[gnome-software] Update Romanian translation



commit 16f677460f4ec9e3f919e7a85e453c73f6c7cec0
Author: Florentina Mușat <emryslokadottir gmail com>
Date:   Mon May 11 21:46:45 2020 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 93 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 31619bd7..c96f0490 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-24 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-10 18:30+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-24 02:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:31+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
+"com>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
 "sourceforge.net>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Panoul cu actualizări"
 msgid "The update details"
 msgstr "Detaliile actualizărilor"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1473
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1494
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proiectul GNOME"
 
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Caută"
 
 #. Translators: This is a label in the header bar, followed by a drop down to choose between different 
source repos
 #. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
-#: src/gnome-software.ui:272 src/gs-app-row.c:287 src/gs-details-page.ui:886
+#: src/gnome-software.ui:272 src/gs-app-row.c:285 src/gs-details-page.ui:886
 msgid "Source"
 msgstr "Sursă"
 
@@ -411,11 +412,11 @@ msgstr "Fișier local"
 msgid "Package"
 msgstr "Pachet"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:82 src/gs-app-row.c:412
+#: src/gs-app-addon-row.c:82 src/gs-app-row.c:392
 msgid "Pending"
 msgstr "În așteptare"
 
-#: src/gs-app-addon-row.c:88 src/gs-app-row.ui:175 src/gs-app-tile.ui:51
+#: src/gs-app-addon-row.c:88 src/gs-app-row.ui:162 src/gs-app-tile.ui:51
 #: src/gs-feature-tile.c:68
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalat"
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Instalat"
 #. * shows the status of an application being installed
 #. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
 #. that shows the status of a repo being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:92 src/gs-app-row.c:165 src/gs-details-page.c:329
+#: src/gs-app-addon-row.c:92 src/gs-app-row.c:163 src/gs-details-page.c:329
 #: src/gs-third-party-repo-row.c:99
 msgid "Installing"
 msgstr "Se instalează"
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Se instalează"
 #. * shows the status of an application being erased
 #. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
 #. that shows the status of a repo being removed
-#: src/gs-app-addon-row.c:96 src/gs-app-row.c:171 src/gs-repo-row.c:125
+#: src/gs-app-addon-row.c:96 src/gs-app-row.c:169 src/gs-repo-row.c:125
 #: src/gs-third-party-repo-row.c:106
 msgid "Removing"
 msgstr "Se elimină"
@@ -523,7 +524,7 @@ msgstr ""
 "Bogdan Mințoi <mintoi [dot ] bogdan [at] gmail [dot] com> 2014\n"
 "Adrian Gabor <raziel_theripper [at] yahoo [dot] com> 2015\n"
 "Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk> 2016-2020\n"
-"Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] com>, 2019"
+"Florentina Mușat <emryslokadottir[at] gmail [dot] com>, 2019-2020"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window, e.g.
 #. * 'About Software' or 'About Application Installer' where the %s is
@@ -548,20 +549,20 @@ msgstr "Nu există detalii pentru aplicația aceea."
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: src/gs-app-row.c:120
+#: src/gs-app-row.c:118
 msgid "Visit website"
 msgstr "Vizitați situl web"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed.
 #. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: src/gs-app-row.c:125
+#: src/gs-app-row.c:123
 msgid "Install…"
 msgstr "Instalează…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: src/gs-app-row.c:132 src/gs-updates-section.c:476
+#: src/gs-app-row.c:130 src/gs-updates-section.c:478
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulează"
 
@@ -569,13 +570,13 @@ msgstr "Anulează"
 #. * allows the application to be easily installed
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:139 src/gs-common.c:287 src/gs-page.c:273
+#: src/gs-app-row.c:137 src/gs-common.c:287 src/gs-page.c:273
 msgid "Install"
 msgstr "Instalează"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
 #. * that allows the app to be easily updated live
-#: src/gs-app-row.c:146
+#: src/gs-app-row.c:144
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizează"
 
@@ -583,18 +584,18 @@ msgstr "Actualizează"
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
-#: src/gs-app-row.c:150 src/gs-app-row.c:159 src/gs-page.c:434
+#: src/gs-app-row.c:148 src/gs-app-row.c:157 src/gs-page.c:434
 #: src/gs-repos-dialog.c:325
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimină"
 
 #. TRANSLATORS: during the update the device
 #. * will restart into a special update-only mode
-#: src/gs-app-row.c:277
+#: src/gs-app-row.c:275
 msgid "Device cannot be used during update."
 msgstr "Dispozitivul nu poate fi folosit în timpul actualizării."
 
