; "
+"grisos com a selecció o màscara per desar-la en un canal (Fer clic dret&gt; "
 "Selecciona&gt; Desa en un canal)."
 
 #: src/menus/colors/components/decompose.xml:156(term)
diff --git a/po/ca/menus/colors/info.po b/po/ca/menus/colors/info.po
index 438d208a9..f682e41ca 100644
--- a/po/ca/menus/colors/info.po
+++ b/po/ca/menus/colors/info.po
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid ""
 "whereas a bucket size of 16 will produce 16 buckets."
 msgstr ""
 "La <guilabel>Mida del receptacle</guilabel> us permet controlar el nombre de "
-"valors considerats similars i que es compten en el mateix<quote>receptacle</"
+"valors considerats similars i que es compten en el mateix <quote>receptacle</"
 "quote>. Una mida més gran produirà menys receptacles i, per tant, menys "
 "files al fitxer exportat. Per exemple, una mida de receptacle 1 produirà 256 "
 "receptacles, mentre que una mida de receptacle 16 produirà 16 receptacles."
diff --git a/po/ca/menus/edit.po b/po/ca/menus/edit.po
index ef1334804..017f3993f 100644
--- a/po/ca/menus/edit.po
+++ b/po/ca/menus/edit.po
@@ -408,7 +408,7 @@ msgid ""
 "This function fills all areas delimited by the path from the origine to the "
 "end"
 msgstr ""
-"Aquesta funció emplena totes les àrees delimitades pel camí des l'origen "
+"Aquesta funció emplena totes les àrees delimitades pel camí des de l'origen "
 "al fi"
 
 #: src/menus/edit/fill-path.xml:23(title)
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/edit/units.xml:79(para)
 msgid "<emphasis>Factor</emphasis>: How many units make up an inch."
-msgstr "<emphasis>Factor</emphasis>: El nombre d”unitats que fan una polzada."
+msgstr "<emphasis>Factor</emphasis>: El nombre d'unitats que fan una polzada."
 
 #: src/menus/edit/units.xml:85(para)
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]