[hitori/gnome-3-36] Add Ukrainian translation



commit ad96b1956e870e6a562a3052571f54ce63128eb9
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Fri May 15 17:43:59 2020 +0000

    Add Ukrainian translation

 help/LINGUAS  |   1 +
 help/uk/uk.po | 334 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 335 insertions(+)
---
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS
index 9b88223..8770801 100644
--- a/help/LINGUAS
+++ b/help/LINGUAS
@@ -14,3 +14,4 @@ pt_BR
 ro
 sl
 sv
+uk
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..ac8198f
--- /dev/null
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -0,0 +1,334 @@
+# Ukrainian translation for hitori.
+# Copyright (C) 2020 hitori's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the hitori package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hitori gnome-3-36\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-16 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-15 20:42+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2020"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/customization.page:6
+msgid "Changing how the game appears and plays."
+msgstr "Зміна параметрів вигляду та ігрового процесу."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/customization.page:8
+msgid "Customizing the Game"
+msgstr "Налаштовування гри"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/customization.page:10
+msgid ""
+"The game can be customized by changing the board size — boards from 5–10 "
+"cells square are allowed."
+msgstr ""
+"Гру можна налаштувати зміною розмірів дошки — можна грати на квадратних"
+" дошках від 5 до 10 комірок на сторону."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/customization.page:11
+msgid ""
+"To change the board size, choose an option from <guiseq><gui style=\"menu"
+"\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Board Size</gui></guiseq>. <app>Hitori</"
+"app> will ask if you want to stop the current game if you’re in the middle "
+"of one, then start a new game with the requested board size."
+msgstr ""
+"Щоб змінити розмір дошки, виберіть значення параметра розміру з меню <guiseq"
+"><gui style=\"menu\">Гра</gui><gui style=\"menuitem\">Розмір дошки</gui><"
+"/guiseq>. <app>Хіторі</"
+"app> спитає вас, чи хочете ви припинити поточну гру, якщо ви вже граєте у"
+" гру, а потім запустить нову гру на дошці вибраного вами розміру."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/game.page:6
+msgid "Introduction to the game of Hitori."
+msgstr "Вступ до гри «Хіторі»."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/game.page:8
+msgid "Hitori the Game"
+msgstr "Гра у «Хіторі»"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/game.page:10
+msgid ""
+"Hitori is a small logic puzzle in a similar vein to the more popular Sudoku. "
+"In the game, the player starts with a square board of numbers, and has to "
+"<em>paint out</em> cells until there are no duplicate numbers in each row "
+"and column. The following rules apply:"
+msgstr ""
+"«Хіторі» мала логічна гра дещо подібна до популярнішої гри у судоку. Гравець"
+" починає на квадратній дошці із числами. Гравцеві слід <em>розфарбовувати</em"
+"> комірки, аж доки у кожному з рядків і стовпчиків не лишиться дублікатів"
+" чисел. Застосовуються такі правила:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/game.page:13
+msgid ""
+"There must only be one of each number in the unpainted cells in each row and "
+"column."
+msgstr ""
+"У незафарбованих комірках у кожному рядку і у кожному стовпчику має бути лише"
+" по одному з чисел."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/game.page:14
+msgid "No painted cell may be adjacent to another, vertically or horizontally."
+msgstr ""
+"Жодна з зафарбованих комірок не може розташовуватися поруч із іншою"
+" розфарбованою коміркою, вертикально або горизонтально."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/game.page:15
+msgid ""
+"All the unpainted cells must be joined together vertically and horizontally "
+"in one group."
+msgstr ""
+"Усі незафарбовані комірки має бути з'єднано вертикально і горизонтально у"
+" одну групу."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/game.page:17
+msgid ""
+"These are the only three rules of the game, and so there may well be "
+"multiple solutions to a Hitori puzzle board."
+msgstr ""
+"У грі лише три правила, тому у грі «Хіторі» може бути декілька розв'язків."
