[gimp] Update Spanish translation



commit cf4aba1800e1080a7712687c918cfef2cae37871
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue May 26 14:53:11 2020 +0000

    Update Spanish translation

 po-script-fu/es.po | 363 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 166 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po-script-fu/es.po b/po-script-fu/es.po
index 44d7c3206a..c1eaca3a63 100644
--- a/po-script-fu/es.po
+++ b/po-script-fu/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-script-fu.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-12 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-26 16:52+0200\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -27,82 +27,83 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:138
+#| msgid "Script-Fu Console"
+msgid "Script-Fu _Console"
+msgstr "Consola de Script-Fu"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:143
 msgid "Interactive console for Script-Fu development"
 msgstr "Consola interactiva para el desarrollo de Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
-msgid "_Console"
-msgstr "_Consola"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:190
+msgid "_Start Server..."
+msgstr "_Iniciar servidor…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:195
 msgid "Server for remote Script-Fu operation"
 msgstr "Servidor para el funcionamiento remoto de Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
-msgid "_Start Server..."
-msgstr "_Iniciar servidor…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:394
 msgid "_GIMP Online"
 msgstr "El _GIMP en línea"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:395
 msgid "_User Manual"
 msgstr "Manual del _usuario"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:398
 msgid "_Script-Fu"
 msgstr "_Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:400
 msgid "_Test"
 msgstr "_Prueba"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:403
 msgid "_Buttons"
 msgstr "_Botones"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:405
 msgid "_Logos"
 msgstr "_Logotipos"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:407
 msgid "_Patterns"
 msgstr "_Patrones"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:410
 msgid "_Web Page Themes"
 msgstr "Temas de páginas _web"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:412
 msgid "_Alien Glow"
 msgstr "_Resplandor alienígena"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:414
 msgid "_Beveled Pattern"
 msgstr "Patrón _biselado"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:416
 msgid "_Classic.Gimp.Org"
 msgstr "_Classic.Gimp.Org"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:419
 msgid "Alpha to _Logo"
 msgstr "Al_fa a logotipo"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
-msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
-msgstr "Releer todos los guiones de Script-Fu disponibles"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:425
 msgid "_Refresh Scripts"
 msgstr "_Refrescar scripts"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:362
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:430
+msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
+msgstr "Releer todos los guiones de Script-Fu disponibles"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:456
 msgid ""
 "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
 "Please close all Script-Fu windows and try again."
@@ -111,162 +112,162 @@ msgstr ""
 "de diálogo de Script-Fu.  Cierre todas las ventanas de Script-Fu e inténtelo "
 "de nuevo."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:110
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:177
 msgid "Script-Fu Console"
 msgstr "Consola de Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:115
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:281
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:116
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Limpiar"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:117
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:359
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:173
 msgid "Welcome to TinyScheme"
 msgstr "Bienvenido a TinyScheme"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:179
 msgid "Interactive Scheme Development"
 msgstr "Desarrollo interactivo de Scheme"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:215
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Examinar…"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:276
 msgid "Save Script-Fu Console Output"
 msgstr "Guardar salida de la consola Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:836
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:280
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
 msgid "_Cancel"
 msgstr "C_ancelar"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "No se ha podido abrir «%s» para escritura: %s"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:354
 msgid "Script-Fu Procedure Browser"
 msgstr "Examinador de procedimientos Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:358
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplicar"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:53
 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
 msgstr ""
 "El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
 msgstr "Script-Fu no puede procesar dos scripts a la vez."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
 #, c-format
 msgid "You are already running the \"%s\" script."
 msgstr "Ya está ejecutando el script «%s»."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:230
 #, c-format
 msgid "Script-Fu: %s"
 msgstr "Script-Fu: %s"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Restablecer"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
 #. we add a colon after the label;
 #. *  some languages want an extra space here
 #.
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:293
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s: "
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:343
 msgid "Script-Fu Color Selection"
 msgstr "Selección de color de Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459
 msgid "Script-Fu File Selection"
 msgstr "Selección de archivos de Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
 msgid "Script-Fu Folder Selection"
 msgstr "Selección de carpetas de Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
 msgid "Script-Fu Font Selection"
 msgstr "Selección de tipografía de Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483
 msgid "Script-Fu Palette Selection"
 msgstr "Selección de paleta de Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492
 msgid "Script-Fu Pattern Selection"
 msgstr "Selección de patrón de Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501
 msgid "Script-Fu Gradient Selection"
 msgstr "Selección de degradado de Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510
 msgid "Script-Fu Brush Selection"
 msgstr "Selección de pincel de Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:888
 #, c-format
 msgid "Error while executing %s:"
 msgstr "Error al ejecutar %s:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:148
 msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
 msgstr "Faltan argumentos para la llamada a «script-fu-register»"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:648
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:647
 #, c-format
 msgid "Error while loading %s:"
 msgstr "Error al cargar %s:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:832
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830
 msgid "Script-Fu Server Options"
 msgstr "Opciones de servidor de Script-Fu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:837
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
 msgid "_Start Server"
 msgstr "_Iniciar servidor"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:870
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868
 msgid "Listen on IP:"
 msgstr "Escuchando en la IP:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:877
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
 msgid "Server port:"
 msgstr "Puerto del servidor:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:883
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881
 msgid "Server logfile:"
 msgstr "Archivo de registro del servidor:"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:896
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894
 msgid ""
 "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
 "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
@@ -332,7 +333,6 @@ msgid "Delta value on color"
 msgstr "Valor delta en el color"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327
 msgid "Frame"
 msgstr "Cuadro"
 
