[sysprof] Updated Danish translation



commit 52a72fa7ecf6aa57468c9d3a063e968126bbe00e
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Nov 1 14:26:09 2020 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po | 314 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 241 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3521749..ab0e67a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysprof master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-01-02 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-05 01:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-02 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-10 00:00+0200\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
+#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
 msgid "Sysprof"
 msgstr "Sysprof"
 
@@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "Profilér et program eller hele systemet"
 msgid "The GNOME Foundation"
 msgstr "GNOME Foundation"
 
+# scootergrisen: måske "fejlsøgning"
 #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
 msgid ""
 "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr ""
 "Miljøet som sidst blev startet, som indstilles i brugerfladen når programmet "
 "genstartes."
 
-#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:431
+#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
 msgstr "Sysprof kunne ikke generere en kaldegraf fra systemoptagelsen."
 
@@ -135,7 +136,7 @@ msgid "Battery Charge (All)"
 msgstr "Batteriopladning (alle)"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:246
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
@@ -158,31 +159,40 @@ msgid "Callgraph"
 msgstr "Kaldegraf"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktioner"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
 msgid "Self"
 msgstr "Eget"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387
 msgid "Total"
 msgstr "Samlet"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
 msgid "Callers"
 msgstr "Kaldere"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
 msgid "Descendants"
 msgstr "Underordnede"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:295
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
 msgid "Hits"
 msgstr "Træffere"
 
@@ -195,15 +205,17 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
 msgstr "Sysprof er ved at oprette den valgte kaldegraf."
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433
 msgid "Not Enough Samples"
 msgstr "Ikke nok datapunkter"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434
 msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
 msgstr "Der skal være flere datapunkter for at kunne vise en kaldegraf."
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:185
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:190
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
 msgid "Counters"
 msgstr "Tællere"
 
@@ -230,11 +242,11 @@ msgstr "CPU-frekvens (alle)"
 msgid "Processes"
 msgstr "Processer"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:222
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224
 msgid "Memory Capture"
 msgstr "Hukommelsesoptagelse"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:236
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238
 #, c-format
 msgid "%0.4lf seconds"
 msgstr "%0.4lf sekunder"
@@ -248,8 +260,8 @@ msgid "Captured at"
 msgstr "Optagelsestidspunkt"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:191
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighed"
 
@@ -273,24 +285,29 @@ msgstr "Processer optaget"
 msgid "Forks Captured"
 msgstr "Forgreninger optaget"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:137
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
 msgid "Counters Captured"
 msgstr "Tællere optaget"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:282
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
+#| msgid "Counters Captured"
+msgid "Allocations Captured"
+msgstr "Allokeringer optaget"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
 msgid "Mark"
 msgstr "Mærkat"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:308
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
 msgid "Min"
 msgstr "Min."
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:321
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
 msgid "Max"
 msgstr "Maks."
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:334
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
 msgid "Avg"
 msgstr "Gns."
 
@@ -307,32 +324,45 @@ msgstr "Læsninger"
 msgid "Writes"
 msgstr "Skrivninger"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
 msgid "Recording Failed"
 msgstr "Optagelse mislykkedes"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
 msgid "Recording…"
 msgstr "Optagelse …"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:246
+# scootergrisen: tjek at det er oversat korrekt
+#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258
+#, c-format
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Recording"
+msgid "Recording at %s"
+msgstr "Optagelse %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262
 msgid "New Recording"
 msgstr "Ny optagelse"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1151
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087
+msgid "The recording could not be opened"
+msgstr "Optagelsen kunne ikke åbnes"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210
 msgid "Save Recording"
 msgstr "Gem optagelse"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1154
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
 #. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1155 src/sysprof/sysprof-window.c:277
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1181
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240
 #, c-format
 msgid "Failed to save recording: %s"
 msgstr "Kunne ikke gemme optagelse: %s"
@@ -360,7 +390,7 @@ msgstr "Noget uventet gik galt ved forsøg på at profilere dit system."
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109
 msgid "Message"
 msgstr "Meddelelse"
 