+
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/game.page:20
+msgid "Main game window"
+msgstr "Головне вікно гри"
+
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/game.page:21
+msgid "<app>Hitori</app> main window"
+msgstr "Головне вікно <app>Хіторі</app>"
+
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/game.page:22
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/hitori_main_window.png' "
+"md5='7aa0ef330099fdc2b2d9b93b19393033'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/hitori_main_window.png' "
+"md5='7aa0ef330099fdc2b2d9b93b19393033'"
+
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/game.page:23
+msgid "<app>Hitori</app> main window."
+msgstr "Головне вікно <app>Хіторі</app>."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:7
+msgid "Philip Withnall"
+msgstr "Philip Withnall"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/index.page:9
+msgid "2008–2010, 2019"
+msgstr "2008–2010, 2019"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/index.page:12
+msgid ""
+"This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/";
+"licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported "
+"License</link>."
+msgstr ""
+"Цю роботу ліцензовано за умовами <link href=\"http://creativecommons.org/";
+"licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported "
+"License</link>."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:16
+msgid "Hitori Help"
+msgstr "Довідка з «Хіторі»"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:19
+msgid "Basic Gameplay &amp; Usage"
+msgstr "Базові прийоми гри та користування"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:23
+msgid "Tips &amp; Tricks"
+msgstr "Підказки та поради"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Ця робота розповсюджується за умов дотримання <_:link-1/>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playing.page:6
+msgid "Using <app>Hitori</app> to play a game."
+msgstr "Користування <app>Хіторі</app> для гри."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playing.page:8
+msgid "Playing a Game"
+msgstr "Граємо у гру"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playing.page:10
+msgid ""
+"To start a new game, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style="
+"\"menuitem\">New Game</gui></guiseq>. If you are already playing a game, "
+"<app>Hitori</app> will ask if you want to stop the current game."
+msgstr ""
+"Щоб розпочати нову гру, виберіть пункт меню <guiseq><gui style=\"menu\">Гра<"
+"/gui><gui style=\"menuitem\">Нова гра</gui></guiseq>. Якщо ви вже граєте в"
+" гру, <app>Хіторі</app> запитає вас, чи хочете ви припинити поточну гру."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playing.page:12
+msgid ""
+"To paint a cell, click on it; to unpaint it again, click on it again. When "
+"cells are painted such that none of the three rules are broken, the game "
+"will end and the board may no longer be manipulated."
+msgstr ""
+"Щоб зафарбувати комірку, клацніть на ній. Щоб зняти розфарбування, клацніть"
+" на комірці ще раз. Якщо усі комірки розфарбовано так, що не одне з трьох"
+" правил не порушено, га вважається завершеною — подальші дії із дошкою"
+" стануть неможливими."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playing.page:14
+msgid ""
+"<app>Hitori</app> also allows you to highlight cells for your own reference "
+"when solving a board. This can be achieved by holding <key>Ctrl</key> or "
+"<key>Shift</key> and clicking on a cell. They both highlight cells "
+"differently, and cells can be highlighted in both manners at the same time. "
+"Highlighted cells can be de-highlighted by clicking on them again while "
+"holding either <key>Ctrl</key> or <key>Shift</key> again."
+msgstr ""
+"У <app>Хіторі</app> можливим є підсвічування комірок для полегшення"
+" розв'язання головоломки. Для позначення натисніть і утримуйте натиснутою"
+" клавішу <key>Ctrl</key> або "
+"<key>Shift</key> і клацніть на комірці. Натискання різних клавіш підсвічує"
+" комірки по-різному, комірки можна підсвічувати обома кольорами одночасно."
+" Підсвічування комірок можна зняти повторним клацанням на них із одночасним"
+" утриманням натиснутою клавіші <key>Ctrl</key> або <key>Shift</key>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playing.page:18
+msgid ""
+"To undo or redo a move, choose <gui style=\"button\">Undo</gui> or <gui "
+"style=\"button\">Redo</gui> from the toolbar. You may undo or redo as many "
+"moves as you like without restriction."
+msgstr ""
+"Щоб скасувати або повторити хід, скористайтеся кнопкою <gui style=\"button\""
+">Вернути</gui> або <gui style=\"button\">Повторити</gui> на панелі"
+" інструментів вікна програми. Ви можете скасовувати або повторювати довільну"
+" кількість ходів, без обмежень."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playing.page:21
+msgid ""
+"To get a hint on which cells to paint out, choose <gui style=\"button"
+"\">Hint</gui> from the toolbar. A cell will be highlighted with a flashing "
+"red outline. This shows that the current status of the cell (painted or "
+"unpainted) is incorrect, and should be changed for the game to be won."
