[gnome-settings-daemon] Update Romanian translation



commit ec44448f0483ccd074624887e98e3fcabe8ab522
Author: Florentina Mușat <emryslokadottir gmail com>
Date:   Thu May 7 20:05:46 2020 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 490 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 279 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 903aa7df..061d3f43 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,9 +5,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-03 10:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-19 14:16+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-27 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-07 19:04+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
+"com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
@@ -549,7 +550,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:6
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:510
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:516
 msgid "Launch calculator"
 msgstr "Lansare calculator"
 
@@ -560,18 +561,18 @@ msgstr "Asociere pentru pornirea calculatorului."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:515
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:521
 msgid "Launch settings"
 msgstr "Lansează configurările"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:12
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
-msgid "Binding to launch GNOME settings."
-msgstr "Asociere pentru lansarea configurărilor GNOME."
+msgid "Binding to launch GNOME Settings."
+msgstr "Legătură pentru a lansa Configurări GNOME."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:16
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:520
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:526
 msgid "Launch email client"
 msgstr "Lansare client de mail"
 
@@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "Asociere pentru pornirea clientului de email."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:21
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:525
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:531
 msgid "Eject"
 msgstr "Scoate"
 
@@ -603,7 +604,7 @@ msgstr "Asociere pentru pornirea programului de ajutor."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:214
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:530
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:536
 msgid "Home folder"
 msgstr "Dosar personal"
 
@@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Asociere pentru deschiderea dosarului personal."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:219
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:535
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:541
 msgid "Launch media player"
 msgstr "Lansare player multimedia"
 
@@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "Asociere pentru pornirea media player-ului."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:41
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:224
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:540
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:546
 msgid "Next track"
 msgstr "Piesa următoare"
 
@@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Asociere pentru salt la piesa următoare."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:229
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:545
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:551
 msgid "Pause playback"
 msgstr "Suspendă redarea"
 
@@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "Asociere pentru pauză redare."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:234
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:550
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:556
 msgid "Play (or play/pause)"
 msgstr "Redare (sau redare/pauză)"
 
@@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Asociere pentru ieșirea din sesiune."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:244
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:555
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:561
 msgid "Previous track"
 msgstr "Piesa precedentă"
 
@@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "Asociere pentru salt la piesa precedentă."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:249
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:560
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:566
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Blocare ecran"
 
@@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "Asociere pentru blocarea ecranului."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:254
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:565
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:571
 msgid "Search"
 msgstr "Căutare"
 
@@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "Asociere pentru pornirea uneltei de căutare."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:259
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:570
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:576
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Oprire redare"
 
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "Asociere pentru oprire redare."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:81
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:266
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:577
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:583
 msgid "Volume down"
 msgstr "Volum micșorat"
 
@@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "Asociere pentru micșorarea volumului."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:271
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:582
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:588
 msgid "Volume mute/unmute"
 msgstr "Volum mut/nemut"
 
@@ -734,7 +735,7 @@ msgstr "Asociere pentru mut/nemut pentru volum."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:276
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:587
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:593
 msgid "Volume up"
 msgstr "Volum mărit"
 
