[shotwell/shotwell-0.30] Update Spanish translation



commit 72ef2b309bb74fa894200e391e6ea93e7091d488
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri May 22 12:00:34 2020 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po | 229 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 146 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fc2dcfcb..94509ff3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -23,14 +23,14 @@
 # 
 # 
 # 
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014-2019.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-19 15:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-19 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-22 10:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-22 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
 #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
@@ -104,11 +104,6 @@ msgstr ""
 "publicar;rotar;compartir;etiquetas;vídeo;facebook;flickr;picasa;youtube;"
 "piwigo;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: misc/shotwell.desktop.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in:8
-msgid "shotwell"
-msgstr "shotwell"
-
 #: misc/shotwell-viewer.desktop.in:4
 msgid "Shotwell Viewer"
 msgstr "Visor de fotos Shotwell"
@@ -1497,19 +1492,19 @@ msgstr ""
 "Tendrá que autorizar a Shotwell Connect para que se enlace a su cuenta de "
 "Flickr."
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:126
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138
 msgid "Preparing for login…"
 msgstr "Preparándose para iniciar sesión…"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:195
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211
 msgid "Flickr authorization failed"
 msgstr "Falló la autorización de Flickr"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:202
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218
 msgid "Verifying authorization…"
 msgstr "Comprobando la autorización…"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:138
+#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:144
 msgid ""
 "You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
 "session.\n"
@@ -1527,31 +1522,72 @@ msgid ""
 "\n"
 "You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
 "with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
-"to log into the YouTube site at least once."
+"to log into the YouTube site at least once.\n"
+"\n"
+"Shotwell uses the YouTube API services <a href=\"https://developers.google.";
+"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> for accessing your "
+"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, "
+"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at <a "
+"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\";>https://www.youtube.com/t/terms</"
+"a>\n"
+"\n"
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and YouTube in particular can be found in our <a href="
+"\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
+"\n"
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies.";
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
 msgstr ""
 "No ha iniciado sesión en YouTube.\n"
 "\n"
-"Debe haber registrado una cuenta de Google y configurarla para utilizarla "
-"con YouTube para continuar. Puede configurar la mayoría de cuentas mediante "
-"el uso de su navegador para registrarse en el sitio de YouTube al menos una "
-"vez."
+"Debe iniciar sesión en una cuenta de Google y configurarla para usarla con "
+"YouTube. Puede configurar la mayoría de las cuentas usando su navegador para "
+"iniciar sesión en YouTube al menos una vez.\n"
+"\n"
+"Shotwell usa los servicios de la API de YouTube <a href=\"https://developers.";
+"google.com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> para acceder "
+"a su canal y subir los vídeos. Al usar Shotwell para acceder a YouTube "
+"acepta los términos de servicio de YouTube tal como se encuentran en <a href="
+"\"https://www.youtube.com/t/terms\";>https://www.youtube.com/t/terms</a>\n"
+"\n"
+"La política de privacidad de Shotwell respecto al uso de datos relacionados "
+"con su cuenta de Google en general y con YouTube en particular se pueden "
+"encontrar en nuestra <a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">política de "
+"privacidad de servicios en línea</a>.\n"
+"\n"
+"La propia política de privacidad de Google se encuentra en <a href=\"https://";
+"policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36
 msgid ""
 "You are not currently logged into Google Photos.\n"
 "\n"
 "You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with Google Photos.\n"
+"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a href="
+"\"https://developers.google.com/photos/\";>https://developers.google.com/";
+"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data.You will have "
+"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n"
 "\n"
-"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and Google Photos in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>For "
+"Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies.";
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
 msgstr ""
 "No ha iniciado sesión en Google Photos.\n"
 "\n"
-"Debe haber registrado una cuenta de Google y configurarla para utilizarla "
-"con Google Photos.\n"
+"Debe iniciar sesión en una cuenta de Google y configurarla para usarla con "
+"Google Photos. Shotwell usa los servicios de la API de Google Photos <a href="
+"\"https://developers.google.com/photos\";>https://developers.google.com/";
+"photos</a> para toda la interacción con sus datos de Google Photos. Deberá "
+"permitir a Shotwell el acceso a su biblioteca de Google Photos.\n"
 "\n"
-"Necesitará autorizar a Shotwell para poder asociarlo a su cuenta de Google "
-"Photos."
+"La política de privacidad de Shotwell respecto al uso de datos relacionados "
+"con su cuenta de Google en general y con Google Photos en particular se "
+"pueden encontrar en nuestra <a href=\"help:shotwell/privacy-policy"
+"\">política de privacidad de servicios en línea</a>. La propia política de "
+"privacidad de Google se encuentra en <a href=\"https://policies.google.com/";
+"privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
@@ -1579,12 +1615,12 @@ msgstr ""
 "Escriba el nombre de usuario y contraseña asociados con su cuenta de Tumblr."
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1088
 msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
 msgstr "Usuario y/o contraseña no válidos. Inténtelo de nuevo"
 
