[evolution] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Update Turkish translation
- Date: Tue, 26 May 2020 16:48:22 +0000 (UTC)
commit 4c48c7eff07b82af7e8b284faa60bb1c09df5b9e
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Tue May 26 16:48:08 2020 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 95 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8557aafa5a..130e032539 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-15 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-17 12:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-26 19:47+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable address formatting"
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Takvim"
#: ../src/e-util/e-send-options.c:536 ../src/mail/importers/elm-importer.c:330
#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:251
#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1591
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1624
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1666
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
@@ -5705,13 +5705,13 @@ msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:1
-msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
+msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
msgstr "Tüm katılımcılara iptal bildirimi göndermek ister misiniz?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
+"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not "
+"know the meeting is canceled."
msgstr ""
"Eğer iptal bildirimi göndermezseniz, diğer katılımcılar toplantının iptal "
"olduÄŸunu bilemeyebilirler."
@@ -5739,11 +5739,11 @@ msgstr ""
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
+"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not "
+"know the task has been deleted."
msgstr ""
-"Eğer iptal bildirimi göndermezseniz, diğer katılımcılar görevin silinmiş "
-"olduÄŸunu bilemeyebilirler."
+"Eğer iptal bildirimi göndermezseniz, diğer katılımcılar görevin silindiğini "
+"bilemeyebilirler."
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:9
#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:507
@@ -5757,16 +5757,16 @@ msgstr ""
"Bu görev ile ilgili tüm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
+msgid "Would you like to send a cancellation notice for this memo?"
msgstr "Bu not için iptal bildirimi göndermek ister misiniz?"
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
+"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not "
+"know the memo has been deleted."
msgstr ""
-"Eğer iptal bildirimi göndermezseniz, diğer katılımcılar notunsilinmiş "
-"olduÄŸunu bilemeyebilirler."
+"Eğer iptal bildirimi göndermezseniz, diğer katılımcılar notun silindiğini "
+"bilemeyebilirler."
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:13
#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:510
@@ -6837,7 +6837,7 @@ msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "bir ya da daha çok hafta için takvim görünümü"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:986 ../src/mail/e-mail-config-page.c:124
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:989 ../src/mail/e-mail-config-page.c:124
msgid "Untitled"
msgstr "Adsız"
@@ -7118,7 +7118,7 @@ msgstr "iCalendar verisi yapıştırılıyor"
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Organizatör: %s <%s>"
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
#. * organizer.value.
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1892
@@ -8593,7 +8593,7 @@ msgstr "Özet Yok"
#: ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:205
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:166
#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:758
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1011 ../src/mail/em-filter-editor.c:45
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1015 ../src/mail/em-filter-editor.c:45
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1458
#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1741
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:306
@@ -8695,7 +8695,7 @@ msgstr "_Sınıflandırma"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2120
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1123
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:333 ../src/mail/e-mail-browser.c:210
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1025 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1052
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1029 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1052
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
@@ -8721,7 +8721,7 @@ msgid "Save current changes"
msgstr "Geçerli değişiklikleri kaydet"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2165
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:328 ../src/mail/e-mail-notes.c:1020
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:328 ../src/mail/e-mail-notes.c:1024
msgid "Save and Close"
msgstr "Kaydet ve Kapat"
@@ -9215,7 +9215,7 @@ msgstr "Yapılacaklar"
#. Translators: the first '%s' is replaced with a component summary;
#. the second '%s' is replaced with an event location.
#. Example: "Meet John Doe (Central Park)"
-#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:3705
+#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:3703
#, c-format
msgctxt "SummaryWithLocation"
msgid "%s (%s)"
@@ -11877,7 +11877,7 @@ msgstr "(konu yok)"
msgid "Remote content download had been blocked for this message."
msgstr "Bu ileti için uzaktan içerik indirmek engellenmiş."
-#. Translators: This message suggests to the receipients
+#. Translators: This message suggests to the recipients
#. * that the sender of the mail is different from the one
#. * listed in From field.