@@ -376,6 +406,7 @@ msgstr "Kritisk"
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
+# scootergrisen: måske "Fejlsøg"
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222
 msgid "Debug"
 msgstr "Fejlret"
@@ -413,38 +444,104 @@ msgstr "Timinger"
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:221
+# scootergrisen: tjek at oversættelsen er korrekt
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
+msgid "End"
+msgstr "Slut"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245
 msgid "No Timings Available"
 msgstr "Ingen tidstagninger tilgængelig"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:222
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246
 msgid "No timing data was found for the current selection"
 msgstr ""
 "Der blev ikke fundet nogen tidstagningsdata for den nuværende markering"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:77
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68
 msgid "Memory Usage"
 msgstr "Hukommelsesforbrug"
 
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182
+#| msgid "Memory Usage"
+msgid "Memory"
+msgstr "Hukommelse"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Allocations"
+msgstr "Hukommelsesallokeringer"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
+#| msgid "Launch Application"
+msgid "Track Allocations"
+msgstr "Spor allokeringer"
+
+#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
+#, c-format
+msgid "> %s to %s"
+msgstr "> %s til %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
+msgid "Summary"
+msgstr "Opsummering"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
+msgid "All Allocations"
+msgstr "Alle allokeringer"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
+msgid "Temporary Allocations"
+msgstr "Midlertidige allokeringer"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422
+msgid "Analyzing Memory Allocations"
+msgstr "Analyserer hukommelsesallokeringer"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423
+#| msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
+msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
+msgstr "Sysprof er ved at analysere hukommelsesallokeringer."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+#| msgid "Memory Usage"
+msgid "Memory Used"
+msgstr "Hukommelse brugt"
+
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
 msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
 
 #. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:14
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
 msgid "GNOME Shell"
 msgstr "GNOME Shell"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:80
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104
 msgid "Profilers"
 msgstr "Profileringer"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:191
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207
+msgid ""
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
+msgstr ""
+"Spor programmers hukommelsesallokeringer (Sysprof skal starte målprogrammet)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr "Spor langsomme handlinger i dine programmers hovedløkke"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231
 msgid "All Processes"
 msgstr "Alle processer"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:221
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261
 msgid ""
 "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
 "not be possible on some system system configurations."
@@ -452,35 +549,35 @@ msgstr ""
 "Medtag alle programmer og styresystemkerne i kaldegraf. På nogle "
 "systemkonfigurationer er det ikke muligt."
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:249
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289
 msgid "Search Processes…"
 msgstr "Søg efter processer …"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308
 msgid "Loading Processes…"
 msgstr "Indlæser processer …"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:292
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332
 msgid "Launch Application"
 msgstr "Start program"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:321
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361
 msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
 msgstr "Starter et program, efter eget valgt, inden profilering."
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:349
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389
 msgid "Command Line"
 msgstr "Kommandolinje"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408
 msgid "Environment"
 msgstr "Miljø"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:394
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434
 msgid "Inherit Environment"
 msgstr "Nedarv miljø"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:418
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458
 msgid ""
 "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
 "desktop environment settings."
@@ -488,11 +585,11 @@ msgstr ""
 "Aktivér, for at sikre at dit program deler skærmen, meddelelsesbussen og "
 "andre skrivebordsmiljøindstillinger."
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:444
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484
 msgid "Allow CPU Throttling"
 msgstr "Tillad justering af CPU-hastighed"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:472
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
 msgid ""
 "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
 "restored after profiling."
@@ -500,7 +597,7 @@ msgstr ""
 "Hvis den er deaktiveret, så sættes din CPU i ydelsestilstand. Den sættes "
 "tilbage efter profilering."
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:493
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533
 msgid "_Record"
 msgstr "_Optag"
 
@@ -705,11 +802,11 @@ msgstr "Hjælp"
 msgid "About Sysprof"
 msgstr "Om Sysprof"
 
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:191
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
 msgid "A system profiler"
 msgstr "En systemprofilering"
 
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:196
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "scootergrisen\n"
@@ -718,110 +815,181 @@ msgstr ""
 "Websted http://dansk-gruppen.dk\n";
 "E-mail <dansk dansk-gruppen dk>"
 
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:202
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
 msgid "Learn more about Sysprof"
 msgstr "Læs mere om Sysprof"
 
 #. Translators: This is a window title.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:271
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
 msgid "Open Capture…"
 msgstr "Åbn optagelse …"
 
 #. Translators: This is a button.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:275
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
 msgid "Open"
 msgstr "Åbn"
 
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:282
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
 msgid "Sysprof Captures"
 msgstr "Sysprof-optagelser"
 
