[gnome-control-center] Update Romanian translation



commit 96586bb92886251319ff798191aaf557be7cef46
Author: Florentina Mușat <emryslokadottir gmail com>
Date:   Sat May 9 16:39:39 2020 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 1476 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 738 insertions(+), 738 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 523c2d58b..d62b67cc3 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-02 10:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-13 15:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-05 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-06 13:20+0300\n"
 "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
 "com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team\n"
@@ -32,71 +32,69 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-13 17:08+0000\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:760
 msgid "System Bus"
 msgstr "Magistrala sistemului"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:739
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:760
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:775
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780
 msgid "Full access"
 msgstr "Acces complet"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:739
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762
 msgid "Session Bus"
 msgstr "Magistrala sesiunilor"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:743
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2472 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:766
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2443 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispozitive"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:743
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:766
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "Acces total la /dev"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-mobile.ui:252
 msgid "Network"
 msgstr "Rețea"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:109
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770
 msgid "Has network access"
 msgstr "Are acces la rețea"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:775
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:777
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
 msgid "Home"
 msgstr "Acasă"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:777
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:782
 msgid "Read-only"
 msgstr "Doar citire"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:782
 msgid "File System"
 msgstr "Sistem de fișiere"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:786
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281
 #: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurări"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:73
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:786
 msgid "Can change settings"
 msgstr "Poate administra configurări"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:765
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:788
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -106,67 +104,67 @@ msgstr ""
 "Dacă sunteți îngrijorat de aceste permisiuni, considerați eliminarea acestei "
 "aplicații."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:926
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:949
 msgid "Web Links"
 msgstr "Legături web"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:936
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:959
 msgid "Git Links"
 msgstr "Legături git"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:942
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:965
 #, c-format
 msgid "%s Links"
 msgstr "Legături %s"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:950
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:973
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009
 msgid "Unset"
 msgstr "Nestabilit"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1041
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1064
 msgid "Links"
 msgstr "Legături"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1049
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1072
 msgid "Hypertext Files"
 msgstr "Fișiere hypertext"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1063
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1086
 msgid "Text Files"
 msgstr "Fișiere text"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1077
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1100
 msgid "Image Files"
 msgstr "Fișiere imagine"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1093
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1116
 msgid "Font Files"
 msgstr "Fișiere font"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1154
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1177
 msgid "Archive Files"
 msgstr "Arhivează fișiere"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1174
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1197
 msgid "Package Files"
 msgstr "Împachetează fișiere"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1197
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1220
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fișiere audio"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1214
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1237
 msgid "Video Files"
 msgstr "Fișiere video"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1222
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1245
 msgid "Other Files"
 msgstr "Alte fișiere"
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1564
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:418
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1585
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
 msgid "Applications"
@@ -180,11 +178,11 @@ msgstr "Nicio aplicație"
 msgid "Install some…"
 msgstr "Instalează câteva…"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:96
 msgid "Permissions & Access"
 msgstr "Permisiuni și acces"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:108
 msgid ""
 "Data and services that this app has asked for access to and permissions that "
 "it requires."
@@ -192,8 +190,8 @@ msgstr ""
 "Datele și serviciile pentru care această aplicație a cerut acces la și "
 "permisiunile pe care le necesită."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:129
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Camera"
 msgstr "Cameră"
@@ -203,42 +201,42 @@ msgstr "Cameră"
 #.
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:130
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:142
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:234
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:264
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:93
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126
 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
 msgid "Disabled"
 msgstr "Dezactivat"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:135
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Microphone"
 msgstr "Microfon"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:153
 #: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Location Services"
 msgstr "Servicii de locație"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:501
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:159
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:495
 msgid "Built-in Permissions"
 msgstr "Permisiuni încorporate"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:160
 msgid "Cannot be changed"
 msgstr "Nu poate fi modificată"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:180
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177
 msgid ""
 "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
 "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
@@ -246,332 +244,104 @@ msgstr ""
 "Permisiuni individuale pentru aplicații pot fi revizuite în configurările de "
 "<a href=\"privacy\">Confidențialitate</a>."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:201
 msgid "Integration"
 msgstr "Integrare"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:213
 msgid "System features used by this application."
 msgstr "Funcționalități de sistem utilizate de această aplicație."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:227
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:233
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155
 msgid "Search"
 msgstr "Căutare"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:242
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239
 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificări"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:248
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:245
 msgid "Run in background"
 msgstr "Rulează în fundal"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:251
 msgid "Set Desktop Background"
-msgstr "Stabilește fundal desktop"
+msgstr "Stabilește fundalul desktopului"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:260
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:266
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:257
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:263
 msgid "Sounds"
 msgstr "Sunete"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:296
 msgid "Default Handlers"
 msgstr "Operatori impliciți"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:308
 msgid "Types of files and links that this application opens."
 msgstr "Tipuri de fișiere și legături pe care această aplicație le deschide."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:327
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:324
 msgid "Reset"
 msgstr "Restabilește"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:360
 msgid "Usage"
 msgstr "Utilizare"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:372
 msgid "How much resources this application is using."
 msgstr "Cât de multe resurse utilizează această aplicație."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:387
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:531
 msgid "Storage"
 msgstr "Stocare"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419
 msgid "Open in Software"
 msgstr "Deschide în Aplicații"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475 shell/cc-panel-list.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121
 msgid "No results found"
 msgstr "Nu s-au găsit rezultate"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:486
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Încercați o căutare diferită"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:548
 msgid ""
 "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
 msgstr ""
 "Cât de mult spațiu pe disc ocupă această aplicație cu date și date "
 "prestocate."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicație"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
 msgid "Data"
 msgstr "Date"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
 msgid "Cache"
 msgstr "Date prestocate"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
 msgid "<b>Total</b>"
 msgstr "<b>Total</b>"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:592
 msgid "Clear Cache…"
 msgstr "Curăță datele prestocate…"
 
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:55
-msgid "Add user accounts and change passwords"
-msgstr "Adăugați conturi de utilizator și schimbați parolele"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133
-msgid "Play and record sound"
-msgstr "Redă și înregistrează sunet"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:59
-msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
-msgstr ""
-"Detectează dispozitivul de rețea folosind mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:61
-msgid "Access bluetooth hardware directly"
-msgstr "Accesează dispozitivul bluetooth direct"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:63
-msgid "Use bluetooth devices"
-msgstr "Utilizează dispozitive bluetooth"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:65
-msgid "Use your camera"
-msgstr "Utilizează camera"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:67
-msgid "Print documents"
-msgstr "Tipărește documente"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:69
-msgid "Use any connected joystick"
-msgstr "Utilizează orice joystick conectat"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:71
-msgid "Allow connecting to the Docker service"
-msgstr "Permite conectarea la serviciul Docker"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:75
-msgid "Configure network firewall"
-msgstr "Configurează firewall rețea"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:77
-msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems"
-msgstr "Configurează și folosește sisteme de fișiere privilegiate FUSE"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:79
-msgid "Update firmware on this device"
-msgstr "Actualizează firmware pe acest dispozitiv"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:81
-msgid "Access hardware information"
-msgstr "Accesează informațiile de hardware"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:83
-msgid "Provide entropy to hardware random number generator"
-msgstr "Oferă entropie pentru generarea aleatorie a numerelor prin hardware"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:85
-msgid "Use hardware-generated random numbers"
-msgstr "Utilizează numere generate aleatoriu prin hardware"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:87
-msgid "Access files in your home folder"
-msgstr "Accesează fișierele din dosarul personal"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:89
-msgid "Access libvirt service"
-msgstr "Accesează serviciul libvirt"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:91
-msgid "Change system language and region settings"
-msgstr "Schimbă limbajul sistemului și configurările de regiune"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:93
-msgid "Change location settings and providers"
-msgstr "Schimbă configurările de locație și furnizori"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:95
-msgid "Access your location"
-msgstr "Accesează locația"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:97
-msgid "Read system and application logs"
-msgstr "Citește jurnalele de sistem și ale aplicațiilor"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:99
-msgid "Access LXD service"
-msgstr "Accesează serviciul LXD"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:101
-msgid "access the media-hub service"
-msgstr "accesează serviciul media-hub"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:103
-msgid "Use and configure modems"
-msgstr "Utilizează și configurează modemuri"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:105
-msgid "Read system mount information and disk quotas"
-msgstr "Citește informații de montare ale sistemelor și cotele discurilor"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:107
-msgid "Control music and video players"
-msgstr "Controlează muzica și playerele video"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:111
-msgid "Change low-level network settings"
-msgstr "Schimbă configurările de rețea de nivel scăzut"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:113
-msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
-msgstr ""
-"Accesează serviciul NetworkManager pentru a citi și modifica configurări de "
-"rețea"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:115
-msgid "Read access to network settings"
-msgstr "Citește configurările de acces la rețea"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:117
-msgid "Change network settings"
-msgstr "Schimbă configurările de rețea"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:119
-msgid "Read network settings"
-msgstr "Citește configurările de rețea"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:121
-msgid ""
-"Access the ofono service to read and change network settings for mobile "
-"telephony"
-msgstr ""
-"Accesează serviciul ofono pentru a citi și modifica configurări de rețea "
-"pentru telefonia mobilă"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:123
-msgid "Control Open vSwitch hardware"
-msgstr "Controlează hardware deschis vSwitch"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:125
-msgid "Read from CD/DVD"
-msgstr "Citește de pe CD/DVD"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:127
-msgid "Read, add, change, or remove saved passwords"
-msgstr "Citește, adaugă, modifică, sau elimină parole salvate"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:129
-msgid ""
-"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
-"connections"
-msgstr ""
-"Accesează dispozitive pppd și ppp pentru configurarea conexiunilor ce "
-"folosesc Point-to-Point Protocol"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:131
-msgid "Pause or end any process on the system"
-msgstr "Pune pe pauză sau termină orice proces din sistem"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:135
-msgid "Access USB hardware directly"
-msgstr "Accesează direct hardware USB"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:137
-msgid "Read/write files on removable storage devices"
-msgstr "Citește/scrie fișiere pe dispozitive de stocare amovibile"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:139
-msgid "Prevent screen sleep/lock"
-msgstr "Previne adormirea/blocarea ecranului"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:141
-msgid "Access serial port hardware"
-msgstr "Accesează hardware prin port serial"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:143
-msgid "Restart or power off the device"
-msgstr "Repornește sau oprește dispozitivul"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:145
-msgid "Install, remove and configure software"
-msgstr "Instalează, elimină și configurează software"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:147
-msgid "Access Storage Framework service"
-msgstr "Accesează serviciul Storage Framework"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:149
-msgid "Read process and system information"
-msgstr "Citește informațiile de proces și de sistem"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:151
-msgid "Monitor and control any running program"
-msgstr "Monitorizează și controlează orice program ce rulează"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:153
-msgid "Change the date and time"
-msgstr "Schimbă data și ora"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:155
-msgid "Change time server settings"
-msgstr "Schimbă configurările serverului de timp"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:157
-msgid "Change the time zone"
-msgstr "Schimbă fusul orar"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:159
-msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media"
-msgstr ""
-"Accesează serviciul UDisks2 pentru a configura discuri și medii amovibile"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:161
-msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8"
-msgstr "Citește/schimbă evenimentele din calendarul partajat în Ubuntu Unity 8"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:163
-msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8"
-msgstr "Citește/schimbă contactele partajate în Ubuntu Unity 8"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:165
-msgid "Access energy usage data"
-msgstr "Accesează datele utilizării de energie"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:167
-msgid "Read/write access to U2F devices exposed"
-msgstr "Accesul de citire/scriere la dispozitivele U2F este expus"
-
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Control various application permissions and settings"
 msgstr "Controlează permisiuni și configurări variate ale aplicației"
@@ -588,10 +358,10 @@ msgid "Select a picture"
 msgstr "Selectați o fotografie"
 