 #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1120
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1124
 msgid "Invalid User Name or Password"
 msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos"
 
@@ -1598,7 +1634,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la IU: %s"
 msgid "Visit the Shotwell home page"
 msgstr "Visite la página web de Shotwell"
 
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:603
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014-2016\n"
@@ -1724,7 +1760,7 @@ msgstr "píxeles"
 
 #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313
 #: src/Dimensions.vala:17
 msgid "Original size"
 msgstr "Tamaño original"
@@ -1742,7 +1778,7 @@ msgstr "Borde más largo"
 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:105
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:85
 msgid "_Logout"
 msgstr "Cerrar _sesión"
 
@@ -1754,7 +1790,7 @@ msgstr "Cerrar _sesión"
 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:100
 #: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
 msgid "_Publish"
 msgstr "_Publicar"
@@ -1989,7 +2025,7 @@ msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
 #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1191
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1195
 msgid "Shotwell Connect"
 msgstr "Shotwell Connect"
 
@@ -2033,13 +2069,12 @@ msgstr "Solo yo"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297
 msgid "Everyone"
 msgstr "Todos"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:59
-#| msgid "Photo _size"
 msgid "Photo _size:"
 msgstr "_Tamaño de la foto:"
 
@@ -2075,17 +2110,14 @@ msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
 msgstr "Su cuenta de Flickr Pro le permite subidas ilimitadas."
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:616
-#| msgid "Photos _visible to"
 msgid "Photos _visible to:"
 msgstr "Fotos _visibles para:"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:618
-#| msgid "Videos _visible to"
 msgid "Videos _visible to:"
 msgstr "Vídeos _visibles para:"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
-#| msgid "Photos and videos _visible to"
 msgid "Photos and videos _visible to:"
 msgstr "Fotos y vídeos _visibles para:"
 
@@ -2102,24 +2134,24 @@ msgid "Friends only"
 msgstr "Solo amigos"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309
 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
 msgid "500 × 375 pixels"
 msgstr "500 × 375 píxeles"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1310
 #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
 msgid "1024 × 768 pixels"
 msgstr "1024 × 768 píxeles"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1307
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1311
 msgid "2048 × 1536 pixels"
 msgstr "2048 × 1536 píxeles"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1308
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1312
 msgid "4096 × 3072 pixels"
 msgstr "4096 × 3072 píxeles"
 
