[gnome-todo] Update Ukrainian translation



commit 91e90547e926c249afeba46231795cfddf8d8c4b
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sat May 30 15:21:59 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 419 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 219 insertions(+), 200 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f810117..5c9c3d4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-12 00:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 09:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-30 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-30 18:21+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gtd-application.c:143
-#: src/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:142
+#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
 msgid "To Do"
 msgstr "Треба зробити"
 
@@ -39,11 +39,10 @@ msgid ""
 "todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your "
 "experience with plugins."
 msgstr ""
-"«Треба зробити GNOME» — проста програма для керування завданнями, яка"
-" інтегрована з "
-"GNOME. Зберігайте та впорядковуйте завдання. Організовуйте кілька списків. "
-"Зберігайте їх на комп'ютері та синхронізовуйте з хмарними службами. "
-"Розширюйте можливості через додатки."
+"«Треба зробити GNOME» — проста програма для керування завданнями, яка "
+"інтегрована з GNOME. Зберігайте та впорядковуйте завдання. Організовуйте "
+"кілька списків. Зберігайте їх на комп'ютері та синхронізовуйте з хмарними "
+"службами. Розширюйте можливості через додатки."
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
 msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
@@ -128,60 +127,235 @@ msgstr "Показано бічну панель"
 msgid "Whether the sidebar is revealed or not"
 msgstr "Чи буде показано бічну панель"
 
-#: src/gtd-application.c:76
+#: src/gui/gtd-application.c:75
 msgid "Quit GNOME To Do"
 msgstr "Закрити GNOME To Do"
 
-#: src/gtd-application.c:77
+#: src/gui/gtd-application.c:76
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Увімкнути зневаджувальні повідомлення"
 
-#: src/gtd-application.c:147
-#| msgid "Copyright © 2015–2018 The To Do authors"
+#: src/gui/gtd-application.c:146
 msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
 msgstr "© Автори «Треба зробити», 2015–2020"
 
-#: src/gtd-application.c:152
+#: src/gui/gtd-application.c:151
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:20
+#: src/gui/gtd-edit-pane.c:93
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
+msgid "No date set"
+msgstr "Не вказано дати"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:16
+msgid "D_ue Date"
+msgstr "Дата _завершення"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:30
+msgid "_Today"
+msgstr "_Сьогодні"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:39
+msgid "To_morrow"
+msgstr "За_втра"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:75
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Примітки"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:121
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Вилучити"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:158
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "Більше не залишилось завдань"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "Тут більше нічого шукати"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
+msgid "You made it!"
+msgstr "Ви зробили це!"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:54
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr "Схоже, що тут більше нічого шукати"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
+msgid "Get some rest now"
+msgstr "А тепер можете відпочити"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
+msgid "Enjoy the rest of your day"
+msgstr "Насолоджуйтесь рештою дня"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
+msgid "Good job!"
+msgstr "Хороша роботу!"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
+msgid "Meanwhile, spread the love"
+msgstr "І не забувайте дарувати любов"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:63
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "Важка праця завжди винагороджується"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
+msgid "No tasks found"
+msgstr "Не знайдено жодного завдання"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:75
+msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+msgstr "Можете додавати завдання за допомогою <b>+</b> зверху"
+
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
 msgid "Welcome"
 msgstr "Вітаємо"
 
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:31
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:31
 msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
 msgstr "Увійдіть до мережевого облікового запису, щоб доступитися до завдань"
 
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:53
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53
 msgid "To Do Setup"
 msgstr "Параметри To Do"
 
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/provider/gtd-provider-popover.ui:43
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:43
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасувати"
 
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:65
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:65
 msgid "_Done"
 msgstr "_Зроблено"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
+#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name
+#: src/gui/gtd-new-task-row.c:90
+#, c-format
+msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>"
+msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
+
+#: src/gui/gtd-new-task-row.c:127
+msgid "An error occurred while creating a task"
+msgstr "Під час створення завдання сталася помилка"
+
+#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13
+msgid "New task…"
+msgstr "Створити завдання…"
+
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
 msgid "Error loading extension"
 msgstr "Помилка завантаження додатка"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
 msgid "Error unloading extension"
 msgstr "Помилка під час розвантаження розширення"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog.ui:58 src/gtd-window.ui:146
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:58
 msgid "Extensions"
 msgstr "Розширення"
 