@@ -744,175 +745,175 @@ msgid "Binding to raise the volume."
 msgstr "Asociere pentru creșterea volumului."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:311
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:622
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628
 msgid "Microphone mute/unmute"
 msgstr "Mut/nemut pentru microfon"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:318
 msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
 msgstr "Asociere pentru mut/nemut pentru microfon."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:316
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:322
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Capturează imaginea ecranului"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:323
 msgid "Binding to take a screenshot."
 msgstr "Asociere pentru a captura imaginea ecranului."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:321
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:327
 msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "Capturează imaginea ferestrei"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:322
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:328
 msgid "Binding to take a screenshot of a window."
 msgstr "Asociere pentru a captura imaginea ferestrei."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:326
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:332
 msgid "Take a screenshot of an area"
 msgstr "Efectuează o captură de ecran a unei zone"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:327
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:333
 msgid "Binding to take a screenshot of an area."
 msgstr "Asociere pentru a captura o imagine a zonei."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:331
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:337
 msgid "Copy a screenshot to clipboard"
 msgstr "Copiază o captură de ecran la clipboard"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:332
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:338
 msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
 msgstr "Asociere pentru a copia captura în clipboard."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:336
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:342
 msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
 msgstr "Copiază o captură de ecran a unei ferestre la clipboard"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:337
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:343
 msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
 msgstr "Asociere pentru a copia captura de ecran a unei ferestre în clioboard."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:341
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:347
 msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
 msgstr "Copiază o captură de ecran a unei zone la clipboard"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:342
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:348
 msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
 msgstr "Asociere pentru a copia o captură a unei zone în clipboard."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:346
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:352
 msgid "Record a short video of the screen"
 msgstr "Înregistrează un video scurt al ecranului"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:347
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:353
 msgid "Binding to record a short video of the screen"
 msgstr "Asociere pentru a înregistra un scurt video al ecranului"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:351
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:627
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:357
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:633
 msgid "Launch web browser"
 msgstr "Lansare navigator web"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:352
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:358
 msgid "Binding to launch the web browser."
 msgstr "Asociere pentru pornirea navigatorului Web."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:381
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:387
 msgid "Toggle magnifier"
 msgstr "Comută lupa"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:382
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:388
 msgid "Binding to show the screen magnifier"
 msgstr "Asociere pentru afișarea lupei"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:356
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:362
 msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "Comută cititorul de ecran"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:357
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:363
 msgid "Binding to start the screen reader"
 msgstr "Asociere pentru pornirea cititorului de ecran"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:361
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:367
 msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgstr "Comută tastatura pe ecran"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:362
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:368
 msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
 msgstr "Asociere pentru afișarea tastaturii pe ecran"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:366
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:372
 msgid "Increase text size"
 msgstr "Creștere dimensiune text"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:367
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:373
 msgid "Binding to increase the text size"
 msgstr "Asociere pentru creșterea dimensiunii textului"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:371
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:377
 msgid "Decrease text size"
 msgstr "Descreștere dimensiune text"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:372
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:378
 msgid "Binding to decrease the text size"
 msgstr "Asociere pentru descreșterea dimensiunii textului"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:376
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:382
 msgid "Toggle contrast"
 msgstr "Comută contrastul"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:377
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:383
 msgid "Binding to toggle the interface contrast"
 msgstr "Asociere pentru comutarea contrastului interfeței"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:386
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:392
 msgid "Magnifier zoom in"
 msgstr "Mărire cu lupa"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:387
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:393
 msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
 msgstr "Asociere pentru a mări cu lupa"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:391
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:633
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:397
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:639
 msgid "Magnifier zoom out"
 msgstr "Micșorare cu lupa"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:392
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:398
 msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
 msgstr "Asociere pentru a micșora cu lupa"
 
@@ -924,409 +925,417 @@ msgstr "Asocieri personalizate"
 msgid "List of custom keybindings"
 msgstr "Listă de asocieri de taste personalizate"
 