@@ -2262,18 +2294,18 @@ msgstr ""
 "robar o alterar la información que entra o sale de este sitio (por ejemplo, "
 "mensajes privados, información de tarjetas de crédito o contraseñas)."
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052
 #, c-format
 msgid "Certificate of %s"
 msgstr "Certificado de %s"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1054
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1055
 #: src/Resources.vala:136 ui/multitextentrydialog.ui:40
 #: ui/slideshow_settings.ui:52
 msgid "_OK"
 msgstr "_Aceptar"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1082
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1086
 msgid ""
 "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
 "password associated with your Piwigo account for that library."
@@ -2281,7 +2313,7 @@ msgstr ""
 "Escriba el URL de su colección fotográfica de Piwigo, así como el nombre de "
 "usuario y contraseña asociados a esa colección."
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1087
 msgid ""
 "Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
 "entered"
@@ -2289,23 +2321,23 @@ msgstr ""
 "Shotwell no puede contactar su colección de fotos de Piwigo. Compruebe la "
 "URL que ha introducido"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1115
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1119
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "URL no válida"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1298
 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
 msgstr "Administradores, Familia, Amigos, Contactos"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1295
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1299
 msgid "Admins, Family, Friends"
 msgstr "Administradores, Familia, Amigos"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1296
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1300
 msgid "Admins, Family"
 msgstr "Administradores, Familia"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301
 msgid "Admins"
 msgstr "Administradores"
 
@@ -2326,7 +2358,6 @@ msgid "Core Publishing Services"
 msgstr "Servicios de publicación"
 
 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:44
-#| msgid "Blogs"
 msgid "Blogs:"
 msgstr "Blogs:"
 
@@ -2354,8 +2385,7 @@ msgstr ""
 "Ha iniciado sesión en Tumblr como %s.\n"
 "\n"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55
-#| msgid "Video privacy _setting"
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:41
 msgid "Video privacy _setting:"
 msgstr "Co_nfiguración de privacidad de vídeos:"
 
@@ -2479,7 +2509,7 @@ msgstr "Mantener abierta la barra de herramientas"
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Salir de pantalla completa"
 
-#: src/AppWindow.vala:530 src/AppWindow.vala:551 src/AppWindow.vala:568
+#: src/AppWindow.vala:532 src/AppWindow.vala:553 src/AppWindow.vala:570
 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:766
@@ -2490,7 +2520,7 @@ msgstr "Salir de pantalla completa"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: src/AppWindow.vala:578
+#: src/AppWindow.vala:580
 #, c-format
 msgid ""
 "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
@@ -2503,21 +2533,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/AppWindow.vala:599
+#: src/AppWindow.vala:601
 msgid "Visit the Shotwell web site"
 msgstr "Visite la página web de Shotwell"
 
-#: src/AppWindow.vala:612
+#: src/AppWindow.vala:614
 #, c-format
 msgid "Unable to display help: %s"
 msgstr "No se puede mostrar la ayuda: %s"
 
-#: src/AppWindow.vala:620
+#: src/AppWindow.vala:622
 #, c-format
 msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
 msgstr "No se pudo navegar en la base de datos de errores: %s"
 
-#: src/AppWindow.vala:628
+#: src/AppWindow.vala:630
 #, c-format
 msgid "Unable to display FAQ: %s"
 msgstr "No se pudieron mostrar las P+F: %s"
@@ -3084,7 +3114,7 @@ msgstr ""
 msgid "Database file:"
 msgstr "Archivo de base de datos:"
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:783
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:785
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importar"
 
@@ -3933,19 +3963,19 @@ msgid_plural "_Modify original files"
 msgstr[0] "_Modificar el archivo original"
 msgstr[1] "_Modificar los archivos originales"
 
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:213
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219
 msgid "Original: "
 msgstr "Original:"
 
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:214
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220
 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
 msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
 
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:215
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221
 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
 msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S %p"
 
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312
 #, c-format
 msgid ""
 "Exposure time will be shifted forward by\n"
@@ -3954,7 +3984,7 @@ msgstr ""
 "El tiempo de exposición se adelantará por\n"
 "%d %s, %d %s, %d %s, y %d %s."
 
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:307
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313
 #, c-format
 msgid ""
 "Exposure time will be shifted backward by\n"
@@ -3963,25 +3993,25 @@ msgstr ""
 "El tiempo de exposición se atrasará por\n"
 "%d %s, %d %s, %d %s, y %d %s."
 
