[gnome-books] Update Indonesian translation



commit 66c79791b2e4d9db8f7496f1c4a37a3e295117d6
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Fri May 22 06:24:08 2020 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fe68d105..1b962f0e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-books/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-02 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-06 18:12+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-29 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-22 13:22+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
-#: src/application.js:104 src/overview.js:1038
+#: src/application.js:104 src/overview.js:1040
 msgid "Books"
 msgstr "Buku"
 
 #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:8
 msgid "An e-book manager application for GNOME"
-msgstr "Aplikasi manajer e-book bagi GNOME"
+msgstr "Aplikasi manajer buku-el bagi GNOME"
 
 #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:10
 msgid ""
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
 "meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
 "deal with e-books."
 msgstr ""
-"Aplikasi sederhana untuk mengakses dan mengelola e-book Anda pada GNOME. Ini "
-"dimaksudkan sebagai pengganti yang sederhana dan elegan dari manajer berkas "
-"untuk berurusan dengan e-book."
+"Aplikasi sederhana untuk mengakses dan mengelola buku-el Anda pada GNOME. "
+"Ini dimaksudkan sebagai pengganti yang sederhana dan elegan dari manajer "
+"berkas untuk berurusan dengan buku-el."
 
 #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:15
 msgid "It lets you:"
@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "Ini memungkinkan Anda:"
 
 #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:17
 msgid "View recent e-books"
-msgstr "Tilik e-book baru-baru ini"
+msgstr "Tilik buku-el baru-baru ini"
 
 #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:18
 msgid "Search through e-books"
-msgstr "Cari di antara e-book"
+msgstr "Cari di antara buku-el"
 
 #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:19
 msgid "View e-books (ePubs and comics) fullscreen"
-msgstr "Lihat e-book (ePub dan komik) dalam layar penuh"
+msgstr "Lihat buku-el (ePub dan komik) dalam layar penuh"
 
 #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:31
 msgid "The GNOME Project"
@@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "Perkecil"
 #: data/ui/help-overlay.ui:85
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Bookmark the current page"
-msgstr "Tanda tauti halaman ini"
+msgstr "Markahi halaman ini"
 
 #: data/ui/help-overlay.ui:92
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open places and bookmarks dialog"
-msgstr "Buka dialog lokasi dan tanda taut"
+msgstr "Buka dialog lokasi dan markah"
 
 #: data/ui/help-overlay.ui:99
 msgctxt "shortcut window"
@@ -247,11 +247,11 @@ msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
 #: data/ui/organize-collection-dialog.ui:163 data/ui/selection-toolbar.ui:88
-#: src/overview.js:1042 src/search.js:121
+#: src/overview.js:1044 src/search.js:121
 msgid "Collections"
 msgstr "Koleksi"
 
-#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:598
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:600
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "_Salin"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
 #: data/ui/preview-menu.ui:6 data/ui/selection-toolbar.ui:9
-#: src/selections.js:976
+#: src/selections.js:977
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
@@ -342,20 +342,20 @@ msgstr "Nama"
 msgid "Show the version of the program"
 msgstr "Tampilkan versi program"
 
-#: src/documents.js:779
+#: src/documents.js:780
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "Gagal mencetak dokumen"
 
 #. Translators: this refers to local documents
-#: src/documents.js:821 src/search.js:405
+#: src/documents.js:822 src/search.js:405
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: src/documents.js:878
+#: src/documents.js:879
 msgid "Collection"
 msgstr "Koleksi"
 
-#: src/documents.js:1072
+#: src/documents.js:1073
 msgid ""
 "You are using a preview of Books. Full viewing capabilities are coming soon!"
 msgstr ""
@@ -363,23 +363,23 @@ msgstr ""
 "akan segera hadir!"
 
 #. Translators: %s is the title of a document
-#: src/documents.js:1098
+#: src/documents.js:1100
 #, javascript-format
 msgid "Oops! Unable to load “%s”"
 msgstr "Ups! Tak bisa memuat \"%s\""
 
-#: src/epubview.js:245
+#: src/epubview.js:315
 #, javascript-format
 msgid "chapter %s of %s"
 msgstr "bab %s dari %s"
 
 #: src/evinceview.js:521 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
 msgid "Bookmarks"
-msgstr "Penanda taut"
+msgstr "Markah"
 
 #: src/evinceview.js:529
 msgid "Bookmark this page"
-msgstr "Tanda tauti halaman ini"
+msgstr "Markahi halaman ini"
 
 #: src/lib/gd-nav-bar.c:242
 #, c-format
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Halaman %s"
 
 #: src/lib/gd-places-bookmarks.c:384
 msgid "No bookmarks"
-msgstr "Tiada penanda taut"
+msgstr "Tak ada markah"
 
 #: src/lib/gd-places-bookmarks.c:392 src/lib/gd-places-links.c:257
 msgid "Loading…"
@@ -419,11 +419,11 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011-2014, 2016.\n"
 "Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019, 2020."
 