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:282
+msgid "Size of volume step"
+msgstr "Dimensiunea pasului volumului"
+
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:283
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:594
+msgid "Size of the volume step for each volume change"
+msgstr "Dimensiunea pasului de volum pentru fiecare modificare de volum"
+
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:289
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600
 msgid "Quiet volume down"
 msgstr "Volum încet micșorat"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:284
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:290
 msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect."
 msgstr "Asociere pentru a micșora volumul fără a emana un efect sonor."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:288
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:599
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:294
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:605
 msgid "Quiet volume mute/unmute"
 msgstr "Volum încet mut/nemut"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:289
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:295
 msgid "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect."
 msgstr "Asociere pentru mut/nemut pentru volum fără a emana un efect sonor."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:293
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:604
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:299
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:610
 msgid "Quiet volume up"
 msgstr "Volum încet mărit"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:294
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:300
 msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect."
 msgstr "Asociere pentru creșterea volumului fără a emana un efect sonor."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:300
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:611
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:306
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617
 msgid "Precise volume down"
 msgstr "Volum precis micșorat"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:301
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:307
 msgid "Binding to lower the volume with higher precision."
 msgstr "Asociere pentru micșorarea volumului cu o precizie mai mare."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:305
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:616
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:311
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:622
 msgid "Precise volume up"
 msgstr "Volum precis mărit"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:306
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312
 msgid "Binding to raise the volume with higher precision."
 msgstr "Asociere pentru creșterea volumului cu o precizie mai mare."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:396
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:402
 msgid "Toggle touchpad on/off"
 msgstr "Comută panoul tactil oprit/pornit"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:397
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:403
 msgid "Binding to toggle the touchpad on/off."
 msgstr "Asociere pentru comutarea panoului tactil oprit/pornit."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:401
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:638
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:407
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:644
 msgid "Switch touchpad on"
 msgstr "Comută panoul tactil la pornit"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:402
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:408
 msgid "Binding to switch the touchpad on."
 msgstr "Asociere pentru comutarea panoului tactil la pornit."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:406
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:643
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:412
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:649
 msgid "Switch touchpad off"
 msgstr "Comută panoul tactil la oprit"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:407
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:413
 msgid "Binding to switch the touchpad off."
 msgstr "Asociere pentru comutarea panoului tactil la oprit."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:412
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:649
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:418
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:655
 msgid "Skip backward in current track"
 msgstr "Sari înapoi în pista curentă"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:413
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:419
 msgid "Binding to skip backward in current track."
 msgstr "Asociere pentru salt înapoi în piesa curentă."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:417
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:654
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:423
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:660
 msgid "Skip forward in current track"
 msgstr "Sari înainte în pista curentă"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:418
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:424
 msgid "Binding to skip forward in current track."
 msgstr "Asociere pentru salt înainte în piesa curentă."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:422
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:659
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:428
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:665
 msgid "Toggle repeat playback mode"
 msgstr "Comută modul de redare repetată"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:423
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:429
 msgid "Binding to toggle repeat mode in media player."
 msgstr "Asociere pentru comutarea modului de redare repetat în playerul media."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:427
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:664
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670
 msgid "Toggle random playback mode"
 msgstr "Comută mod de redare aleatoriu"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:428
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:434
 msgid "Binding to toggle random playback mode in media player."
 msgstr ""
 "Asociere pentru comutarea modului de redare aleatoriu în playerul media."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676
 msgid "Toggle automatic screen orientation"
 msgstr "Comută orientarea automată a ecranului"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:434
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:440
 msgid "Binding to toggle automatic screen orientation."
 msgstr "Asociere statică pentru a comuta orientarea automată a ecranului."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:438
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:675
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681
 msgid "Power button"
 msgstr "Buton de oprire"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:445
 msgid "Binding for power button."
 msgstr "Asociere pentru butonul de oprire."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:443
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:680
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:449
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:686
 msgid "Hibernate button"
 msgstr "Buton de hibernare"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:450
 msgid "Binding to hibernate the machine."
 msgstr "Asociere pentru hibernarea mașinii."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:448
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:685
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:454
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:691
 msgid "Suspend button"
 msgstr "Buton de suspendare"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:449
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:455
 msgid "Binding to suspend the machine."
 msgstr "Asociere pentru suspendarea mașinii."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:454
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:691
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:460
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:697
 msgid "Screen brightness up"
 msgstr "Crește luminozitatea ecranului"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:455
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:461
 msgid "Binding to increase the screen brightness."
 msgstr "Asociere pentru creșterea luminozității ecranului."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:459
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:696
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:465
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:702
 msgid "Screen brightness down"
 msgstr "Scade luminozitatea ecranului"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:460
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:466
 msgid "Binding to decrease the screen brightness."
 msgstr "Asociere pentru scăderea luminozității ecranului."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:464
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:701
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:470
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:707
 msgid "Screen brightness cycle"
 msgstr "Ciclu de luminozitate al ecranului"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:465
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471
 msgid "Binding to cycle the screen brightness."
 msgstr "Asociere pentru a cicla luminozitatea ecranului."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:470
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:707
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:713
 msgid "Keyboard brightness up"
 msgstr "Mărește luminozitatea tastaturii"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:477
 msgid "Binding to increase the keyboard brightness."
 msgstr "Asociere pentru creșterea luminozității tastaturii."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:475
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:712
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:718
 msgid "Keyboard brightness down"
 msgstr "Scade luminozitatea tastaturii"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:482
 msgid "Binding to decrease the keyboard brightness."
 msgstr "Asociere pentru descreșterea luminozității tastaturii."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:480
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:717
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:723
 msgid "Keyboard brightness toggle"
 msgstr "Comută luminozitatea tastaturii"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487
 msgid "Binding to toggle the keyboard brightness."
 msgstr "Asociere pentru comutarea luminozității tastaturii."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:723
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:729
 msgid "Show battery status"
 msgstr "Arată starea bateriei"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:493
 msgid "Binding to show current battery status."
 msgstr "Asociere pentru arătarea stării curente a bateriei."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:729
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:498
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:735
 msgid "RF kill"
 msgstr "RF kill"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:493
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:499