@@ -684,7 +684,6 @@ msgstr "Radio de desenfoque"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
@@ -699,12 +698,10 @@ msgid "Allow resizing"
 msgstr "Permitir redimensionado"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42
-#| msgid "_Erase Every Other Row..."
 msgid "_Erase Every Nth Row..."
 msgstr "_Borrar cada fila enésima…"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43
-#| msgid "Erase every other row or column"
 msgid "Erase every nth row or column"
 msgstr "Borrar cada fila o columna enésima"
 
@@ -1052,7 +1049,6 @@ msgid "Roughness"
 msgstr "Rugosidad"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
 msgid "Gradient"
 msgstr "Degradado"
 
@@ -1485,127 +1481,6 @@ msgstr "Fondo transparente"
 msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
 msgstr "Indexar a n colores (0 = permanece RGB)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240
-msgid "Rendering Spyro"
-msgstr "Trazando Spyro"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
-msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..."
-msgstr "_Spyrogimp (versión de script-fu antigua)…"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
-msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead."
-msgstr "Este procedimiento está obsoleto. Use «plug-in-spyrogimp» en su lugar."
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
-msgid "Spyrograph"
-msgstr "Espirógrafo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324
-msgid "Epitrochoid"
-msgstr "Epitrocoide"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325
-msgid "Lissajous"
-msgstr "Lissajous"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
-msgid "Circle"
-msgstr "Circulo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328
-msgid "Triangle"
-msgstr "Triángulo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329
-msgid "Square"
-msgstr "Cuadrado"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330
-msgid "Pentagon"
-msgstr "Pentágono"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Hexágono"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332
-msgid "Polygon: 7 sides"
-msgstr "Polígono: 7 lados"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333
-msgid "Polygon: 8 sides"
-msgstr "Polígono: 8 lados"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334
-msgid "Polygon: 9 sides"
-msgstr "Polígono: 9 lados"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335
-msgid "Polygon: 10 sides"
-msgstr "Polígono: 10 lados"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336
-msgid "Outer teeth"
-msgstr "Dientes exteriores"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337
-msgid "Inner teeth"
-msgstr "Dientes interiores"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338
-msgid "Margin (pixels)"
-msgstr "Margen (píxeles)"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339
-msgid "Hole ratio"
-msgstr "Radio del hoyo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340
-msgid "Start angle"
-msgstr "Ángulo inicial"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
-msgid "Tool"
-msgstr "Herramienta"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
-msgid "Pencil"
-msgstr "Lápiz"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345
-msgid "Brush"
-msgstr "Pincel"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344
-msgid "Airbrush"
-msgstr "Aerógrafo"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
-msgid "Color method"
-msgstr "Método de coloración"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
-msgid "Solid Color"
-msgstr "Color liso"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348
-msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
-msgstr "Degradado: bucle diente de sierra"
-
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349
-msgid "Gradient: Loop Triangle"
-msgstr "Degradado: bucle de triángulo"
-
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:272
 msgid "_Sphere..."
 msgstr "_Esfera…"
@@ -1765,6 +1640,100 @@ msgstr "Desplazamiento X de la sombra base"
 msgid "Drop shadow Y offset"
 msgstr "Desplazamiento Y de la sombra base"
 