-#: src/gs-app-row.c:470 src/gs-update-dialog.ui:182
+#: src/gs-app-row.c:450 src/gs-update-dialog.ui:182
 msgid "Requires additional permissions"
 msgstr "Necesită permisiuni adiționale"
 
@@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "Recomandate"
 
 #. TRANSLATORS: This is a heading on the categories page. %s gets
 #. replaced by the category name, e.g. 'Graphics & Photography'
-#: src/gs-category-page.c:467
+#: src/gs-category-page.c:452
 #, c-format
 msgid "Featured %s"
 msgstr "Recomandate din %s"
@@ -792,7 +793,7 @@ msgstr[1] "O repornire este necesară pentru ca ele să aibă efect."
 msgstr[2] "O repornire este necesară pentru ca ele să aibă efect."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: src/gs-common.c:636 src/gs-update-monitor.c:119
+#: src/gs-common.c:636 src/gs-update-monitor.c:122
 msgid "Not Now"
 msgstr "Nu acum"
 
@@ -1429,7 +1430,7 @@ msgstr ""
 #. dialog for installing a repo
 #: src/gs-details-page.c:855 src/gs-details-page.c:872
 #: src/gs-details-page.ui:167 src/gs-third-party-repo-row.c:83
-#: src/gs-upgrade-banner.c:70
+#: src/gs-upgrade-banner.c:63
 msgid "_Install"
 msgstr "_Instalează"
 
@@ -1794,7 +1795,7 @@ msgstr "Proprietară"
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the addons
 #. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Add-ons
-#: src/gs-details-page.ui:1044 src/gs-installed-page.c:441
+#: src/gs-details-page.ui:1044 src/gs-installed-page.c:442
 #: plugins/core/gs-desktop-common.c:314
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Suplimente"
@@ -2116,7 +2117,7 @@ msgstr "Istoric"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
 #. * applications and the system ones
-#: src/gs-installed-page.c:437
+#: src/gs-installed-page.c:438
 msgid "System Applications"
 msgstr "Aplicații de sistem"
 
@@ -2231,12 +2232,12 @@ msgid "Recommended Productivity Applications"
 msgstr "Aplicații de productivitate recomandate"
 
 #. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:925 src/gs-repos-dialog.c:827
+#: src/gs-overview-page.c:925 src/gs-repos-dialog.c:831
 msgid "Access additional software from selected third party sources."
 msgstr "Accesați aplicații adiționale din surse de părți terțe selecte."
 
 #. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:929 src/gs-repos-dialog.c:831
+#: src/gs-overview-page.c:929 src/gs-repos-dialog.c:835
 msgid ""
 "Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
 "sharing, and access to source code."
@@ -2246,7 +2247,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the clickable
 #. * link on the third party repositories info bar
-#: src/gs-overview-page.c:934 src/gs-repos-dialog.c:836
+#: src/gs-overview-page.c:934 src/gs-repos-dialog.c:840
 msgid "Find out more…"
 msgstr "Aflați mai multe…"
 
@@ -2359,7 +2360,7 @@ msgstr "Arată notificări când au fost instalate automat actualizări."
 
 #. TRANSLATORS: This is a text displayed during a distro upgrade. %s
 #. will be replaced by the name and version of distro, e.g. 'Fedora 23'.
-#: src/gs-removal-dialog.c:114
+#: src/gs-removal-dialog.c:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Some of the currently installed software is not compatible with %s. If you "
@@ -2460,19 +2461,19 @@ msgstr "Dezactivează"
 
 #. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
 #. figure out the name of the operating system
-#: src/gs-repos-dialog.c:740
+#: src/gs-repos-dialog.c:744
 msgid "the operating system"
 msgstr "sistemul de operare"
 
 #. TRANSLATORS: This is the description text displayed in the Software Repositories dialog.
 #. %s gets replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: src/gs-repos-dialog.c:806 src/gs-repos-dialog.c:842
+#: src/gs-repos-dialog.c:810 src/gs-repos-dialog.c:846
 #, c-format
 msgid "These repositories supplement the default software provided by %s."
 msgstr "Aceste depozite suplimentează aplicațiile implicite oferite de %s."
 