+msgstr ""
+"Щоб отримати підказку щодо зафарбовування комірок, натисніть кнопку <gui"
+" style=\"button\">Підказка</gui> на панелі інструментів вікна програми."
+" Комірку буде позначено червоною рамкою, яка блиматиме. Це показуватиме, що"
+" поточний стан комірки (розфарбованої або нерозфарбованої) є помилковим, його"
+" слід змінити, щоб виграти гру."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/strategy.page:6
+msgid "Strategies for playing Hitori."
+msgstr "Стратегії гри у «Хіторі»."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/strategy.page:8
+msgid "Gameplay Strategies"
+msgstr "Стратегії гри"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/strategy.page:10
+msgid ""
+"Hitori is quite similar to Sudoku, in that it takes logical deduction to "
+"work out which cells to paint out. One strategy is to use <key>Shift</key>-"
+"clicking to highlight all the repeated numbers in each <em>column</em>, then "
+"use <key>Ctrl</key>-clicking to highlight all the repeated numbers in each "
+"<em>row</em>."
+msgstr ""
+"«Хіторі» дуже подібна до судоку у тому, що у ній слід скористатися логічною"
+" дедукцією для визначення комірок, які слід розфарбувати. Одна зі стратегій"
+" полягає у використанні <key>Shift</key> із клацанням для підсвічування усіх"
+" повторюваних числе у кожному зі <em>стовпчиків</em>, а потім скористатися <"
+"key>Ctrl</key> із клацанням для підсвічування усіх повторюваних чисел у"
+" кожному з <em>рядків</em>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/strategy.page:13
+msgid ""
+"Once this is done for the entire board, the cells which have been "
+"highlighted both ways are good candidates for painting, although not always. "
+"When painting a cell, unhighlighting the other cells with the same number in "
+"the same row and column as that cell is a good way to keep track of which "
+"cells are still violating <link xref=\"game\">rule 1 of Hitori</link>."
+msgstr ""
+"Коли все це буде зроблено на усій дошці, комірки, які було підсвічено обома"
+" способами, є кандидатами на розфарбовування, хоча не завжди абсолютно"
+" надійними. Після зафарбовування комірки, зніміть позначення з усіх інших"
+" комірок із тим самим числом у рядку і стовпчику розфарбованої комірки,"
+" оскільки ця комірка є добрим індикатором того, які з комірок усе ще"
+" порушують <link xref=\"game\">правило 1 «Хіторі»</link>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/strategy.page:16
+msgid ""
+"Always bear in mind that rule 2 of Hitori means that two adjacent cells "
+"can’t both be painted. <app>Hitori</app> will highlight in red the cells "
+"which violate rule 2. Similarly, groups of cells which violate rule 3 by "
+"separating one or more unpainted cells from the other unpainted cells will "
+"be highlighted in red."
+msgstr ""
+"Завжди майте на увазі, що правило 2 «Хіторі» означає, що сусідні комірки не"
+" можуть бути розфарбованими одночасно. <app>Хіторі</app> підсвічуватиме"
+" червоним комірки, які порушуватимуть правило 2. Так само, групи комірок, які"
+" порушують правило 3, відокремлюючи одну або декілька нерозфарбованих комірок"
+" від інших нерозфарбованих комірок, буде підсвічено червоним."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/strategy.page:20
+msgid ""
+"If you get stuck at any point, choose <gui style=\"button\">Hint</gui> from "
+"the toolbar for <app>Hitori</app> to flag a cell which should be painted or "
+"unpainted to move closer to a solution."
+msgstr ""
+"Якщо на певному етапі ви не зможете вибрати правильного ходу, скористайтеся"
+" кнопкою <gui style=\"button\">Підказка</gui> на панелі інструментів вікна"
+" програми, щоб <app>Хіторі</app> позначила комірку, яку слід розфарбувати або"
+" з якої слід зняти розфарбування, щоб просунутися у розв'язку."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]