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:349
-#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
-#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
+#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:947
+#: panels/display/cc-display-panel.c:944
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
@@ -602,13 +372,13 @@ msgstr "Selectați o fotografie"
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:410 panels/usage/cc-usage-panel.c:134
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:406 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260
 msgid "_Cancel"
@@ -617,7 +387,7 @@ msgstr "_Renunță"
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:350
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
 msgid "_Open"
 msgstr "_Deschide"
@@ -637,7 +407,7 @@ msgstr "%d × %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "Fără fundal desktop"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.c:115
+#: panels/background/cc-background-panel.c:112
 msgid "Current background"
 msgstr "Fundalul curent"
 
@@ -700,7 +470,7 @@ msgstr "Opriți modul avion pentru a putea activa Bluetooth."
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -715,11 +485,11 @@ msgstr "share;sharing;bluetooth;obex;partajează;partajare;"
 
 #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:34
 msgid "Camera is turned off"
-msgstr "Camera nu este pornită"
+msgstr "Camera este oprită"
 
 #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:43
 msgid "No applications can capture photos or video."
-msgstr "Nu s-au găsi aplicații care capturează video sau fotografii."
+msgstr "Nu s-au găsit aplicații care pot captura fotografii sau video."
 
 #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:77
 msgid ""
@@ -735,20 +505,16 @@ msgstr "Permite aplicațiilor de mai jos să utilizeze camera."
 
 #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:107
 msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
-msgstr "Nicio aplicație nu a cerut pentru acces la cameră"
+msgstr "Nu sunt aplicații care au cerut accesul la cameră"
 
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Protect your pictures"
-msgstr "Protejează fotografiile"
+msgstr "Protejați-vă fotografiile"
 
 #. FIXME
 #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
 msgid ""
 "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
 "network;identity;"
@@ -757,7 +523,7 @@ msgstr ""
 "network;identity;ecran;încuiere;recent;rețea;nume;identitate;"
 
 #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:348
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:347
 msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”"
 msgstr ""
 "Plasați dispozitivul de calibrare deasupra pătratului și apăsați „Start”"
@@ -765,7 +531,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
 #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
 #. * what to do...
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:354
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:353
 msgid ""
 "Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”"
 msgstr ""
@@ -775,7 +541,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
 #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
 #. * what to do...
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:360
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:359
 msgid ""
 "Move your calibration device to the surface position and press “Continue”"
 msgstr ""
@@ -785,54 +551,54 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
 #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
 #. * sample widget and shut the lid.
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:366
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:365
 msgid "Shut the laptop lid"
 msgstr "Închideți capacul laptopului"
 
 #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
 #. * good idea why or any suggestions
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:397
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:396
 msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
 msgstr "A apărut o eroare internă nerecuperabilă."
 
 #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
 #. * installed, which should only affect insane distros
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:402
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:401
 msgid "Tools required for calibration are not installed."
 msgstr "Uneltele pentru calibrare nu sunt instalate."
 
 #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:408
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:407
 msgid "The profile could not be generated."
 msgstr "Nu s-a putut genera profilul."
 
 #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
 #. * unobtainable with the hardware they've got -- see
 #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:414
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:413
 msgid "The target whitepoint was not obtainable."
 msgstr "Nu s-a putut găsi punctul de țintă alb."
 
 #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:453
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:452
 msgid "Complete!"
 msgstr "Gata!"
 
 #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
 #. * the translated (or untranslated) error string after this
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:461
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:460
 msgid "Calibration failed!"
 msgstr "Calibrare eșuată!"
 
 #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:468
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:467
 msgid "You can remove the calibration device."
 msgstr "Puteți deconecta dispozitivul de calibrare."
 
 #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
 #. * display off the screen (although we do cope if this is
 #. * detected early enough)
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:537
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:535
 msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
 msgstr "Nu deranjați dispozitivul în timpul calibrării"
 
@@ -896,65 +662,65 @@ msgstr "Imprimantă %s"
 msgid "%s Webcam"
 msgstr "Cameră web %s"
 
-#: panels/color/cc-color-device.c:91
+#: panels/color/cc-color-device.c:90
 #, c-format
 msgid "Enable color management for %s"
 msgstr "Activare management culori pentru %s"
 
-#: panels/color/cc-color-device.c:94
+#: panels/color/cc-color-device.c:93
 #, c-format
 msgid "Show color profiles for %s"
 msgstr "Arată profile de culori pentru %s"
 
 #. not calibrated
-#: panels/color/cc-color-device.c:303
+#: panels/color/cc-color-device.c:292
 msgid "Not calibrated"
 msgstr "Necalibrat"
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: panels/color/cc-color-panel.c:169
+#: panels/color/cc-color-panel.c:167
 msgid "Default: "
 msgstr "Implicit: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: panels/color/cc-color-panel.c:177
+#: panels/color/cc-color-panel.c:175
 msgid "Colorspace: "
 msgstr "Spațiu culoare: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:184
+#: panels/color/cc-color-panel.c:182
 msgid "Test profile: "
 msgstr "Profil de test: "
 
 #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: panels/color/cc-color-panel.c:238
+#: panels/color/cc-color-panel.c:236
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "Selectați un fișier profil ICC"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:241
+#: panels/color/cc-color-panel.c:239
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importă"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:252
+#: panels/color/cc-color-panel.c:250
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "Profile ICC recunoscute"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:259
+#: panels/color/cc-color-panel.c:257
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356
 msgid "All files"
 msgstr "Toate fișierele"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:554
+#: panels/color/cc-color-panel.c:549
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecran"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: panels/color/cc-color-panel.c:846
+#: panels/color/cc-color-panel.c:839
 #, c-format
 msgid "Failed to upload file: %s"
 msgstr "Eșec la încărcarea fișierului: %s"
@@ -962,39 +728,39 @@ msgstr "Eșec la încărcarea fișierului: %s"
 #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
 #. * the ICC profile on the native operating system and are
 #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: panels/color/cc-color-panel.c:858
+#: panels/color/cc-color-panel.c:851
 msgid "The profile has been uploaded to:"
 msgstr "Profilul a fost încărcat în:"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:860
+#: panels/color/cc-color-panel.c:853
 msgid "Write down this URL."
 msgstr "Scrieți acest URL."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:861
+#: panels/color/cc-color-panel.c:854
 msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
 msgstr "Reporniți calculatorul și intrați în sistemul de operare obișnuit."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:862
+#: panels/color/cc-color-panel.c:855
 msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
 msgstr "Scrieți URL-ul în navigator pentru a descărca și instala profilul."
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:890
+#: panels/color/cc-color-panel.c:883
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Salvare profil"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:894
+#: panels/color/cc-color-panel.c:887
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salvare"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1208
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1196
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "Creează un profil de culoare pentru dispozitivul ales"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1223 panels/color/cc-color-panel.c:1247
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1211 panels/color/cc-color-panel.c:1235
 msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
@@ -1003,12 +769,12 @@ msgstr ""
 "conectat."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1257
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1245
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
 msgstr "Instrumentul de măsură nu suportă profilarea pentru imprimante."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1268
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1256
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "Tipul de dispozitiv nu este recunoscut."
 