 #. TRANSLATORS: info bar title in the software repositories dialog
-#: src/gs-repos-dialog.c:824
+#: src/gs-repos-dialog.c:828
 msgid "Third Party Repositories"
 msgstr "Depozite terțe"
 
@@ -3302,32 +3303,32 @@ msgstr "Retrogradări"
 msgid "No updates have been installed on this system."
 msgstr "Nu a fost instalată nicio actualizare pe acest sistem."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:107
+#: src/gs-update-monitor.c:110
 msgid "Security Updates Pending"
 msgstr "Există actualizări de securitate în așteptare"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:108
+#: src/gs-update-monitor.c:111
 msgid "It is recommended that you install important updates now"
 msgstr "Se recomandă să instalați actualizările importante acum"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:111
+#: src/gs-update-monitor.c:114
 msgid "Restart & Install"
 msgstr "Repornește și instalează"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:115
+#: src/gs-update-monitor.c:118
 msgid "Software Updates Available"
 msgstr "Sunt disponibile actualizări"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:116
+#: src/gs-update-monitor.c:119
 msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
 msgstr "Actualizări importante pentru SO și aplicații sunt gata de instalare"
 
-#: src/gs-update-monitor.c:120
+#: src/gs-update-monitor.c:123
 msgid "View"
 msgstr "Vizualizare"
 
 #. TRANSLATORS: apps were auto-updated and restart is required
-#: src/gs-update-monitor.c:228
+#: src/gs-update-monitor.c:231
 #, c-format
 msgid "%u Application Updated — Restart Required"
 msgid_plural "%u Applications Updated — Restart Required"
@@ -3336,7 +3337,7 @@ msgstr[1] "%u aplicații actualizate — Necesită repornirea"
 msgstr[2] "%u de aplicații actualizate — Necesită repornirea"
 
 #. TRANSLATORS: apps were auto-updated
-#: src/gs-update-monitor.c:234
+#: src/gs-update-monitor.c:237
 #, c-format
 msgid "%u Application Updated"
 msgid_plural "%u Applications Updated"
@@ -3345,24 +3346,24 @@ msgstr[1] "%u aplicații actualizate"
 msgstr[2] "%u de aplicații actualizate"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is an application name, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:245
+#: src/gs-update-monitor.c:248
 #, c-format
 msgid "%s has been updated."
 msgstr "%s a fost actualizată."
 
 #. TRANSLATORS: the app needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:248
+#: src/gs-update-monitor.c:251
 msgid "Please restart the application."
 msgstr "Reporniți aplicația."
 
 #. TRANSLATORS: %1 and %2 are both application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:256
+#: src/gs-update-monitor.c:259
 #, c-format
 msgid "%s and %s have been updated."
 msgstr "%s și %s au fost actualizate."
 
 #. TRANSLATORS: at least one application needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:262 src/gs-update-monitor.c:281
+#: src/gs-update-monitor.c:265 src/gs-update-monitor.c:284
 #, c-format
 msgid "%u application requires a restart."
 msgid_plural "%u applications require a restart."
@@ -3371,62 +3372,62 @@ msgstr[1] "%u aplicații necesită repornirea."
 msgstr[2] "%u de aplicații necesită repornirea."
 
 #. TRANSLATORS: %1, %2 and %3 are all application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:274
+#: src/gs-update-monitor.c:277
 #, c-format
 msgid "Includes %s, %s and %s."
 msgstr "Include %s, %s și %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the current OS version goes end-of-life
-#: src/gs-update-monitor.c:515 src/gs-updates-page.ui:43
+#: src/gs-update-monitor.c:518 src/gs-updates-page.ui:43
 msgid "Operating System Updates Unavailable"
 msgstr "Sunt disponibile actualizări de sistem"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message dialog for the distro EOL notice
-#: src/gs-update-monitor.c:517
+#: src/gs-update-monitor.c:520
 msgid "Upgrade to continue receiving security updates."
 msgstr "Înnoiți sistemul pentru a continua să primiți actualizări."
 
 #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
 #. * distro name, e.g. 'Fedora'
-#: src/gs-update-monitor.c:572
+#: src/gs-update-monitor.c:575
 #, c-format
 msgid "A new version of %s is available to install"
 msgstr "O nouă versiune a %s este disponibilă pentru instalat"
 
 #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:576
+#: src/gs-update-monitor.c:579
 msgid "Software Upgrade Available"
 msgstr "Înnoire de aplicații dispobilă"
 
 #. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:965
+#: src/gs-update-monitor.c:968
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "Actualizarea aplicațiilor a eșuat"
 
 #. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:967
+#: src/gs-update-monitor.c:970
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr "Instalarea unei actualizări importante a SO e eșuat."
 