 #: src/lib/gd-utils.c:319
 msgid "An e-books manager application"
-msgstr "Aplikasi manajer e-book"
+msgstr "Aplikasi manajer buku-el"
 
 #: src/mainToolbar.js:95
 msgctxt "menu button tooltip"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgid_plural "%d items deleted"
 msgstr[0] "%d butir dihapus"
 msgstr[1] "%d butir dihapus"
 
-#: src/notifications.js:61 src/selections.js:383
+#: src/notifications.js:61 src/selections.js:384
 msgid "Undo"
 msgstr "Tak Jadi"
 
@@ -488,69 +488,69 @@ msgid "You can create collections from the Books view"
 msgstr "Anda dapat membuat koleksi dari tilikan Buku"
 
 #. translators: %s is the location of the Documents folder.
-#: src/overview.js:311
+#: src/overview.js:313
 #, javascript-format
 msgid "Books from your <a href=\"%s\">Documents</a> folder will appear here"
 msgstr "Buku dari folder <a href=\"%s\">Dokumen</a> akan muncul di sini."
 
 #. Translators: this is the menu to change view settings
-#: src/overview.js:544
+#: src/overview.js:546
 msgid "View Menu"
 msgstr "Menu Tilikan"
 
-#: src/overview.js:572
+#: src/overview.js:574
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klik pada butir untuk memilihnya"
 
-#: src/overview.js:574
+#: src/overview.js:576
 #, javascript-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d dipilih"
 msgstr[1] "%d dipilih"
 
-#: src/overview.js:655
+#: src/overview.js:657
 msgid "Select Items"
 msgstr "Pilih Item"
 
-#: src/overview.js:862
+#: src/overview.js:864
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Kemarin"
 
-#: src/overview.js:864
+#: src/overview.js:866
 #, javascript-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d hari yang lalu"
 msgstr[1] "%d hari yang lalu"
 
-#: src/overview.js:868
+#: src/overview.js:870
 msgid "Last week"
 msgstr "Minggu lalu"
 
-#: src/overview.js:870
+#: src/overview.js:872
 #, javascript-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d minggu yang lalu"
 msgstr[1] "%d minggu yang lalu"
 
-#: src/overview.js:874
+#: src/overview.js:876
 msgid "Last month"
 msgstr "Bulan lalu"
 
-#: src/overview.js:876
+#: src/overview.js:878
 #, javascript-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d bulan yang lalu"
 msgstr[1] "%d bulan yang lalu"
 
-#: src/overview.js:880
+#: src/overview.js:882
 msgid "Last year"
 msgstr "Tahun lalu"
 
-#: src/overview.js:882
+#: src/overview.js:884
 #, javascript-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
@@ -575,16 +575,16 @@ msgid "_Password"
 msgstr "_Sandi"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/preview.js:444 src/selections.js:973
+#: src/preview.js:444 src/selections.js:974
 #, javascript-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Buka dengan %s"
 
-#: src/preview.js:770
+#: src/preview.js:780
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Cari Sebelumnya"
 
-#: src/preview.js:776
+#: src/preview.js:786
 msgid "Find Next"
 msgstr "Cari Selanjutnya"
 
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Semua"
 
 #: src/search.js:127
 msgid "e-Books"
-msgstr "e-Book"
+msgstr "Buku-el"
 
 #: src/search.js:131
 msgid "Comics"
@@ -674,25 +674,25 @@ msgstr "Isi"
 msgid "Sources"
 msgstr "Sumber"
 
-#: src/selections.js:356 src/selections.js:358
+#: src/selections.js:357 src/selections.js:359
 msgid "Rename…"
 msgstr "Ganti Nama…"
 
-#: src/selections.js:362 src/selections.js:364
+#: src/selections.js:363 src/selections.js:365
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: src/selections.js:378
+#: src/selections.js:379
 #, javascript-format
 msgid "“%s” removed"
 msgstr "\"%s\" dihapus"
 
-#: src/selections.js:775
+#: src/selections.js:776
 msgid "Rename"
 msgstr "Ganti Nama"
 
 #. Translators: "Collections" refers to documents in this context
-#: src/selections.js:781
+#: src/selections.js:782
 msgctxt "Dialog Title"
 msgid "Collections"
 msgstr "Koleksi"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]