@@ -1154,7 +920,7 @@ msgid "_Import File…"
 msgstr "_Importă fișier…"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:672
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:513
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:510
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:20
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
@@ -1313,13 +1079,13 @@ msgstr "D75"
 
 #. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
 #. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
-#: panels/color/cc-color-profile.c:100
+#: panels/color/cc-color-profile.c:98
 msgid "Standard Space"
 msgstr "Spațiu standard"
 
 #. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
 #. * a different color, or swap the red and green channels
-#: panels/color/cc-color-profile.c:106
+#: panels/color/cc-color-profile.c:104
 msgid "Test Profile"
 msgstr "Profil de test"
 
@@ -1327,7 +1093,7 @@ msgstr "Profil de test"
 #. * by the color management system based on manufacturing data,
 #. * for instance the default monitor profile is created from the
 #. * primaries specified in the monitor EDID
-#: panels/color/cc-color-profile.c:114
+#: panels/color/cc-color-profile.c:112
 msgctxt "Automatically generated profile"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automat"
@@ -1335,13 +1101,13 @@ msgstr "Automat"
 #. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
 #. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
 #. * device capability
-#: panels/color/cc-color-profile.c:124
+#: panels/color/cc-color-profile.c:122
 msgctxt "Profile quality"
 msgid "Low Quality"
 msgstr "Calitate slabă"
 
 #. TRANSLATORS: the profile quality
-#: panels/color/cc-color-profile.c:129
+#: panels/color/cc-color-profile.c:127
 msgctxt "Profile quality"
 msgid "Medium Quality"
 msgstr "Calitate medie"
@@ -1349,41 +1115,41 @@ msgstr "Calitate medie"
 #. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
 #. * a *long* time, and have the best calibration and
 #. * characterisation data.
-#: panels/color/cc-color-profile.c:136
+#: panels/color/cc-color-profile.c:134
 msgctxt "Profile quality"
 msgid "High Quality"
 msgstr "Calitate înaltă"
 
 #. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
 #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: panels/color/cc-color-profile.c:153
+#: panels/color/cc-color-profile.c:151
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "RGB implicit"
 
 #. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
 #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: panels/color/cc-color-profile.c:160
+#: panels/color/cc-color-profile.c:158
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "CMYK implicit"
 
 #. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
 #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: panels/color/cc-color-profile.c:167
+#: panels/color/cc-color-profile.c:165
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
 msgstr "Gri implicit"
 
-#: panels/color/cc-color-profile.c:190
+#: panels/color/cc-color-profile.c:188
 msgid "Vendor supplied factory calibration data"
 msgstr "Date de calibrare furnizate de producător"
 
-#: panels/color/cc-color-profile.c:199
+#: panels/color/cc-color-profile.c:197
 msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
 msgstr "Nu este posibilă corecția în mod „tot ecranul” pentru acest profil"
 
-#: panels/color/cc-color-profile.c:221
+#: panels/color/cc-color-profile.c:219
 msgid "This profile may no longer be accurate"
 msgstr "Este posibil ca acest profil să nu mai fie corect"
 
@@ -1427,16 +1193,16 @@ msgstr "_Selectează"
 
 #: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
 msgid "Unlock…"
-msgstr "Deblocare…"
+msgstr "Deblochează…"
 
 #: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45
 msgid "Unlock to Change Settings"
-msgstr "Deblochează pentru modifica configurările"
+msgstr "Deblochează pentru a modifica configurările"
 
 #: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55
 msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
 msgstr ""
-"Unele configurări trebuie să fie deblocate înainte să poată fi modificate."
+"Unele configurări trebuie să fie deblocate înainte ca să poată fi modificate."
 
 #: panels/common/cc-util.c:127
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152
@@ -1483,21 +1249,42 @@ msgstr[1] "%d secunde"
 msgstr[2] "%d de secunde"
 
 #. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: panels/common/cc-util.c:172
+#: panels/common/cc-util.c:174
 #, c-format
-msgctxt "time"
+msgctxt "hours minutes seconds"
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
+#. 5 hours 2 minutes
+#: panels/common/cc-util.c:179
+#, c-format
+msgctxt "hours minutes"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. 5 hours
+#: panels/common/cc-util.c:184
+#, c-format
+msgctxt "hours"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
 #. 2 minutes 12 seconds
-#: panels/common/cc-util.c:177
+#: panels/common/cc-util.c:192
 #, c-format
-msgctxt "time"
+msgctxt "minutes seconds"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
+#. 2 minutes
+#: panels/common/cc-util.c:197
+#, c-format
+msgctxt "minutes"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
 #. 0 seconds
-#: panels/common/cc-util.c:187
+#: panels/common/cc-util.c:208
 msgid "0 seconds"
 msgstr "0 secunde"
 
@@ -1626,7 +1413,7 @@ msgstr "Data și ora"
 
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:194
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:314
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:297
 msgid "Hour"
 msgstr "oră"
 
@@ -1637,7 +1424,7 @@ msgstr "∶"
 
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:222
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:342
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:325
 msgid "Minute"
 msgstr "minut"
 
@@ -1749,8 +1536,8 @@ msgid ""
 "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
 "anonymously and are scrubbed of personal data. %s"
 msgstr ""
-"Trimiterea de rapoarte pentru problemele tehnice ne ajută să îmbunătățim %s. "
-"Rapoartele sunt trimise anonim și fără date personale atașate. %s"
+"Trimiterea de rapoarte ale problemelor tehnice ne ajută să îmbunătățim %s. "
+"Rapoartele sunt trimise anonim și sunt curățate de date personale. %s"
 
 #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:30
 msgid "Problem Reporting"
@@ -1766,23 +1553,36 @@ msgstr "Diagnostice"
 
 #: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Report your problems"
-msgstr "Raportează problemele"
+msgstr "Raportați problemele"
 
 #. FIXME
-#: panels/display/cc-display-panel.c:958
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;privacy;"
+msgstr ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;privacy;ecran;blocare;diagnostice;pană;privat;temporar;nume;"
+"rețeaidentitate;confidențialitate;"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:955
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplică"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:976
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Aplicați modificările?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:984
+#: panels/display/cc-display-panel.c:981
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Nu se pot aplica modificările"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:985
+#: panels/display/cc-display-panel.c:982
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Aceasta poate fi din cauza limitărilor de hardware."
 
@@ -1791,7 +1591,7 @@ msgid "Single Display"
 msgstr "Afișaj singular"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:110
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:315
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:312
 msgid "Join Displays"
 msgstr "Unește afișaje"
 
@@ -1805,7 +1605,7 @@ msgstr "Modul de afișaj"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:222
 msgid "Contains top bar and Activities"
-msgstr "Conține bara de top și activitățile"
+msgstr "Conține bara de sus și activitățile"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:223
 msgid "Primary Display"
@@ -1823,21 +1623,21 @@ msgstr ""
 msgid "Display Arrangement"
 msgstr "Aranjamentul afișajelor"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:387
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:376
 msgid "Active Display"
 msgstr "Afișaj activ"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:434
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:423
 msgid "Display Configuration"
 msgstr "Configurația afișajelor"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:453
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:442
 #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Displays"
 msgstr "Ecrane"
 
 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:464
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:453
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:111
 msgid "Night Light"
 msgstr "Lumină nocturnă"
@@ -1890,11 +1690,11 @@ msgctxt "display setting"
 msgid "Scale"
 msgstr "Scalează"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.c:622
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:627
 msgid "More Warm"
 msgstr "Mai cald"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.c:634
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:639
 msgid "Less Warm"
 msgstr "Mai rece"
 
@@ -1938,27 +1738,27 @@ msgid "From"
 msgstr "De la"
 
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:203
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:323
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:306
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
 #. This is the short form for the time period in the morning
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:234
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:354
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:337
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. This is the short form for the time period in the afternoon
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:250
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:370
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:247
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:350
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:284
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:267
 msgid "To"
 msgstr "La"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:408
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:374
 msgid "Color Temperature"
 msgstr "Temperatura culorilor"
 