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "día"
 msgstr[1] "días"
 
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "hora"
 msgstr[1] "horas"
 
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minuto"
 msgstr[1] "minutos"
 
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "segundo"
@@ -4530,7 +4560,7 @@ msgstr "Importada %s"
 msgid "Last Import"
 msgstr "Última importación"
 
-#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:130
+#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:127
 #: ui/preferences_dialog.ui:465
 msgid "Library"
 msgstr "Colección"
@@ -4543,23 +4573,23 @@ msgstr "Organizar y examinar sus fotos"
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotos"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:526
+#: src/library/LibraryWindow.vala:528
 msgid "Import From Folder"
 msgstr "Importar desde carpeta"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:533
+#: src/library/LibraryWindow.vala:535
 msgid "Recurse Into Subfolders"
 msgstr "Entrar en subcarpetas"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:601 ui/trash.ui:288
+#: src/library/LibraryWindow.vala:603 ui/trash.ui:288
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Vaciar la papelera"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:601
+#: src/library/LibraryWindow.vala:603
 msgid "Emptying Trash…"
 msgstr "Vaciando la papelera…"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:780
+#: src/library/LibraryWindow.vala:782
 #, c-format
 msgid ""
 "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
@@ -4572,33 +4602,33 @@ msgstr ""
 "span>.\n"
 "¿Quiere seguir importando fotos?"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:783 ui/preferences_dialog.ui:86
+#: src/library/LibraryWindow.vala:785 ui/preferences_dialog.ui:86
 msgid "Library Location"
 msgstr "Ubicación de la colección"
 
 #. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:796
+#: src/library/LibraryWindow.vala:798
 msgid "Photos cannot be imported from this directory."
 msgstr "Las fotos no pueden importarse desde esta carpeta."
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1076
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1078
 #, c-format
 msgid "%s (%d%%)"
 msgstr "%s (%d%%)"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1120 src/library/LibraryWindow.vala:1131
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1122 src/library/LibraryWindow.vala:1133
 msgid "Updating library…"
 msgstr "Actualizando la colección…"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1137
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1139
 msgid "Preparing to auto-import photos…"
 msgstr "Preparando para importar fotos automáticamente…"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1142
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1144
 msgid "Auto-importing photos…"
 msgstr "Importando fotos automáticamente…"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1150
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1152
 msgid "Writing metadata to files…"
 msgstr "Escribiendo metadatos en los archivos…"
 
@@ -4803,7 +4833,7 @@ msgstr "RAW"
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: src/Photo.vala:3770
+#: src/Photo.vala:3767
 msgid "modified"
 msgstr "modificada"
 
@@ -6207,7 +6237,7 @@ msgid "untitled"
 msgstr "sin título"
 
 #. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:521
+#: src/VideoSupport.vala:525
 msgid "Export Videos"
 msgstr "Exportar vídeos"
 
@@ -6658,6 +6688,39 @@ msgstr "etiqueta"
 msgid "Delete all photos in the trash"
 msgstr "Eliminar todas las fotos en la papelera"
 
+#~ msgid "shotwell"
+#~ msgstr "shotwell"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into YouTube.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
+#~ "browser to log into the YouTube site at least once."
+#~ msgstr ""
+#~ "No ha iniciado sesión en YouTube.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debe haber registrado una cuenta de Google y configurarla para utilizarla "
+#~ "con YouTube para continuar. Puede configurar la mayoría de cuentas "
+#~ "mediante el uso de su navegador para registrarse en el sitio de YouTube "
+#~ "al menos una vez."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+#~ msgstr ""
+#~ "No ha iniciado sesión en Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debe haber registrado una cuenta de Google y configurarla para utilizarla "
+#~ "con Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Necesitará autorizar a Shotwell para poder asociarlo a su cuenta de "
+#~ "Google Photos."
+
 #~| msgid "Shotwell"
 #~ msgid "org.gnome.Shotwell"
 #~ msgstr "org.gnome.Shotwell"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]