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:359
@@ -12295,7 +12295,7 @@ msgstr "evolution takvim ögesi"
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:557 ../src/e-util/e-accounts-window.c:674
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:894
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:910
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:914
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Posta Hesapları"
@@ -13598,23 +13598,23 @@ msgstr "Karşılaştırmak için saat seç"
msgid "Choose a File"
msgstr "Dosya Seç"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:979
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:982
msgid "R_ule name:"
msgstr "_Kural adı:"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1035
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1038
msgid "all the following conditions"
msgstr "aşağıdaki koşulların tümü"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1036
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1039
msgid "any of the following conditions"
msgstr "aşağıdaki koşulların herhangi biri"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1042
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1045
msgid "_Find items which match:"
msgstr "Eşleşen ögeleri _bul:"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1065
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1068
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr "Aşağıdaki koşullara uygun ögeleri bul"
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgstr "Aşağıdaki koşullara uygun ögeleri bul"
#. * part of "Include threads: None"
#. protocol:
#. name:
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1080
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1083
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:62
#: ../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:694
#: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:422
@@ -13633,36 +13633,36 @@ msgstr "Aşağıdaki koşullara uygun ögeleri bul"
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1081
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1084
msgid "All related"
msgstr "İlgili olanların tümü"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1082 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:24
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1085 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:24
msgid "Replies"
msgstr "Yanıtlar"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1083
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1086
msgid "Replies and parents"
msgstr "Yanıtlar ve ilk iletiler"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1084
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1087
msgid "No reply or parent"
msgstr "Yanıt ya da üst yok"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1087
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1090
msgid "I_nclude threads:"
msgstr "_Alt iletileri de içer:"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1165
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1168
msgid "A_dd Condition"
msgstr "_KoÅŸul Ekle"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1485 ../src/e-util/filter.ui.h:1
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1488 ../src/e-util/filter.ui.h:1
#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1042 ../src/mail/em-utils.c:166
msgid "Incoming"
msgstr "Gelen"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1485 ../src/mail/em-filter-rule.c:1043
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1488 ../src/mail/em-filter-rule.c:1043
#: ../src/mail/em-utils.c:167
msgid "Outgoing"
msgstr "Giden"
@@ -14886,11 +14886,11 @@ msgstr "gün"
msgid "Autogenerated"
msgstr "KendiliÄŸinden oluÅŸturulmuÅŸ"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:321 ../src/mail/e-mail-notes.c:1013
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:321 ../src/mail/e-mail-notes.c:1017
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:326 ../src/mail/e-mail-notes.c:1018
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:326 ../src/mail/e-mail-notes.c:1022
msgid "_Save and Close"
msgstr "_Kaydet ve Kapat"
@@ -16716,7 +16716,7 @@ msgstr "Yönlendirilmiş ileti"
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Arama Klasörü ayarlanıyor: %s"
-#: ../src/libemail-engine/mail-vfolder.c:302
+#: ../src/libemail-engine/mail-vfolder.c:303
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for “%s : %sâ€"
msgstr "“%s : %s†için Arama Klasörleri güncelleniyor"
@@ -16726,7 +16726,7 @@ msgstr "“%s : %s†için Arama Klasörleri güncelleniyor"
#. * removed folder. For more than one search folder is
#. * each of them on a separate line, with four spaces
#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../src/libemail-engine/mail-vfolder.c:666
+#: ../src/libemail-engine/mail-vfolder.c:667
#, c-format
msgid ""
"The Search Folder “%s†has been modified to account for the deleted folder\n"
@@ -16805,19 +16805,20 @@ msgid "Missing domain in email address"
msgstr "E-posta adresinde alan adı eksik"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1321
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:82
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:83
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88
msgid "IMAP server"
msgstr "IMAP sunucusu"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1328
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:84
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:85
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90
msgid "POP3 server"
msgstr "POP3 sunucusu"
#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1335
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:86
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP sunucusu"
@@ -17155,7 +17156,7 @@ msgstr "%s — %s"
#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:115
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:621
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:802
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:806
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -17538,11 +17539,11 @@ msgstr "Metin, iletiye çevrilemedi"
msgid "Storing changes…"
msgstr "Değişiklikler kaydediliyor…"
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1048
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1052
msgid "Edit Message Note"
msgstr "İleti Notunu Düzenle"
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1204
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1207
msgid "Retrieving message…"
msgstr "İleti alınıyor…"
@@ -21022,20 +21023,20 @@ msgstr "%d %b %l:%M %p"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: ../src/mail/message-list.c:3311
+#: ../src/mail/message-list.c:3361
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Tüm görünen iletileri seç"
-#: ../src/mail/message-list.c:4076 ../src/mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../src/mail/message-list.c:4135 ../src/mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"
#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../src/mail/message-list.c:5645
+#: ../src/mail/message-list.c:5704
msgid "Follow-up"
msgstr "Takip-eden"
-#: ../src/mail/message-list.c:6708
+#: ../src/mail/message-list.c:6795
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
@@ -21046,11 +21047,11 @@ msgstr ""
"yeni Gösterim ileti süzgeci seçerek değiştirin veya Ara→Temizle menüsü "
"yardımıyla silip yeni arama çalıştırın ya da aşağıdaki sorguyu değiştirin."