@@ -1976,11 +1776,11 @@ msgstr ""
 "redshift;color;sunset;sunrise;Panou;Proiector;Ecran;Rezoluție;Lumină;"
 "Albastru;culoare;apus;răsărit;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:431
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:489
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:519
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
@@ -1988,39 +1788,39 @@ msgstr "Necunoscut"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:451
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; ID-ul compilării: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:466
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-biți"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:469
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-biți"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:675
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:679
 msgid "Wayland"
 msgstr "Wayland"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681
 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:54
 msgid "Device Name"
-msgstr "Nume de dispozitiv"
+msgstr "Nume dispozitiv"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:76
 msgid "Memory"
@@ -2036,7 +1836,7 @@ msgstr "Grafică"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:103
 msgid "Disk Capacity"
-msgstr "Capacitate de disc"
+msgstr "Capacitate disc"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:104
 msgid "Calculating…"
@@ -2049,7 +1849,7 @@ msgstr "Nume SO"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:135
 msgid "OS Type"
-msgstr "Tip SO"
+msgstr "Tip de SO"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:144
 msgid "GNOME Version"
@@ -2057,7 +1857,7 @@ msgstr "Versiune GNOME"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:154
 msgid "Windowing System"
-msgstr "Sistem de fereastră"
+msgstr "Sistem de ferestre"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:162
 msgid "Virtualization"
@@ -2069,15 +1869,15 @@ msgstr "Actualizări software"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:192
 msgid "Rename Device"
-msgstr "Redenumește un dispozitiv"
+msgstr "Redenumește dispozitivul"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:209
 msgid ""
 "The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
 "network, or when pairing Bluetooth devices."
 msgstr ""
-"Numele de dispozitiv este utilizat pentru a identifica acest dispozitiv când "
-"este vizualizat peste rețea, sau când se asociază dispozitive Bluetooth."
+"Numele dispozitivului este utilizat pentru a identifica acest dispozitiv "
+"când este vizualizat prin rețea, sau la asocierea dispozitivelor Bluetooth."
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227
 msgid "_Rename"
@@ -2103,8 +1903,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;"
 "application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
-"dispozitiv;sistem;informații;nume gazdă;memorie;procesor;versiune;implicit;"
-"aplicație;preferat;demontabil;rulare automată;"
+"dispozitiv;sistem;informații;nume gazdă;memorie;procesor;vesiune;implicit;"
+"aplicație;preferată;detașabil;"
 
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
 msgid "Sound and Media"
@@ -2287,8 +2087,8 @@ msgid ""
 "The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
 "These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
 msgstr ""
-"Tasta pentru caractere alternative poate fi utilizată pentru a introduce "
-"caractere adiționale. Acestea sunt de obicei tipărite ca o a treia opțiune "
+"Tasta de caractere alternative poate fi utilizată pentru a introduce "
+"caractere adiționale. Acestea sunt câteodată tipărite ca o a treia opțiune "
 "pe tastatură."
 
 #: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:45
@@ -2309,7 +2109,7 @@ msgstr "Super dreapta"
 
 #: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:109
 msgid "Menu key"
-msgstr "Tastă de meniu"
+msgstr "Tasta meniului"
 
 #: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:125
 msgid "Right Ctrl"
@@ -2349,7 +2149,7 @@ msgstr "Ctrl dreapta"
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Menu Key"
-msgstr "Tastă de meniu"
+msgstr "Tasta meniului"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
 msgctxt "keyboard key"
@@ -2384,7 +2184,7 @@ msgstr ""
 "acțiune nu poate fi refăcută."
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:346
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:323
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
 msgid "Cancel"
@@ -2414,75 +2214,75 @@ msgstr "Restabilește toate scurtăturile la valorile implicite"
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "Nicio scurtătură de tastatură găsită"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:413
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:419
 #, c-format
 msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
 msgstr ""
-"%s este deja utilizat pentru %s. Dacă îl înlocuiți, %s va fi dezactivată"
+"%s este deja utilizat pentru %s. Dacă îl înlocuiți, %s va fi dezactivat"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587
 msgid "Set Custom Shortcut"
 msgstr "Stabilește scurtătură personalizată"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587
 msgid "Set Shortcut"
 msgstr "Stabilește scurtătură"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:592
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:598
 #, c-format
 msgid "Enter new shortcut to change %s."
 msgstr "Introduceți o scurtătură nouă pentru a modifica %s."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1016
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1028
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Adaugă scurtățură personalizată"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:318
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:299
 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
 msgstr ""
 "Apăsați Esc pentru a anula sau Backspace pentru a dezactiva scurtătura de "
 "tastatură."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:156
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:168
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159
 msgid "Command"
 msgstr "Comandă"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:180
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:171
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Scurtătură"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:259
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:250
 msgid "Set Shortcut…"
 msgstr "Stabilește scurtătura…"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:260
 msgid "None"
 msgstr "Niciuna"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:303
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:284
 msgid "Enter the new shortcut"
 msgstr "Introduceți noua scurtătură"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:357
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:334
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimină"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:367
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:344
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:382
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:359
 msgid "Replace"
 msgstr "Înlocuiește"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:395
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:372
 msgid "Set"
 msgstr "Stabilește"
 
@@ -2507,11 +2307,11 @@ msgstr ""
 
 #: panels/location/cc-location-panel.ui:31
 msgid "Location services turned off"
-msgstr "Serviciile de locație nu sunt pornite"
+msgstr "Serviciile de locație sunt oprite"
 
 #: panels/location/cc-location-panel.ui:40
 msgid "No applications can obtain location information."
-msgstr "Nu s-au găsit aplicații care obțin informații despre locație."
+msgstr "Nu s-au găsit aplicații care pot obține informațiile de locație."
 
 #: panels/location/cc-location-panel.ui:74
 msgid ""
@@ -2531,7 +2331,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/location/cc-location-panel.ui:95
 msgid "Allow the applications below to determine your location."
-msgstr "Permite aplicațiilor de mai jos să determine locația."
+msgstr "Permite aplicațiilor de mai jos să vă determine locația."
 
 #: panels/location/cc-location-panel.ui:115
 msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
@@ -2539,7 +2339,7 @@ msgstr "Nu sunt aplicații care au cerut accesul la locație"
 
 #: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Protect your location information"
-msgstr "Protejează informația locației"
+msgstr "Protejați informațiile de locație"
 
 #. FIXME
 #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:29
@@ -2547,16 +2347,16 @@ msgid ""
 "Automatically locking the screen prevents others from access the computer "
 "while you're away."
 msgstr ""
-"Blocarea automată a ecranului previne altora să acceseze calculatorul în "
-"timp ce ești în altă locație."
+"Blocarea automată a ecranului previne ca alții să acceseze calculatorul în "
+"timp ce sunteți plecat."
 
 #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46
 msgid "Blank Screen Delay"
-msgstr "Amânarea ecranului gol"
+msgstr "Întârziere ecran vid"
 
 #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47
 msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
-msgstr "Perioada de inactivitate după care ecranul va fi gol."
+msgstr "Perioada de inactivitate după care ecranul va fi vid."
 
 #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:67
 msgid "Automatic Screen _Lock"
@@ -2564,16 +2364,15 @@ msgstr "B_locare automată ecran"
 
 #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:84
 msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
-msgstr "Amânare a blocării de _ecran automată"
+msgstr "Întârziere automată a blocării _ecranului"
 
 #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:85
 msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
-msgstr ""
-"Perioada după care ecranul devine gol când ecranul este blocat automat."
+msgstr "Perioada după care ecranul este vid când ecranul este blocat automat."
 
 #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:105
 msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
-msgstr "Arată î_nștiințările pe Ecranul blocat"
+msgstr "Arată î_nștiințările pe ecranul blocat"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
 #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:149
@@ -2694,11 +2493,11 @@ msgstr "Blochează ecranul"
 #. FIXME
 #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34
 msgid "Microphone is turned off"
-msgstr "Microfonul nu este pornit"
+msgstr "Microfonul este oprit"
 
 #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43
 msgid "No applications can record sound."
-msgstr "Nu s-au găsit aplicații care înregistrează sunetul."
+msgstr "Nu s-au găsit aplicații care pot înregistra sunetul."
 
 #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:77
 msgid ""
@@ -2707,8 +2506,8 @@ msgid ""
 "properly."
 msgstr ""
 "Utilizarea microfonului permite aplicațiilor să înregistreze și să asculte "
-"audio. Dezactivarea microfonului poate cauza unele aplicații să nu "
-"funcționeze cum trebuie."
+"audio. Dezactivarea microfonului poate determina unele aplicații să nu "
+"funcționeze corect."
 