 msgid "Binding to toggle airplane mode."
 msgstr "Asociere pentru comutarea modului avion."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:497
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:734
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:503
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:740
 msgid "Bluetooth RF kill"
 msgstr "Bluetooth RF kill"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:498
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:504
 msgid "Binding to toggle bluetooth airplane mode."
 msgstr "Asociere pentru a comuta modul avion pentru bluetooth."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:511
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:517
 msgid "Static binding to launch the calculator."
 msgstr "Asociere statică pentru lansarea calculatorului."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:516
-msgid "Static binding to launch GNOME settings."
-msgstr "Asociere statică pentru lansarea configurărilor GNOME."
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:522
+msgid "Static binding to launch GNOME Settings."
+msgstr "Legătură statică pentru a lansa Configurări GNOME."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:521
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:527
 msgid "Static binding to launch the email client."
 msgstr "Asociere statică pentru lansarea clientului de email."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:526
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:532
 msgid "Static binding to eject an optical disc."
 msgstr "Asociere statică pentru scoaterea unui disc optic."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:531
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:537
 msgid "Static binding to open the Home folder."
 msgstr "Asociere statică pentru deschiderea dosarului personal."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:536
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:542
 msgid "Static binding to launch the media player."
 msgstr "Asociere statică pentru pornirea playerului media."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:541
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:547
 msgid "Static binding to skip to next track."
 msgstr "Asociere statică pentru salt la piesa următoare."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:546
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:552
 msgid "Static binding to pause playback."
 msgstr "Asociere statică pentru pauză redare."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:551
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:557
 msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)."
 msgstr ""
 "Asociere statică pentru pornirea redării (sau comutarea înre redare/pauză)."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:556
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:562
 msgid "Static binding to skip to previous track."
 msgstr "Asociere statică pentru salt la piesa precedentă."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:561
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:567
 msgid "Static binding to lock the screen."
 msgstr "Asociere statică pentru blocarea ecranului."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:566
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:572
 msgid "Static binding to launch the search tool."
 msgstr "Asociere statică pentru pornirea uneltei de căutare."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:571
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:577
 msgid "Static binding to stop playback."
 msgstr "Asociere statică pentru oprirea redării."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:578
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:584
 msgid "Static binding to lower the volume."
 msgstr "Asociere statică pentru micșorarea volumului."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:583
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:589
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:606
 msgid "Static binding to mute/unmute the volume."
 msgstr "Asociere statică pentru mut/nemut pentru volum."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:588
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:594
 msgid "Static binding to raise the volume."
 msgstr "Asociere statică pentru creșterea volumului."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:595
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:601
 msgid "Static binding to lower the volume without emitting a sound effect."
 msgstr "Asociere statică pentru a micșora volumul fără a emana un efect sonor."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:605
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:611
 msgid "Static binding to raise the volume without emitting a sound effect."
 msgstr "Asociere statică pentru a mări volumul fără a emana un efect sonor."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:612
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:618
 msgid "Static binding to lower the volume with higher precision."
 msgstr "Asociere statică pentru micșorarea volumului cu precizie mare."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:623
 msgid "Static binding to raise the volume with higher precision."
 msgstr "Asociere statică pentru creșterea volumului cu precizie mare."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:623
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:629
 msgid "Static binding to mute/unmute the microphone."
 msgstr "Asociere statică pentru mut/nemut pentru microfon."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:634
 msgid "Static binding to launch the web browser."
 msgstr "Asociere statică pentru lansarea navigatorului Web."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:634
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:640
 msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off."
 msgstr "Asociere statică pentru comutarea panoului tactil la pornit/oprit."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:639
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:645
 msgid "Static binding to switch the touchpad on."
 msgstr "Asociere statică pentru a activa panoul tactil."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:644
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:650
 msgid "Static binding to switch the touchpad off."
 msgstr "Asociere statică pentru a dezactiva panoul tactil."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:650
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:656
 msgid "Static binding to skip backward in current track."
 msgstr "Asociere statică pentru salt înapoi în piesa curentă."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:655
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:661
 msgid "Static binding to skip forward in current track."
 msgstr "Asociere statică pentru salt înainte în piesa curentă."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:660
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:666
 msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player."
 msgstr ""
 "Asociere statică pentru comutarea modului de repetare în playerul media."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:665
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:671
 msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player."
 msgstr ""
 "Asociere statică pentru comutarea modului de redare aleatorie în playerul "
 "media."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:671
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:677
 msgid "Static binding to toggle automatic screen orientation."
 msgstr "Asociere statică pentru a comuta orientarea automată a ecranului."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:682
 msgid "Static binding for power button."
 msgstr "Asociere statică pentru butonul de oprire."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:687
 msgid "Static binding to hibernate the machine."
 msgstr "Asociere statică pentru a hiberna mașina."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:686
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:692
 msgid "Static binding to suspend the machine."
 msgstr "Asociere statică pentru a suspenda mașina."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:692
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:698
 msgid "Static binding to increase the screen brightness."
 msgstr "Asociere statică pentru creșterea luminozității ecranului."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:697
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:703
 msgid "Static binding to decrease the screen brightness."
 msgstr "Asociere statică pentru scăderea luminozității ecranului."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:702
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:708
 msgid "Static binding to cycle the screen brightness."
 msgstr "Asociere statică pentru a cicla luminozitatea ecranului."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:708
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:714
 msgid "Static binding to increase the keyboard brightness."
 msgstr "Asociere statică pentru creșterea luminozității tastaturii."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:713
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:719
 msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness."
 msgstr "Asociere statică pentru scăderea luminozității tastaturii."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:718
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:724
 msgid "Static binding to toggle the keyboard brightness."
 msgstr "Asociere statică pentru a comuta luminozitatea tastaturii."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:724
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:730
 msgid "Static binding to show current battery status."
 msgstr "Asociere statică pentru a arăta starea curentă a bateriei."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:730
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:736
 msgid "Static binding to toggle airplane mode."
 msgstr "Asociere statică pentru a comuta modul avion."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:735
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:741
 msgid "Static binding to toggle bluetooth airplane mode."
 msgstr "Asociere statică pentru a comuta modul avion pentru bluetooth."
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:740
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:746
 msgid "Maximum length of screen recordings"
 msgstr "Durata maximă a înregistrărilor de ecran"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:741
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:747
 msgid ""
 "The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for "
 "unlimited"
@@ -1334,27 +1343,27 @@ msgstr ""
 "Lungimea maximă a unei singure înregistrări a ecranului în secunde sau 0 "
 "pentru nelimitat"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:748
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:754
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:749
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:755
 msgid "Name of the custom binding"
 msgstr "Numele asocierii personalizate"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:753
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:759
 msgid "Binding"
 msgstr "Asociere"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:754
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:760
 msgid "Binding for the custom binding"
 msgstr "Asociere pentru o asociere personalizată"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:758
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:764
 msgid "Command"
 msgstr "Comandă"
 