-#: src/gtd-plugin-dialog.ui:96
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:96
 msgid "No extensions found"
 msgstr "Не знайдено жодного розширення"
 
-#: src/gtd-window.c:105
+#: src/gui/gtd-provider-popover.c:97
+msgid "An error occurred while creating a task list"
+msgstr "Під час створення списку завдань сталася помилка"
+
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:26
+msgid "Create _List"
+msgstr "Створити _список"
+
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:56
+msgid "List Name"
+msgstr "Назва списку"
+
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:133
+msgid "Select a storage location"
+msgstr "Виберіть місце зберігання"
+
+#: src/gui/gtd-provider-row.ui:60
+msgid "Off"
+msgstr "Вимкнено"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19
+msgid "Click to add a new Google account"
+msgstr "Натисніть, щоб додати обліковий запис Google"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45
+msgid "Click to add a new ownCloud account"
+msgstr "Натисніть, щоб додати обліковий запис ownCloud"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71
+msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
+msgstr "Натисніть, щоб додати обліковий запис Microsoft Exchange"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100
+msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
+msgstr "Або можете просто зберігати завдання на цьому комп'ютері"
+
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:459
+#, c-format
+msgid "Task <b>%s</b> removed"
+msgstr "Завдання <b>%s</b> вилучено"
+
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:478
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
+msgid "Undo"
+msgstr "Повернути"
+
+#: src/gui/gtd-task-row.c:130
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:293
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:57
+msgid "Today"
+msgstr "Сьогодні"
+
+#: src/gui/gtd-task-row.c:134
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Завтра"
+
+#: src/gui/gtd-task-row.c:138
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Вчора (%d день тому)"
+
+#: src/gui/gtd-window.c:112
 msgid ""
 "This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
 "behaviors, and data loss."
@@ -189,21 +363,14 @@ msgstr ""
 "Це розробницька збірка To Do. Можливі помилки, неочікувана поведінка і "
 "втрати даних."
 
-#: src/gtd-window.c:409
+#: src/gui/gtd-window.c:424
 msgid "Details"
 msgstr "Подробиці"
 
-#: src/gtd-window.ui:152
+#: src/gui/gtd-window.ui:158
 msgid "_About To Do"
 msgstr "_Про програму"
 
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
-#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140
-#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.c:93
-msgid "No date set"
-msgstr "Не вказано дати"
-
 #. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
 #. * but the singular form is required because some languages do not
 #. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
@@ -219,28 +386,6 @@ msgstr[1] "%d днів тому"
 msgstr[2] "%d днів тому"
 msgstr[3] "%d день тому"
 
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
-#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
-#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:138
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Вчора (%d день тому)"
-
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
-#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
-#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
-#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
-#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:293
-#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:130
-msgid "Today"
-msgstr "Сьогодні"
-
-#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
-#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
-#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
-#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:134
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Завтра"
-
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:333
 msgid "All"
 msgstr "Всі"
@@ -295,7 +440,7 @@ msgstr "Показувати сповіщення"
 msgid "When To Do runs, show a startup notification"
 msgstr "Показувати сповіщення, коли To Do запущено"
 
-#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:183
+#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "Помилка завантаження мережевих облікових записів GNOME"
 
@@ -319,6 +464,7 @@ msgstr "Помилка одержання завдань зі списку"
 
 #: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:932
 #: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:48
 msgid "Inbox"
 msgstr "Вхідні"
 
@@ -387,11 +533,6 @@ msgstr "Посміхніться, вдихніть на повні груди і
 msgid "Wherever you go, there you are"
 msgstr "Куди б ви не подалися, ви завжди з собою"
 
-#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:63
-msgid "Working hard is always rewarded"
-msgstr "Важка праця завжди винагороджується"
-
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79
 msgid "Keep calm"
 msgstr "Зберігайте спокій"
@@ -408,16 +549,11 @@ msgstr "І не забувайте дарувати любов ♥️"
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Заплановано"
 
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:419
 #, c-format
 msgid "Task list <b>%s</b> removed"
 msgstr "Завдання <b>%s</b> вилучено"
 