 #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:87
 msgid "Allow the applications below to use your microphone."
@@ -2720,7 +2519,7 @@ msgstr "Nu sunt aplicații care au cerut accesul la microfon"
 
 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Protect your conversations"
-msgstr "Protejează conversațiile"
+msgstr "Protejați conversațiile"
 
 #. FIXME
 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
@@ -2785,7 +2584,7 @@ msgstr "Derulare cu două degete"
 msgid "Edge Scrolling"
 msgstr "Derulare pe margini"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:436
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425
 msgid "Test Your _Settings"
 msgstr "Te_stează configurările"
 
@@ -2853,7 +2652,7 @@ msgid "Other Devices"
 msgstr "Alte dispozitive"
 
 #: panels/network/cc-network-panel.ui:109
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
@@ -2874,22 +2673,22 @@ msgstr "Rețea nesigură (WEP)"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
 msgid "Secure network (WPA)"
-msgstr "Rețea securizată (WPA)"
+msgstr "Rețea sigură (WPA)"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
 msgid "Secure network (WPA2)"
-msgstr "Rețea securizată (WPA2)"
+msgstr "Rețea sigură (WPA2)"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
 msgid "Secure network (WPA3)"
-msgstr "Rețea securizată (WPA3)"
+msgstr "Rețea sigură (WPA3)"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
 msgid "Secure network"
 msgstr "Rețea securizată"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:318
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:317
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76
 #: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
 #: panels/network/network-vpn.ui:75
@@ -2903,12 +2702,12 @@ msgid ""
 "Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible "
 "to access the internet through Wi-Fi."
 msgstr ""
-"Pornirea hotspotului va deconecta de la %s, și nu va fi posibil să accesezi "
-"internetul prin Wi-Fi."
+"Activarea hotspot-ului vă va deconecta de la %s, și nu va fi posibil să "
+"accesați internetul prin Wi-Fi."
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:248
 msgid "Must have a minimum of 8 characters"
-msgstr "Trebuie să aibă un minim de 8 caractere"
+msgstr "Trebuie să aibă minimum 8 caractere"
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:458
 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
@@ -2920,8 +2719,8 @@ msgid ""
 "Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an "
 "internet connection through a source other than Wi-Fi."
 msgstr ""
-"Hotspot-ul Wi-Fi permite altora să partajele conexiunea la internet, prin "
-"crearea unei rețea de Wi-Fi la care se pot conecta. Pentru a face asta, "
+"Hotspot Wi-Fi permite altora să vă partajeze conexiunea la internet, prin "
+"crearea unei rețele Wi-Fi la care se pot conecta. Pentru a face asta, "
 "trebuie să aveți o conexiune la internet printr-o sursă alta decât Wi-Fi."
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
@@ -2940,11 +2739,11 @@ msgstr "Parolă"
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83
 msgid "Generate Random Password"
-msgstr "Generează parolă la întâmplare"
+msgstr "Generează o parolă la întâmplare"
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84
 msgid "Autogenerate Password"
-msgstr "Generează parola automat"
+msgstr "Generează automat o parolă"
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130
 msgid "_Turn On"
@@ -3128,7 +2927,7 @@ msgstr "Excelent"
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:143
-#: panels/network/net-device-mobile.c:431
+#: panels/network/net-device-mobile.c:430
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "Adresă IPv4"
 
@@ -3136,31 +2935,31 @@ msgstr "Adresă IPv4"
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:144
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:148
-#: panels/network/net-device-mobile.c:432 panels/network/network-mobile.ui:200
+#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "Adresă IPv6"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:146
-#: panels/network/net-device-mobile.c:435
-#: panels/network/net-device-mobile.c:436 panels/network/network-mobile.ui:183
+#: panels/network/net-device-mobile.c:434
+#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adresă IP"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:429
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:428
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "Uită conexiunea"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:431
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:430
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "Elimină profilul conexiunii"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:432
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "Elimină VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:450
 msgid "Details"
 msgstr "Detalii"
 
@@ -3184,11 +2983,11 @@ msgstr "Șterge adresa"
 msgid "Delete Route"
 msgstr "Șterge ruta"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:852
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:851
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:783
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:782
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -3272,13 +3071,14 @@ msgstr "Disp_onibil și pentru alți utilizatori"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428
 msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
-msgstr "Conexiune _contorizată: are limite de date și poate să suporte taxe"
+msgstr "Conexiune _măsurată: are limite de date și poate suporta taxe"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
 msgid ""
 "Software updates and other large downloads will not be started automatically."
 msgstr ""
-"Actualizările de software și alte descărcări mari nu vor fi pornite automat."
+"Actualizările software și alte descărcări mai mari nu vor fi începute "
+"automat."
 
 #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25
 #: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
@@ -3330,7 +3130,7 @@ msgstr "Dezactivează"
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:97
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:111
 msgid "Shared to other computers"
-msgstr "Partajată cu alte calculatoare"
+msgstr "Partajat cu alte calculatoare"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:125
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:139
@@ -3411,19 +3211,19 @@ msgstr "Automat, doar DHCP"
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefix"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:291
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:288
 msgid "Unable to open connection editor"
 msgstr "Nu se poate deschide editorul de conexiuni"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:307
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:304
 msgid "New Profile"
 msgstr "Profil nou"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:737
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Importă din fișier…"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:772
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:769
 msgid "Add VPN"
 msgstr "Adaugă VPN"
 
@@ -3538,12 +3338,12 @@ msgstr "Ultima utilizare"
 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
 #. * device list.
 #.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:252
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:251
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
 msgid "Wired"
 msgstr "Cu fir"
 
-#: panels/network/net-device-mobile.c:208
+#: panels/network/net-device-mobile.c:207
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Adaugă o nouă conexiune"
 
@@ -3577,22 +3377,22 @@ msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Uită"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1268
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1271
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Politica de sistem nu permite folosirea ca hotspot"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1271
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1274
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Dispozitivul wireless nu suporta modul Hotspot"
 
 #: panels/network/net-proxy.c:70
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2068 panels/power/cc-power-panel.c:2079
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2043 panels/power/cc-power-panel.c:2054
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415
@@ -4082,7 +3882,7 @@ msgstr "Nume _utilizator"
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:385
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:391
 msgid "_Password"
 msgstr "_Parolă"
 
@@ -4407,18 +4207,18 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "Arată c_onținutul mesajelor pe ecranul blocat"
 
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2081
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2049 panels/power/cc-power-panel.c:2056
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
 msgid "On"
 msgstr "Pornit"
 
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
 msgid "_Do Not Disturb"
-msgstr "Nu _deranja"
+msgstr "_Nu deranja"
 
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121
 msgid "_Lock Screen Notifications"
@@ -4433,26 +4233,26 @@ msgstr "Controlează tipurile de notificări afișate și ce afișează acestea"
 msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
 msgstr "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:151
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Altele"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "Cont %s"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:918
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Eroare la eliminarea contului"
 
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:991
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:984
 #, c-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s eliminat"
@@ -4497,15 +4297,15 @@ msgstr ""
 msgid "Add an account"
 msgstr "Adaugă un cont"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:240
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Ștergere cont"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:331
+#: panels/power/cc-power-panel.c:334
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Timp necunoscut"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:337
+#: panels/power/cc-power-panel.c:340
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -4513,7 +4313,7 @@ msgstr[0] "%i minut"
 msgstr[1] "%i minute"
 msgstr[2] "%i de minute"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:349
+#: panels/power/cc-power-panel.c:352
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -4523,19 +4323,19 @@ msgstr[2] "%i de ore"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:357
+#: panels/power/cc-power-panel.c:360
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:358
+#: panels/power/cc-power-panel.c:361
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "oră"
 msgstr[1] "ore"
 msgstr[2] "de ore"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:359
+#: panels/power/cc-power-panel.c:362
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
@@ -4543,241 +4343,241 @@ msgstr[1] "minute"
 msgstr[2] "de minute"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:377
+#: panels/power/cc-power-panel.c:380
 #, c-format
 msgid "%s until fully charged"
 msgstr "%s până e încărcată complet"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:384
+#: panels/power/cc-power-panel.c:387
 #, c-format
 msgid "Caution: %s remaining"
 msgstr "Atenție: au mai rămas %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:389
+#: panels/power/cc-power-panel.c:392
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "au mai rămas %s"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424
+#: panels/power/cc-power-panel.c:397 panels/power/cc-power-panel.c:427
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Complet încărcată"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428
+#: panels/power/cc-power-panel.c:401 panels/power/cc-power-panel.c:431
 msgid "Not charging"
 msgstr "Nu se încarcă"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432
+#: panels/power/cc-power-panel.c:405 panels/power/cc-power-panel.c:435
 msgid "Empty"
 msgstr "Descărcată complet"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:415
+#: panels/power/cc-power-panel.c:418
 msgid "Charging"
 msgstr "Se încarcă"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:420
+#: panels/power/cc-power-panel.c:423
 msgid "Discharging"
 msgstr "Se descarcă"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:553
+#: panels/power/cc-power-panel.c:556
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:555
+#: panels/power/cc-power-panel.c:558
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:630
+#: panels/power/cc-power-panel.c:633
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "Mouse fără fir"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:633
+#: panels/power/cc-power-panel.c:636
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "Tastatură fără fir"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:636
+#: panels/power/cc-power-panel.c:639
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "Sursă de curent neîntreruptibilă"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:639
+#: panels/power/cc-power-panel.c:642
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "Asistent personal digital"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:642
+#: panels/power/cc-power-panel.c:645
 msgid "Cellphone"
 msgstr "Telefon celular"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:645
+#: panels/power/cc-power-panel.c:648
 msgid "Media player"
 msgstr "Player media"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:648 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:809
+#: panels/power/cc-power-panel.c:651 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tabletă"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:651
+#: panels/power/cc-power-panel.c:654
 msgid "Computer"
 msgstr "Calculator"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:654
+#: panels/power/cc-power-panel.c:657
 msgid "Gaming input device"
 msgstr "Dispozitiv de intrare pentru jocuri"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:657 panels/power/cc-power-panel.c:939
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2425
+#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:940
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2396
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterie"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:718
+#: panels/power/cc-power-panel.c:721
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "Se încarcă"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:725
+#: panels/power/cc-power-panel.c:728
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "Atenție"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:730
+#: panels/power/cc-power-panel.c:733
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "Scăzută"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:735
+#: panels/power/cc-power-panel.c:738
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "Bună"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:740
+#: panels/power/cc-power-panel.c:743
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Complet încărcată"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:744
+#: panels/power/cc-power-panel.c:747
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "Descărcată complet"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:937
+#: panels/power/cc-power-panel.c:938
 msgid "Batteries"
 msgstr "Baterii"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1378
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1366
 msgid "When _idle"
 msgstr "Când e _inactiv"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1829
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1804
 msgid "Power Saving"
 msgstr "Economisire de energie"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1863
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1838
 msgid "_Screen Brightness"
 msgstr "Luminozitatea _ecranului"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1884
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1859
 msgid "Automatic Brightness"
 msgstr "Luminozitate automată"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1897
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1872
 msgid "_Keyboard Brightness"
 msgstr "Luminozitate _tastatură"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1908
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1883
 msgid "_Dim Screen When Inactive"
 msgstr "_Diminuează luminozitatea la inactivitate"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1926
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1901
 msgid "_Blank Screen"
 msgstr "Ecran _gol"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1949
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1924
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "_Wi-Fi"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1950
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1925
 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
 msgstr "Wi-Fi poate fi oprit pentru a economisi energia."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1966
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1941
 msgid "_Mobile Broadband"
 msgstr "Internet _mobil de bandă largă"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1967
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1942
 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
 msgstr ""
 "Conexiunea mobilă de bandă largă (3G, 4G, LTE, etc.) poate fi oprită pentru "
 "a economisi energie."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2017
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1992
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "_Bluetooth"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2018
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1993
 msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
 msgstr "Bluetooth poate fi oprit pentru a economisi energie."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2070
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2045
 msgid "When on battery power"
 msgstr "Când funcționează pe baterie"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2072
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2047
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Alimentat de la rețea"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2166
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2138
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspendă"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2167
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2139
 msgid "Power Off"
 msgstr "Oprește"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2168
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2140
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernează"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2169
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2141
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nimic"
 