-#: src/gs-update-monitor.c:968
+#: src/gs-update-monitor.c:971
 msgid "Show Details"
 msgstr "Arată detalii"
 
 #. TRANSLATORS: Notification title when we've done a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:991
+#: src/gs-update-monitor.c:994
 msgid "System Upgrade Complete"
 msgstr "Înnoirea sistemului completă"
 
 #. TRANSLATORS: This is the notification body when we've done a
 #. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
 #. * is the version, e.g. "Welcome to Fedora 28!"
-#: src/gs-update-monitor.c:996
+#: src/gs-update-monitor.c:999
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s %s!"
 msgstr "Bun venit la %s %s!"
 
 #. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1002
+#: src/gs-update-monitor.c:1005
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "Actualizarea aplicației a fost instalată"
@@ -3434,7 +3435,7 @@ msgstr[1] "Actualizări de aplicații instalate"
 msgstr[2] "Actualizări de aplicații instalate"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1006
+#: src/gs-update-monitor.c:1009
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
 msgstr[0] "O actualizare importantă a SO a fost instalată."
@@ -3446,30 +3447,30 @@ msgstr[2] "Actualizări importante ale SO au fost instalate."
 #. * users can't express their opinions here. In some languages
 #. * "Review (evaluate) something" is a different translation than
 #. * "Review (browse) something."
-#: src/gs-update-monitor.c:1017
+#: src/gs-update-monitor.c:1020
 msgctxt "updates"
 msgid "Review"
 msgstr "Recenzează"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1065
+#: src/gs-update-monitor.c:1068
 msgid "Failed To Update"
 msgstr "Actualizarea a eșuat"
 
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
 #. * the updates were prepared
-#: src/gs-update-monitor.c:1071
+#: src/gs-update-monitor.c:1074
 msgid "The system was already up to date."
 msgstr "Sistemul a fost deja actualizat."
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: src/gs-update-monitor.c:1076
+#: src/gs-update-monitor.c:1079
 msgid "The update was cancelled."
 msgstr "Actualizarea a fost anulată."
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
 #. * something with no network available
-#: src/gs-update-monitor.c:1082
+#: src/gs-update-monitor.c:1085
 msgid ""
 "Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
 "have internet access and try again."
@@ -3478,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 "aveți acces la internet și încercați din nou."
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#: src/gs-update-monitor.c:1088
+#: src/gs-update-monitor.c:1091
 msgid ""
 "There were security issues with the update. Please consult your software "
 "provider for more details."
@@ -3487,14 +3488,14 @@ msgstr ""
 "furnizorul dumneavoastră de aplicații pentru mai multe detalii."
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: src/gs-update-monitor.c:1094
+#: src/gs-update-monitor.c:1097
 msgid ""
 "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
 msgstr ""
 "Insuficient spațiu disponibil pe disc. Eliberați spațiu și încercați din nou."
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: src/gs-update-monitor.c:1099
+#: src/gs-update-monitor.c:1102
 msgid ""
 "We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
 "and try again. If the problem persists, contact your software provider."
@@ -3674,63 +3675,63 @@ msgstr "Actualizările sunt administrate în mod automat"
 
 #. TRANSLATORS: This is the button for installing all
 #. * offline updates
-#: src/gs-updates-section.c:278
+#: src/gs-updates-section.c:280
 msgid "Restart & Update"
 msgstr "Repornește și actualizează"
 
 #. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all
 #. * online-updatable applications
-#: src/gs-updates-section.c:284
+#: src/gs-updates-section.c:286
 msgid "Update All"
 msgstr "Actualizează toate"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that
 #. * requires a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:415
+#: src/gs-updates-section.c:417
 msgid "Integrated Firmware"
 msgstr "Microcod integrat"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline
 #. * app updates that require a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:419
+#: src/gs-updates-section.c:421
 msgid "Requires Restart"
 msgstr "Necesită repornirea"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and
 #. * app updates, typically flatpaks or snaps
-#: src/gs-updates-section.c:423
+#: src/gs-updates-section.c:425
 msgid "Application Updates"
 msgstr "Actualizări pentru aplicații"
 