-#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:759
+#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:765
 msgid "Command to run when the binding is invoked"
 msgstr "Comandă de rulat când este invocată asocierea"
 
@@ -1612,28 +1621,28 @@ msgstr "Configurări"
 msgid "Date & Time Settings"
 msgstr "Configurări dată și oră"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:575
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:629
 msgid "Disk Space"
 msgstr "Spațiu pe disc"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:588
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:642
 msgid "Examine"
 msgstr "Examinează"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:599
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:653
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Golește coșul de gunoi"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:607
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:661
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoră"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:692
 #, c-format
 msgid "Low Disk Space on “%s”"
 msgstr "Spațiu redus pe „%s”"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:640
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "The volume “%s” has only %s disk space remaining.  You may free up some "
@@ -1642,16 +1651,16 @@ msgstr ""
 "Volumul „%s” mai are doar %s spațiu liber pe disc.  Puteți elibera niște "
 "spațiu golind coșul de gunoi."
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:644
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:698
 #, c-format
 msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining."
 msgstr "Volumul „%s” mai are doar %s spațiu liber pe disc."
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:703
 msgid "Low Disk Space"
 msgstr "Spațiu redus pe disc"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:651
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
@@ -1660,35 +1669,35 @@ msgstr ""
 "Acest calculator mai are doar %s spațiu liber pe disc. Puteți elibera niște "
 "spațiu golind coșul de  gunoi."
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:654
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:708
 #, c-format
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "Acest calculator mai are doar %s spațiu liber pe disc."
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2428
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2466
 msgid "Bluetooth disabled"
 msgstr "Bluetooth dezactivat"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2431
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2469
 msgid "Bluetooth enabled"
 msgstr "Bluetooth activat"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2435
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2473
 msgid "Airplane mode enabled"
 msgstr "Mod avion activat"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2438
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476
 msgid "Airplane mode disabled"
 msgstr "Mod avion dezactivat"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2467
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2505
 msgid "Hardware Airplane Mode"
 msgstr "Mod avion hardware"
 