 #. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2269
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2240
 msgid "Suspend & Power Button"
 msgstr "Buton de suspendare și oprire"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2310
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2281
 msgid "_Automatic Suspend"
 msgstr "Suspendare _automată"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2311
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2282
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Suspendare automată"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2369
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2340
 msgid "Po_wer Button Action"
 msgstr "Acțiune buton de p_ornire"
 
@@ -4870,8 +4670,11 @@ msgstr "Stare baterie și schimbare setări consum energie"
 #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
 msgid ""
 "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
+"Energy;"
 msgstr ""
 "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
+"Energy;Putere;Somn;Suspendă;Hibernează;Baterie;Luminozitate;Întunecos;Vid;În "
+"așteptare;Energie;"
 
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:11
 msgid " "
@@ -4894,18 +4697,18 @@ msgid "Authentication Required"
 msgstr "Necesită autentificare"
 
 #. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:695
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has been deleted"
 msgstr "Imprimanta „%s” a fost ștearsă"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:918
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:903
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Nu s-a putut adăuga imprimanta nouă."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1212
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1192
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Nu s-a putut încărca interfața cu utilizatorul: %s"
@@ -4927,8 +4730,8 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:427
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:356
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:413
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Adăugare imprimantă"
 
@@ -5160,57 +4963,57 @@ msgstr "_Autentificare"
 msgid "No Active Printer Jobs"
 msgstr "Nu sunt sarcini active pentru imprimantă"
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371
 msgid "Unlock Print Server"
 msgstr "Deblocați serverul de imprimare"
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:375
 #, c-format
 msgid "Unlock %s."
 msgstr "Deblochează %s."
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:388
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:379
 #, c-format
 msgid "Enter username and password to view printers on %s."
 msgstr ""
 "Introduceți numele de utilizator și parola pentru a vedea imprimantele "
 "disponibile pe %s."
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:838
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:816
 msgid "Searching for Printers"
 msgstr "Se caută imprimante"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1653
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1702
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1658
 msgid "Serial Port"
 msgstr "Port serial"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "Port paralel"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1751
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1707
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Locație: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1756
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1712
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "Adresă: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "Serverul necesită autentificare"
 
@@ -5356,12 +5159,12 @@ msgid "Manufacturer"
 msgstr "Producător"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:594 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593 panels/printers/printer-entry.ui:166
 msgid "No Active Jobs"
 msgstr "Nicio sarcină activă"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:599
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:598
 #, c-format
 msgid "%u Job"
 msgid_plural "%u Jobs"
@@ -5370,111 +5173,111 @@ msgstr[1] "%u sarcini"
 msgstr[2] "%u de sarcini"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:744
 msgid "Low on toner"
 msgstr "Toner puțin"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:746
 msgid "Out of toner"
 msgstr "Fără toner"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:750
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:749
 msgid "Low on developer"
 msgstr "Developator puțin"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:753
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:752
 msgid "Out of developer"
 msgstr "Fără developator"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:755
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:754
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "Stoc de culoare scăzut"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:756
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Stoc de culoare terminat"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:758
 msgid "Open cover"
 msgstr "Capac deschis"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:761
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:760
 msgid "Open door"
 msgstr "Ușă deschisă"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:763
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
 msgid "Low on paper"
 msgstr "Hârtie puțină"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Fără hârtie"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "Deconectată"
 
 #. Translators: Someone has stopped the Printer
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:896
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Oprită"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "Recipientul pentru deșeuri este aproape plin"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "Recipientul pentru deșeuri este plin"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "Foto-conductorul optic este aproape de sfârșitul vieții"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "Foto-conductorul optic nu mai funcționează"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:883
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:882
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "Pregătită"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:888
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:887
 msgctxt "printer state"
 msgid "Does not accept jobs"
 msgstr "Nu acceptă sarcini de imprimare"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:893
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:892
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "Procesează"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:917
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:916
 msgid "Clean print heads"
 msgstr "Curăță capetele de imprimare"
 
@@ -5566,12 +5369,12 @@ msgid ""
 "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
 "next login."
 msgstr ""
-"Alege formatul pentru numere, date și valute. Modificările au efect la "
-"următoarea autentificare."
+"Alege formatul pentru numere, date și valute. Modificările își fac efectul "
+"la următoarea autentificare."
 
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:119
 msgid "Search locales..."
-msgstr "Căutare localizări..."
+msgstr "Caută localizări..."
 
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:160
 msgid "Common Formats"
@@ -5587,7 +5390,7 @@ msgstr "Nu s-au găsit rezultate"
 
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:257
 msgid "Searches can be for countries or languages."
-msgstr "Căutările pot fi pentru țări sau limbaje."
+msgstr "Căutările pot fi pentru țări sau limbi străine."
 
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:309
 msgid "Preview"
@@ -5635,7 +5438,7 @@ msgid "Login _Screen"
 msgstr "_Ecran de autentificare"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:64
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:313
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:319
 msgid "_Language"
 msgstr "_Limbă"
 
@@ -5940,7 +5743,7 @@ msgstr ""
 "Confidențialitate;Rezultate;"
 
 #. Label
-#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:306
 msgid "No networks selected for sharing"
 msgstr "Nicio rețea selectată pentru partajare"
 
@@ -5948,67 +5751,67 @@ msgstr "Nicio rețea selectată pentru partajare"
 msgid "Networks"
 msgstr "Rețele"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:302
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:299
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
 msgstr "Pornit"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:304 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:331
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:328
 msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
 msgstr "Oprit"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:334
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:331
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activat"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:337
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:334
 msgctxt "service is active"
 msgid "Active"
 msgstr "Activ"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:403
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Alegeți un director"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:711
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:706
 #, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
 "current network using: %s"
 msgstr ""
-"Partajare de fișiere vă permite să împărtășiți directorul „Public” cu alții "
-"pe rețeaua curentă, folosind: %s"
+"Partajarea de fișiere vă permite să vă împărțiți dosarul Public cu alții pe "
+"rețeaua curentă utilizând: %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:717
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:712
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
 "Shell command:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Când autentificarea la distanță este activată, utilizatorii la distanță se "
-"pot conecta utilizând comanda Secure Shell:\n"
+"Când autentificarea la distanță este activată, utilizatorii de la distanță "
+"se pot conecta utilizând comanda Secure Shell:\n"
 "%s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:723
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
 "connecting to %s"
 msgstr ""
-"Partajarea ecranului permite utilizatorilor de la distanță să vadă și să "
-"controleze ecranul prin conectarea la %s"
+"Partajarea ecranului permite utilizatorilor de la distanță să vizualizeze "
+"sau să controleze ecranul prin conectarea la %s"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:828
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:823
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiere"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1279
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1284
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sharing"
 msgstr "Partajare"
@@ -6398,8 +6201,8 @@ msgstr "Administrează dispozitive Thunderbolt"
 