-#: ../src/mail/message-list.c:6716
+#: ../src/mail/message-list.c:6803
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Bu klasörde hiçbir ileti yok."
-#: ../src/mail/message-list.c:6792
+#: ../src/mail/message-list.c:6879
msgid "Generating message list…"
msgstr "İleti listesi oluşturuluyor…"
@@ -23339,53 +23340,54 @@ msgstr "Posta iletisine dönüştür"
msgid "Look up configuration with e-mail domain"
msgstr "Yapılandırmaya e-posta alan adıyla bak"
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:82
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:83
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88
msgid "Looking up IMAP server…"
msgstr "IMAP sunucusuna bakılıyor…"
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:84
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:85
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90
msgid "Looking up POP3 server…"
msgstr "POP3 sunucusuna bakılıyor…"
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:86
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92
msgid "Looking up SMTP server…"
msgstr "SMTP sunucusuna bakılıyor…"
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:93
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:94
#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:118
msgid "CalDAV server"
msgstr "CalDAV sunucusu"
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:93
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:94
msgid "Looking up CalDAV server…"
msgstr "CalDAV sunucusuna bakılıyor…"
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:95
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:96
#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:118
msgid "CardDAV server"
msgstr "CardDAV sunucusu"
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:95
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:96
msgid "Looking up CardDAV server…"
msgstr "CardDAV sunucusuna bakılıyor…"
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:97
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:98
msgid "LDAP server"
msgstr "LDAP sunucusu"
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:97
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:98
msgid "Looking up LDAP server…"
msgstr "LDAP sunucusuna bakılıyor…"
-#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:279
+#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:285
msgid "Look up in SRV records"
msgstr "SRV kayıtlarından bak"
@@ -24084,11 +24086,11 @@ msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Organizatör %s temsilcisini sildi "
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5229
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr "Temsilciye iptal bildirimi gönderildi"
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5233
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Temsilciye iptal uyarısı gönderilemedi"
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5279
@@ -24420,65 +24422,65 @@ msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Yeni posta klasörü oluştur"
#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
-#. it to some user-frienly form, or keep it as is.
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:782
+#. it to some user-friendly form, or keep it as is.
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:786
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "base"
msgstr "base"
#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
-#. it to some user-frienly form, or keep it as is.
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:785
+#. it to some user-friendly form, or keep it as is.
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:789
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "netlink"
msgstr "netlink"
#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
-#. it to some user-frienly form, or keep it as is.
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:788
+#. it to some user-friendly form, or keep it as is.
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:792
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "networkmanager"
msgstr "networkmanager"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:818
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:822
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "Method to detect _online state:"
msgstr "_Çevrim içi durumu saptama yöntemi:"
#. Translators: The '%s' is replaced with the actual name of the GNetworkMonitor implementation
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:829
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:833
#, c-format
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "Default (%s)"
msgstr "Öntanımlı (%s)"
#. Always as the first
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:833
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:837
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
#. Always as the last
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:850
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:854
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "Always Online"
msgstr "Her Zaman Çevrim İçi"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:919
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:923
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Posta Tercihleri"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:928
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:932
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Düzenleyici Tercihleri"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:937
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:941
msgid "Network Preferences"
msgstr "AÄŸ Tercihleri"
#. Translators: The first item in the list, to be
#. * able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1298
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1302
msgctxt "label"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -24848,15 +24850,15 @@ msgstr "Şimdiki Klasör"
msgid "Current Folder and Subfolders"
msgstr "Geçerli Klasör ve Alt Klasörler"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:995
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1028
msgid "Current Folder and Subfolders Search"
msgstr "Geçerli Klasör ve Alt Klasörleri Ara"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1117
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1150
msgid "All Account Search"
msgstr "Tüm Hesapları Ara"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1227
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1260
msgid "Account Search"
msgstr "Hesap Arama"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]