+#~ msgid "_Console"
+#~ msgstr "_Consola"
+
+#~ msgid "Rendering Spyro"
+#~ msgstr "Trazando Spyro"
+
+#~ msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..."
+#~ msgstr "_Spyrogimp (versión de script-fu antigua)…"
+
+#~ msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este procedimiento está obsoleto. Use «plug-in-spyrogimp» en su lugar."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tipo"
+
+#~ msgid "Spyrograph"
+#~ msgstr "Espirógrafo"
+
+#~ msgid "Epitrochoid"
+#~ msgstr "Epitrocoide"
+
+#~ msgid "Lissajous"
+#~ msgstr "Lissajous"
+
+#~ msgid "Shape"
+#~ msgstr "Forma"
+
+#~ msgid "Circle"
+#~ msgstr "Circulo"
+
+#~ msgid "Triangle"
+#~ msgstr "Triángulo"
+
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "Cuadrado"
+
+#~ msgid "Pentagon"
+#~ msgstr "Pentágono"
+
+#~ msgid "Hexagon"
+#~ msgstr "Hexágono"
+
+#~ msgid "Polygon: 7 sides"
+#~ msgstr "Polígono: 7 lados"
+
+#~ msgid "Polygon: 8 sides"
+#~ msgstr "Polígono: 8 lados"
+
+#~ msgid "Polygon: 9 sides"
+#~ msgstr "Polígono: 9 lados"
+
+#~ msgid "Polygon: 10 sides"
+#~ msgstr "Polígono: 10 lados"
+
+#~ msgid "Outer teeth"
+#~ msgstr "Dientes exteriores"
+
+#~ msgid "Inner teeth"
+#~ msgstr "Dientes interiores"
+
+#~ msgid "Margin (pixels)"
+#~ msgstr "Margen (píxeles)"
+
+#~ msgid "Hole ratio"
+#~ msgstr "Radio del hoyo"
+
+#~ msgid "Start angle"
+#~ msgstr "Ángulo inicial"
+
+#~ msgid "Tool"
+#~ msgstr "Herramienta"
+
+#~ msgid "Pencil"
+#~ msgstr "Lápiz"
+
+#~ msgid "Brush"
+#~ msgstr "Pincel"
+
+#~ msgid "Airbrush"
+#~ msgstr "Aerógrafo"
+
+#~ msgid "Color method"
+#~ msgstr "Método de coloración"
+
+#~ msgid "Solid Color"
+#~ msgstr "Color liso"
+
+#~ msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
+#~ msgstr "Degradado: bucle diente de sierra"
+
+#~ msgid "Gradient: Loop Triangle"
+#~ msgstr "Degradado: bucle de triángulo"
+
 #~ msgid "Plug-in _Registry"
 #~ msgstr "_Registro de complementos"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]