 #. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize 
the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Thunderbolt;"
-msgstr "Thunderbolt;"
+msgid "Thunderbolt;privacy;"
+msgstr "Thunderbolt;privacy;confidențialitate;"
 
 #. translators: the labels will read:
 #. * Cursor Size: Default
@@ -6505,7 +6308,7 @@ msgstr "Taste _Maus"
 
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900
 msgid "_Locate Pointer"
-msgstr "_Localizează pointerul"
+msgstr "_Localizează indicatorul"
 
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:932
 msgid "_Click Assist"
@@ -6780,27 +6583,27 @@ msgstr ""
 "Maus;Accesibilitate;Ecran;Cititor;dimensiune;Lipicioase;Taste;Încet;Dublu;"
 "Asistență;Clipire;"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:305
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:303
 msgctxt "Distance"
 msgid "Short"
 msgstr "Scurtă"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:306
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:304
 msgctxt "Distance"
 msgid "¼ Screen"
 msgstr "¼ de ecran"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:307
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:305
 msgctxt "Distance"
 msgid "½ Screen"
 msgstr "½ de ecran"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:308
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:306
 msgctxt "Distance"
 msgid "¾ Screen"
 msgstr "¾ de ecran"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:309
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:307
 msgctxt "Distance"
 msgid "Long"
 msgstr "Lungă"
@@ -6956,33 +6759,33 @@ msgstr "Efecte de culoare:"
 msgid "Color Effects"
 msgstr "Efecte de culoare"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:154
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "Golește coșul de gunoi?"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr "Toate elementele din coșul de gunoi vor fi șterse permanent."
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:157
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Gol_ește gunoiul"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:177
 msgid "Delete all the temporary files?"
 msgstr "Șterge toate fișierele temporare?"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178
 msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
 msgstr "Toate fișierele temporare vor fi șterse permanent."
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:180
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "Șterge fișierele tem_porare"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:31
 msgid "File History"
-msgstr "Fișiere istoric"
+msgstr "Istoric fișiere"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:43
 msgid ""
@@ -6990,34 +6793,34 @@ msgid ""
 "shared between applications, and makes it easier to find files that you "
 "might want to use."
 msgstr ""
-"Istoricul fișierului păstrează o înregistrare a fișierelor pe care le-ați "
-"utilizat. Această informație este partajată între aplicații, și face mai "
-"ușor să găsești fișiere pe care ați vrea să le utilizați."
+"Istoricul fișierelor păstrează o înregistrare a fișierelor pe care le-ați "
+"utilizat. Aceste informații sunt partajate între aplicații, și face mai ușor "
+"găsirea fișierelor pe care poate doriți să le utilizați."
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:58
 msgid "File H_istory"
-msgstr "Fișiere i_storic"
+msgstr "Istoric f_ișiere"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:80
 msgid "File _History Duration"
-msgstr "Durata i_storicului fișierului"
+msgstr "Durata _istoricului fișierului"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:121
 msgid "_Clear History…"
-msgstr "_Curăță istoricul..."
+msgstr "_Curăță istoricul…"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:137
 msgid "Trash & Temporary Files"
-msgstr "Gunoi & Fișiere temporare"
+msgstr "Gunoi și fișiere temporare"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:147
 msgid ""
 "Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive "
 "information. Automatically deleting them can help to protect privacy."
 msgstr ""
-"Gunoiul și fișierele temporare pot include câteodată informații personale "
-"sau senzitive. Ștergerea automată a acestora poate ajuta la protejarea "
-"confidențialității."
+"Gunoiul și fișierele temporare pot câteodată conține informații personale "
+"sau senzitive. Ștergerea lor automată poate ajuta să vă protejați "
+"confidențialitatea."
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:161
 msgid "Automatically Delete _Trash Content"
@@ -7029,7 +6832,7 @@ msgstr "Șterge automat _fișierele temporare"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:198
 msgid "Automatically Delete _Period"
-msgstr "_Perioadă de ștergere automată"
+msgstr "Șterge automat _perioada"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:240
 msgid "_Empty Trash…"
@@ -7037,7 +6840,7 @@ msgstr "Gol_ește gunoiul…"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:252
 msgid "_Delete Temporary Files…"
-msgstr "Șt_erge fișierele temporare..."
+msgstr "Ș_terge fișierele temporare…"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:280
@@ -7125,7 +6928,7 @@ msgstr "Pentru totdeauna"
 
 #: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:3
 msgid "File History & Trash"
-msgstr "Istoricul fișierelor & Gunoi"
+msgstr "Gunoi și istoricul fișierului"
 
 #: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Don't leave traces"
@@ -7145,21 +6948,21 @@ msgstr "Eșec la adăugarea contului"
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Parolele nu se potrivesc."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:898
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:944
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:965
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:896
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:942
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:963
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Eșec la înregistrarea contului"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1088
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1084
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Nici o metodă suportată pentru autentificarea cu acest domeniu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1161
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1157
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Eșec la înregistrarea domeniului"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1222
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1218
 msgid ""
 "That login name didn’t work.\n"
 "Please try again."
@@ -7167,7 +6970,7 @@ msgstr ""
 "Numele de autentificare nu a funcționat.\n"
 "Încercați din nou."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1229
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1225
 msgid ""
 "That login password didn’t work.\n"
 "Please try again."
@@ -7175,11 +6978,11 @@ msgstr ""
 "Parola de autentificare nu a funcționat.\n"
 "Încercați din nou."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1237
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1233
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Eșec la conectarea în domeniu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1295
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1291
 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "Nu se poate găsi domeniul. Poate l-ați scris greșit?"
 
@@ -7288,7 +7091,7 @@ msgstr "%s — %s"
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:765
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%k:%M"
@@ -7296,7 +7099,7 @@ msgstr "%k:%M"
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:769
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -7357,25 +7160,25 @@ msgstr "Permite utilizatorului să-și schimbe parola la următoarea logare"
 msgid "Set a password now"
 msgstr "Definește o parolă nouă"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:307
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306
 msgid "Cannot automatically join this type of domain"
 msgstr "Nu se poate conecta automat la acest tip de domeniu"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:310
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:309
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "Nu este găsit niciun domeniu și nicio valoare reală"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:732
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:746
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:745
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "Nu se poate realiza conectarea ca %s în domeniul %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:738
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:737
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "Parola nu este validă, încercați din nou"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:751
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:750
 #, c-format
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Nu se poate realiza conectarea la domeniul %s: %s"
@@ -7394,16 +7197,16 @@ msgstr "Ștergerea utilizatorului a eșuat"
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "A eșuat eliminarea utilizatorului gestionat la distanță"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:605
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:604
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "Nu vă puteți șterge propriul cont."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:614
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:613
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s este încă autentificat"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:617
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -7411,12 +7214,12 @@ msgstr ""
 "Ștergerea unui utilizator când acesta este încă autentificat poate aduce "
 "sistemul într-o stare inconsistentă."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:627
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:626
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "Doriți să păstrați fișierele lui %s?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -7424,47 +7227,47 @@ msgstr ""
 "Este posibil să păstrați dosarul personal, emailurile și fișierele temporare "
 "după ștergerea unui cont."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "Ș_terge fișierele"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_Păstrează fișierele"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:649
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:648
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr "Sigur doriți să eliminați contul %s gestionat de la distanță?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ș_terge fișierele"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:703
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:702
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Cont dezactivat"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:710
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "Va fi definită la următoarea autentificare"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:714
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "Niciuna"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:758
 msgid "Logged in"
 msgstr "Autentificat"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1137
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1136
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Contactarea serviciului pentru conturi a eșuat"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1139
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1138
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Asigurați-vă că aplicația AccountService este corect instalată."
 
@@ -7472,7 +7275,7 @@ msgstr "Asigurați-vă că aplicația AccountService este corect instalată."
 #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
 #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
 #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1171
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1170
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7481,24 +7284,11 @@ msgstr ""
 "dați clic întâi pe iconița *"
 
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1244
-msgid "Create a user account"
-msgstr "Creează un cont de utilizator"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1255
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1383
-msgid ""
-"To create a user account,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"Pentru a crea un cont de utilizator,\n"
-"efectuați clic pe iconița *"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1264
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Șterge contul de utilizator selectat"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1276
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1387
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1363
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7510,28 +7300,32 @@ msgstr ""
 msgid "_Add User…"
 msgstr "_Adaugă utilizator…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:52
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:8
+msgid "Create a user account"
+msgstr "Creează un cont de utilizator"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "Sesiunea trebuie repornită pentru ca schimbările să aibă efect"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Repornește acum"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:146
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:162
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168
 msgid "User Icon"
 msgstr "Iconiță utilizator"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Configurări cont"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:265
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:271
 msgid "_Administrator"
 msgstr "_Administrator"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291
 msgid ""
 "Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
 "all users."
@@ -7539,32 +7333,32 @@ msgstr ""
 "Administratorii pot adăuga sau elimina alți utilizatori, și pot modifica "
 "configurări pentru toți utilizatorii."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:359
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365
 msgid "Authentication & Login"
-msgstr "Autentificare & Conectare"
+msgstr "Autentificare și login"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:434
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "Autenti_ficare cu amprentă digitală"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:470
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:476
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "Autentificare a_utomată"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:500
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:506
 msgid "Account Activity"
 msgstr "Activitate cont"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:541
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:547
 msgid "Remove User…"
 msgstr "Șterge utilizator…"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:580
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:586
 msgid "No Users Found"
 msgstr "Nu au fost găsiți utilizatori"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:590
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:596
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "Deblochează pentru a adăuga un cont de utilizator."
 