 #. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can
 #. * be installed online
-#: src/gs-updates-section.c:427
+#: src/gs-updates-section.c:429
 msgid "Device Firmware"
 msgstr "Microcod pentru dispozitive"
 
-#: src/gs-updates-section.c:455 src/gs-upgrade-banner.ui:102
+#: src/gs-updates-section.c:457 src/gs-upgrade-banner.ui:102
 msgid "_Download"
 msgstr "_Descarcă"
 
-#: src/gs-upgrade-banner.c:64
-msgid "_Restart Now"
-msgstr "_Repornește acum"
-
-#: src/gs-upgrade-banner.c:66
-msgid "Updates will be applied when the computer is restarted."
-msgstr "Actualizările vor fi aplicate când calculatorul este repornit."
-
-#: src/gs-upgrade-banner.c:72
+#: src/gs-upgrade-banner.c:65
 msgid ""
 "It is recommended that you back up your data and files before upgrading."
 msgstr ""
 "Se recomandă să faceți o copie de siguranță a datelor și fișierelor înaintea "
 "înnoirii."
 
+#: src/gs-upgrade-banner.c:69
+msgid "_Restart Now"
+msgstr "_Repornește acum"
+
+#: src/gs-upgrade-banner.c:71
+msgid "Updates will be applied when the computer is restarted."
+msgstr "Actualizările vor fi aplicate când calculatorul este repornit."
+
 #. TRANSLATORS: This is the text displayed when a distro
 #. * upgrade is available. First %s is the distro name and the
 #. * 2nd %s is the version, e.g. "Fedora 23 Now Available"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:87
+#: src/gs-upgrade-banner.c:86
 #, c-format
 msgid "%s %s Now Available"
 msgstr "%s %s este acum disponibilă"
@@ -3738,7 +3739,7 @@ msgstr "%s %s este acum disponibilă"
 #. TRANSLATORS: This is the text displayed while waiting to
 #. * download a distro upgrade. First %s is the distro name and
 #. * the 2nd %s is the version, e.g. "Waiting to Download Fedora 23"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:97
+#: src/gs-upgrade-banner.c:96
 #, c-format
 msgid "Waiting to Download %s %s"
 msgstr "Se așteaptă să se descarce %s %s"
@@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr "Se așteaptă să se descarce %s %s"
 #. TRANSLATORS: This is the text displayed while downloading a
 #. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
 #. * is the version, e.g. "Downloading Fedora 23"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:107
+#: src/gs-upgrade-banner.c:106
 #, c-format
 msgid "Downloading %s %s"
 msgstr "Se descarcă %s %s"
@@ -3755,7 +3756,7 @@ msgstr "Se descarcă %s %s"
 #. * upgrade has been downloaded and is ready to be installed.
 #. * First %s is the distro name and the 2nd %s is the version,
 #. * e.g. "Fedora 23 Ready to be Installed"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:118
+#: src/gs-upgrade-banner.c:117
 #, c-format
 msgid "%s %s Ready to be Installed"
 msgstr "%s %s gata de instalare"
@@ -4238,7 +4239,7 @@ msgid "Downloading upgrade information…"
 msgstr "Se descarcă informațiile de înnoire…"
 
 #. TRANSLATORS: this is a title for Fedora distro upgrades
-#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:283
+#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:282
 msgid ""
 "Upgrade for the latest features, performance and stability improvements."
 msgstr ""
@@ -4254,7 +4255,7 @@ msgid "Flatpak is a framework for desktop applications on Linux"
 msgstr "Flatpak este o platformă pentru aplicații desktop în Linux"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:861
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:853
 #, c-format
 msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
 msgstr "Se obține metadatele pentru flatpak pentru %s…"
@@ -4317,6 +4318,13 @@ msgstr "Controler %s"
 msgid "%s Thunderbolt Controller"
 msgstr "Controler Thunderbolt %s"
 
+#. TRANSLATORS: the CPU microcode is firmware loaded onto the CPU
+#. * at system bootup
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:177
+#, c-format
+msgid "%s CPU Microcode"
+msgstr "Microcod CPU %s"
+
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
 #: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:671
 msgid "Downloading firmware update signature…"
@@ -4350,7 +4358,7 @@ msgstr ""
 "ODRS este un serviciu ce oferă recenzii de aplicații pentru utilizatori"
 
 #. TRANSLATORS: default snap store name
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:228
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:239
 msgid "Snap Store"
 msgstr "Magazinul Snap"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]