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:425
-#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:478
-msgid "Undo"
-msgstr "Повернути"
-
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar-provider-row.ui:69
 msgid "Loading…"
 msgstr "Завантаження…"
@@ -459,7 +595,7 @@ msgstr "Очистити завершені завдання…"
 msgid "Delete"
 msgstr "Вилучити"
 
-#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:298
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:303
 msgid "Task Lists"
 msgstr "Списки завдань"
 
@@ -467,27 +603,7 @@ msgstr "Списки завдань"
 msgid "New List"
 msgstr "Новий список"
 
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:51
-msgid "No more tasks left"
-msgstr "Більше не залишилось завдань"
-
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:52
-msgid "Nothing else to do here"
-msgstr "Тут більше нічого шукати"
-
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:53
-msgid "You made it!"
-msgstr "Ви зробили це!"
-
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:54
-msgid "Looks like there’s nothing else left here"
-msgstr "Схоже, що тут більше нічого шукати"
-
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:69
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94
 #, c-format
 msgid "%d task for today"
 msgid_plural "%d tasks for today"
@@ -496,7 +612,7 @@ msgstr[1] "Маєте %d завдання на сьогодні"
 msgstr[2] "Маєте %d завдань на сьогодні"
 msgstr[3] "Маєте одне завдання на сьогодні"
 
-#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:84
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109
 msgid "No tasks scheduled for today"
 msgstr "На сьогодні нічого не заплановано"
 
@@ -620,118 +736,21 @@ msgstr "Не заплановано"
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "Не заплановано (%d)"
 
-#: src/provider/gtd-provider-popover.c:97
-msgid "An error occurred while creating a task list"
-msgstr "Під час створення списку завдань сталася помилка"
-
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:26
-msgid "Create _List"
-msgstr "Створити _список"
-
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:56
-msgid "List Name"
-msgstr "Назва списку"
-
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:133
-msgid "Select a storage location"
-msgstr "Виберіть місце зберігання"
-
-#: src/provider/gtd-provider-row.ui:60
-msgid "Off"
-msgstr "Вимкнено"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:19
-msgid "Click to add a new Google account"
-msgstr "Натисніть, щоб додати обліковий запис Google"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:35
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:45
-msgid "Click to add a new ownCloud account"
-msgstr "Натисніть, щоб додати обліковий запис ownCloud"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:61
-msgid "ownCloud"
-msgstr "ownCloud"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:71
-msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
-msgstr "Натисніть, щоб додати обліковий запис Microsoft Exchange"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:87
-msgid "Microsoft Exchange"
-msgstr "Microsoft Exchange"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:100
-msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
-msgstr "Або можете просто зберігати завдання на цьому комп'ютері"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:16
-msgid "D_ue Date"
-msgstr "Дата _завершення"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:30
-msgid "_Today"
-msgstr "_Сьогодні"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:39
-msgid "To_morrow"
-msgstr "За_втра"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:75
-msgid "_Notes"
-msgstr "_Примітки"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:121
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Вилучити"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:158
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name
-#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.c:90
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:68
 #, c-format
-msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>"
-msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
+msgid "Good Morning, %s"
+msgstr "Доброго ранку, %s"
 
-#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.c:127
-msgid "An error occurred while creating a task"
-msgstr "Під час створення завдання сталася помилка"
-
-#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.ui:13
-msgid "New task…"
-msgstr "Створити завдання…"
-
-#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:459
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:70
 #, c-format
-msgid "Task <b>%s</b> removed"
-msgstr "Завдання <b>%s</b> вилучено"
+msgid "Good Afternoon, %s"
+msgstr "Доброго вечора, %s"
 
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:59
-msgid "Get some rest now"
-msgstr "А тепер можете відпочити"
-
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:60
-msgid "Enjoy the rest of your day"
-msgstr "Насолоджуйтесь рештою дня"
-
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:61
-msgid "Good job!"
-msgstr "Хороша роботу!"
-
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:62
-msgid "Meanwhile, spread the love"
-msgstr "І не забувайте дарувати любов"
-
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "No tasks found"
-msgstr "Не знайдено жодного завдання"
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:72
+#, c-format
+msgid "Good Evening, %s"
+msgstr "Доброї ночі, %s"
 
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:75
-msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
-msgstr "Можете додавати завдання за допомогою <b>+</b> зверху"
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:195
+msgid "Home"
+msgstr "Домівка"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]