@@ -7915,7 +7709,7 @@ msgstr "Selectare deget"
 msgid "Enrolling fingerprints"
 msgstr "Impunere amprente"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:435
 msgid ""
 "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
 "digits and the following characters: - _"
@@ -7923,16 +7717,16 @@ msgstr ""
 "Numele de utilizator poate conține numai litere mari și mici de la a la z, "
 "cifre și următoarele caractere: - _"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:443
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
 msgstr ""
 "Ne pare rău dar numele de utilizator nu este disponibil. Încercați altul."
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:488
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:484
 msgid "The username is too long."
 msgstr "Numele utilizatorului este prea lung."
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:550
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:546
 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
 msgstr ""
 "Aceasta va fi folosit pentru denumirea dosarului personal și nu poate fi "
@@ -7942,7 +7736,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "Alocare butoane"
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512
 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
 msgid "_Close"
 msgstr "În_chide"
@@ -7971,7 +7765,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mis-click detected, restarting…"
 msgstr "S-a detectat un clic pierdut, se repornește…"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:249
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:244
 #, c-format
 msgid "Button %d"
 msgstr "Buton %d"
@@ -7996,17 +7790,17 @@ msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Show On-Screen Help"
 msgstr "Arată ajutorul pe ecran"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:249
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:245
 msgid "Output:"
 msgstr "Ieșire:"
 
 #. Keep ratio switch
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:261
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:257
 msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
 msgstr "Păstrează raportul de aspect (letterbox):"
 
 #. Whole-desktop checkbox
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:272
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268
 msgid "Map to single monitor"
 msgstr "Asociază unui singur monitor"
 
@@ -8015,15 +7809,15 @@ msgstr "Asociază unui singur monitor"
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d din %d"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "Afișează alocarea"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:806 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
 msgid "Stylus"
 msgstr "Creion"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:360
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:357
 msgid "Button"
 msgstr "Buton"
 
@@ -8317,6 +8111,212 @@ msgstr[2] "%u de intrări"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sunete de sistem"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Add or remove users and change your password"
+#~ msgid "Add user accounts and change passwords"
+#~ msgstr "Adăugați și ștergeți utilizatori și schimbați parola"
+
+#~ msgid "Play and record sound"
+#~ msgstr "Redă și înregistrează sunet"
+
+#~ msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Detectează dispozitivul de rețea folosind mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
+
+#~ msgid "Access bluetooth hardware directly"
+#~ msgstr "Accesează dispozitivul bluetooth direct"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Bluetooth Settings"
+#~ msgid "Use bluetooth devices"
+#~ msgstr "Configurări bluetooth"
+
+#~ msgid "Use your camera"
+#~ msgstr "Utilizează camera"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Printers"
+#~ msgid "Print documents"
+#~ msgstr "Imprimante"
+
+#~ msgid "Use any connected joystick"
+#~ msgstr "Utilizează orice joystick conectat"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Allow connections to control the screen"
+#~ msgid "Allow connecting to the Docker service"
+#~ msgstr "Permite conexiunilor să controleze ecr_anul"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Configure input source"
+#~ msgid "Configure network firewall"
+#~ msgstr "Configurare limbă tastatură"
+
+#~ msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems"
+#~ msgstr "Configurează și folosește sisteme de fișiere privilegiate FUSE"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Calibrate the device"
+#~ msgid "Update firmware on this device"
+#~ msgstr "Calibrare dispozitiv"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Account Information"
+#~ msgid "Access hardware information"
+#~ msgstr "Informații cont"
+
+#~ msgid "Provide entropy to hardware random number generator"
+#~ msgstr "Oferă entropie pentru generarea aleatorie a numerelor prin hardware"
+
+#~ msgid "Use hardware-generated random numbers"
+#~ msgstr "Utilizează numere generate aleatoriu prin hardware"
+
+#~ msgid "Access files in your home folder"
+#~ msgstr "Accesează fișierele din dosarul personal"
+
+#~ msgid "Access libvirt service"
+#~ msgstr "Accesează serviciul libvirt"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Change system time and date settings"
+#~ msgid "Change system language and region settings"
+#~ msgstr "Modifică data și ora sistemului"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+#~ msgid "Change location settings and providers"
+#~ msgstr "Schimbă rezoluția și poziția monitoarelor și a proiectoarelor"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Access Options"
+#~ msgid "Access your location"
+#~ msgstr "Opțiuni de acces"
+
+#~ msgid "Read system and application logs"
+#~ msgstr "Citește jurnalele de sistem și ale aplicațiilor"
+
+#~ msgid "Access LXD service"
+#~ msgstr "Accesează serviciul LXD"
+
+#~ msgid "access the media-hub service"
+#~ msgstr "accesează serviciul media-hub"
+
+#~ msgid "Use and configure modems"
+#~ msgstr "Utilizează și configurează modemuri"
+
+#~ msgid "Read system mount information and disk quotas"
+#~ msgstr "Citește informații de montare ale sistemelor și cotele discurilor"
+
+#~ msgid "Control music and video players"
+#~ msgstr "Controlează muzica și playerele video"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Network settings"
+#~ msgid "Change low-level network settings"
+#~ msgstr "Configurări de rețea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "Accesează serviciul NetworkManager pentru a citi și modifica configurări "
+#~ "de rețea"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Network settings"
+#~ msgid "Read access to network settings"
+#~ msgstr "Configurări de rețea"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Network settings"
+#~ msgid "Change network settings"
+#~ msgstr "Configurări de rețea"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Network settings"
+#~ msgid "Read network settings"
+#~ msgstr "Configurări de rețea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access the ofono service to read and change network settings for mobile "
+#~ "telephony"
+#~ msgstr ""
+#~ "Accesează serviciul ofono pentru a citi și modifica configurări de rețea "
+#~ "pentru telefonia mobilă"
+
+#~ msgid "Control Open vSwitch hardware"
+#~ msgstr "Controlează hardware deschis vSwitch"
+
+#~ msgid "Read from CD/DVD"
+#~ msgstr "Citește de pe CD/DVD"
+
+#~ msgid "Read, add, change, or remove saved passwords"
+#~ msgstr "Citește, adaugă, modifică, sau elimină parole salvate"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
+#~ "connections"
+#~ msgstr ""
+#~ "Accesează dispozitive pppd și ppp pentru configurarea conexiunilor ce "
+#~ "folosesc Point-to-Point Protocol"
+
+#~ msgid "Pause or end any process on the system"
+#~ msgstr "Pune pe pauză sau termină orice proces din sistem"
+
+#~ msgid "Access USB hardware directly"
+#~ msgstr "Accesează direct hardware USB"
+
+#~ msgid "Read/write files on removable storage devices"
+#~ msgstr "Citește/scrie fișiere pe dispozitive de stocare amovibile"
+
+#~ msgid "Prevent screen sleep/lock"
+#~ msgstr "Previne adormirea/blocarea ecranului"
+
+#~ msgid "Access serial port hardware"
+#~ msgstr "Accesează hardware prin port serial"
+
+#~ msgid "Restart or power off the device"
+#~ msgstr "Repornește sau oprește dispozitivul"
+
+#~ msgid "Install, remove and configure software"
+#~ msgstr "Instalează, elimină și configurează software"
+
+#~ msgid "Access Storage Framework service"
+#~ msgstr "Accesează serviciul Storage Framework"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "System Information"
+#~ msgid "Read process and system information"
+#~ msgstr "Informații de sistem"
+
+#~ msgid "Monitor and control any running program"
+#~ msgstr "Monitorizează și controlează orice program ce rulează"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Change the date and time, including time zone"
+#~ msgid "Change the date and time"
+#~ msgstr "Schimbați data și ora, inclusiv fusul orar"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Change system time and date settings"
+#~ msgid "Change time server settings"
+#~ msgstr "Modifică data și ora sistemului"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Change the background"
+#~ msgid "Change the time zone"
+#~ msgstr "Schimbă fundalul"
+
+#~ msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media"
+#~ msgstr ""
+#~ "Accesează serviciul UDisks2 pentru a configura discuri și medii amovibile"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a user account,\n"
+#~ "click the * icon first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentru a crea un cont de utilizator,\n"
+#~ "efectuați clic pe iconița *"
+
 #~ msgid "Set Background and Lock Screen"
 #~ msgstr "Stabilește fundalul și ecranul de blocare"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]