 #. Translators: this is a filename used for screencast
 #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
 #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2530
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2568
 #, no-c-format
 msgid "Screencast from %d %t.webm"
 msgstr "Captură de ecran de la %d %t.webm"
@@ -1697,23 +1706,22 @@ msgstr "Captură de ecran de la %d %t.webm"
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Nu s-a putut efectua o captură de ecran"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:113
-#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:155
+#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:125
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "Captură de ecran efectuată"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot
-#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:306
+#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:264
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s"
 msgstr "Captură de ecran de la %s"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:92
+#: plugins/power/gpm-common.c:91
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Timp necunoscut"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:97
+#: plugins/power/gpm-common.c:96
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -1721,7 +1729,7 @@ msgstr[0] "%i minut"
 msgstr[1] "%i minute"
 msgstr[2] "%i de minute"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:107
+#: plugins/power/gpm-common.c:106
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1731,19 +1739,19 @@ msgstr[2] "%i de ore"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: plugins/power/gpm-common.c:113
+#: plugins/power/gpm-common.c:112
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:114
+#: plugins/power/gpm-common.c:113
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "oră"
 msgstr[1] "ore"
 msgstr[2] "ore"
 
-#: plugins/power/gpm-common.c:115
+#: plugins/power/gpm-common.c:114
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
@@ -1751,7 +1759,7 @@ msgstr[1] "minute"
 msgstr[2] "minute"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:425 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
 #: plugins/power/gsd-power-manager.c:817
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "Acumulatorul este la un nivel scăzut critic"
@@ -2345,6 +2353,66 @@ msgstr "Imprimanta „%s”: „%s”."
 msgid "User was not logged in with smartcard."
 msgstr "Utilizatorul nu a fost autentificat cu smartcard."
 
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:386
+msgid "USB Protection"
+msgstr "Protecție USB"
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513
+msgid "New USB device"
+msgstr "Dispozitiv USB nou"
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514
+msgid ""
+"New device has been detected while the session was not locked. If you did "
+"not plug anything, check your system for any suspicious device."
+msgstr ""
+"A fost detectat un nou dispozitiv în timp ce sesiunea a fost deblocată. Dacă "
+"nu ați conectat nimic, verificați pentru orice dispozitiv suspicios."
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593
+msgid "New keyboard detected"
+msgstr "O nouă tastatură detectată"
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594
+msgid ""
+"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. "
+"If you did not do it, check your system for any suspicious device."
+msgstr ""
+"Ori tastatura a fost reconectată ori o tastatură nouă a fost conectată. Dacă "
+"nu ați făcut asta, verificați sistemul pentru orice dispozitiv suspicios."
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600
+msgid "Reconnect USB device"
+msgstr "Reconectează dispozitivul USB"
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601
+msgid ""
+"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
+"reconnect the device to start using it."
+msgstr ""
+"A fost detectat un dispozitiv în timp ce erați plecat. Deconectați și "
+"reconectați dispozitivul pentru a începe a-l utiliza."
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631
+msgid "USB device blocked"
+msgstr "Dispozitiv USB blocat"
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608
+msgid ""
+"New device has been detected while you were away. It has been blocked "
+"because the USB protection is active."
+msgstr ""
+"A fost detectat un nou dispozitiv în timp ce erați plecat. A fost blocat "
+"pentru că protecția USB este activă."
+
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632
+msgid ""
+"The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
+"active."
+msgstr ""
+"Dispozitivul inserat nou a fost blocat pentru că protecția USB este activă."
+
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission
 #. to change the LED setting for a Wacom tablet


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]