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:287
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:101
+#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åbn"
+
+#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32
+#| msgid "Open Recording…"
+msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
+msgstr "Åbn optagelse … (Ctrl+O)"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:59
+msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
+msgstr "Stopper profilering. Tryk to gange mere på ^C for at gennemtvinge afslutning."
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:72
+#| msgid "Profilers"
+msgid "Profiler stopped."
+msgstr "Profilering stoppet."
+
+# scootergrisen: tjek oversættelsen af "filename arguments"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:105
+msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
+msgstr "--merge kræver mindst 2 filnavnsargumenter"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:219
+msgid "Disable CPU throttling while profiling"
+msgstr "Deaktivér justering af CPU-hastighed under profilering"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:220
 msgid "Make sysprof specific to a task"
 msgstr "Gør sysprof specifik til en opgave"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:101
+#: src/tools/sysprof-cli.c:220
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:102
+#: src/tools/sysprof-cli.c:221
 msgid "Run a command and profile the process"
 msgstr "Kør en kommando og profilér processen"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:102
+#: src/tools/sysprof-cli.c:221
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMMANDO"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:103
+#: src/tools/sysprof-cli.c:222
+msgid ""
+"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
+msgstr "Indstil miljøvariabel for startet proces. Kan bruges flere gange."
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:222
+msgid "VAR=VALUE"
+msgstr "VAR=VÆRDI"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:223
 msgid "Force overwrite the capture file"
 msgstr "Tving overskrivning af optagelsesfilen"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:104
+#: src/tools/sysprof-cli.c:224
 msgid "Disable recording of battery statistics"
 msgstr "Deaktivér optagelse af batteristatistik"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:105
+#: src/tools/sysprof-cli.c:225
 msgid "Disable recording of CPU statistics"
 msgstr "Deaktivér optagelse af CPU-statistik"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:106
+#: src/tools/sysprof-cli.c:226
 msgid "Disable recording of Disk statistics"
 msgstr "Deaktivér optagelse af diskstatistik"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:107
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
 msgstr "Opret ikke stakspor med Linux perf"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:108
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
 msgid "Do not append symbol name information from local machine"
 msgstr "Tilføj ikke information om symbolnavn fra lokal maskine"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:109
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
 msgid "Disable recording of memory statistics"
 msgstr "Deaktivér optagelse af hukommelsesstatistik"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:110
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
 msgid "Disable recording of network statistics"
 msgstr "Deaktivér optagelse af netværksstatistik"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:111
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
 msgstr "Indstil SYSPROF_TRACE_FD-miljø for underproces"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:112
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
 msgstr "Indstil GJS_TRACE_FD-miljø til sporing af GJS-processer"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:113
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
 msgstr "Indstil GTK_TRACE_FD-miljø til sporing af et GTK-program"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:114
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
 msgid "Include RAPL energy statistics"
 msgstr "Medtag statistik om RAPL-energi"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:115
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+msgid "Profile memory allocations and frees"
+msgstr "Profilér hukommelsesallokeringer og -frigivelser"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
 msgstr "Opret forbindelse til org.gnome.Shell for statistik om profilering"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:116
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+msgid "Track performance of the applications main loop"
+msgstr "Spor ydelsen af programmets hovedløkke"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
+msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
+msgstr "Sammenføj alle angivne *.syscap-filer og skriv til stdout"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
 msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
 msgstr "Udskriv sysprof-cli-versionen og afslut"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:149
+#: src/tools/sysprof-cli.c:272
 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
 msgstr "[OPTAGELSESFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENTER] — Sysprof"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:168
+#: src/tools/sysprof-cli.c:275
+msgid ""
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+"  # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
+"  # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
+"  sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
+"\n"
+"  # Merge multiple syscap files into one\n"
+"  sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eksempler:\n"
+"\n"
+"  # Optag gtk4-widget-factory med trace-fd for at få data som programmet\n"
+"  # har leveret samt GTK- og GNOME Shell-dataleverandører\n"
+"  sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
+"\n"
+"  # Sammenføj flere syscap-filer i én\n"
+"  sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:308
 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
 msgstr "Der blev givet for mange argumenter til sysprof-cli:"
 
 #. Translators: %s is a file name.
-#: src/tools/sysprof-cli.c:225
+#: src/tools/sysprof-cli.c:365
 #, c-format
 msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
 msgstr "%s findes. Brug --force til at overskrive\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]