[gnome-boxes] Update Slovak translation



commit f8a42bc560020c9d43bf385ec428f182f95bc42b
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Wed May 6 08:49:00 2020 +0000

    Update Slovak translation
    
    (cherry picked from commit 8b0de6a5ee02ac9c410759f371bd64cf74cc3fcc)

 po/sk.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 60 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4612437e..bbd6cb7c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Slovak translation for gnome-boxes.
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
-# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2012, 2013, 2015.
+# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2012-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-03 13:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-04 10:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-20 08:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-06 10:46+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
-"Language-Team: slovenčina <>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Boxes"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "obľúbených operačných systémov, alebo keď sa potrebujete pripojiť k "
 "vzdialenému počítaču (napríklad vo vašej kancelárii)."
 
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:71
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:70
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Prehliadajte a nájdite operačné systémy, ktoré sa majú nainštalov
 
 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:242
 msgid "Operating System Image File"
-msgstr "Súbor obrazu operačného systému"
+msgstr "Súbor s obrazom operačného systému"
 
 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:258
 msgid "Select an .iso file to install a virtual machine."
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Rýchla inštalácia"
 msgid "Connect to a Box"
 msgstr "Pripojenie k boxu"
 
-#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:22
+#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:23
 msgid ""
 "Enter an address to connect to. Addresses can begin with spice://, rdp://, "
 "ssh:// or vnc://."
@@ -246,18 +246,18 @@ msgstr ""
 "Zadajte adresu, ku ktorej sa má pripojiť. Adresa môže začínať s spice://, "
 "rdp://, ssh:// alebo vnc://."
 
-#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:37
-#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:47 data/ui/shared-folder-popover.ui:97
-#: src/assistant/index-page.vala:96 src/assistant/index-page.vala:143
+#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:38
+#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:48 data/ui/shared-folder-popover.ui:97
+#: src/assistant/index-page.vala:98 src/assistant/index-page.vala:145
 #: src/assistant/vm-assistant.vala:73 src/properties-window.vala:58
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:45
+#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:46
 msgid "Connect"
 msgstr "Pripojiť"
 
-#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:54 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:55 src/assistant/vm-assistant.vala:72
 msgid "Next"
 msgstr "Nasledujúca"
 
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid "About Boxes"
 msgstr "O aplikácii Boxy"
 
 # dalog
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:651
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:653
 msgid "Troubleshooting Log"
 msgstr "Záznam pre riešenie problémov"
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgid "_Copy to Clipboard"
 msgstr "_Skopírovať do schránky"
 
 #: data/ui/properties-toolbar.ui:106 data/ui/wizard-toolbar.ui:150
-#: src/assistant/index-page.vala:140 src/properties-window.vala:55
+#: src/assistant/index-page.vala:142 src/properties-window.vala:55
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Vyberte zariadenie alebo súbor ISO"
 
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Kód Product Key"
 
 #: data/ui/welcome-tutorial.ui:7
 msgid "Welcome Tutorial"
-msgstr "Uvítací návod"
+msgstr "Úvodný návod"
 
 #: data/ui/welcome-tutorial.ui:31
 msgid "Welcome to Boxes"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid ""
 "virtual machine. Just start the installation and everything will be taken "
 "care of for you."
 msgstr ""
-"S rýchlou inštaláciou aplikácia Boxy nastaví voľby inštalácie pre nový "
+"Pomocou rýchlej inštalácie aplikácia Boxy nastaví voľby inštalácie pre nový "
 "virtuálny počítač. Stačí spustiť inštaláciu a o všetko bude postarané za vás."
 
 #: data/ui/welcome-tutorial.ui:49
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid ""
 "and Boxes will automatically download it for you."
 msgstr ""
 "S aplikáciou Boxy nepotrebujete preberať operačný systém kvôli vytvoreniu "
-"vyrtuálneho počítača. Namiesto toho stačí vybrať operačný systém, ktorý "
+"virtuálneho počítača. Namiesto toho stačí vybrať operačný systém, ktorý "
 "chcete nainštalovať a aplikácia Boxy ho automaticky prevezme za vás."
 
 #: data/ui/welcome-tutorial.ui:58
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Vynútiť vypnutie"
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonovať"
 
-#: src/actions-popover.vala:88 src/machine.vala:631
+#: src/actions-popover.vala:88 src/machine.vala:633
 msgid "Restart"
 msgstr "Reštartovať"
 
@@ -855,25 +855,25 @@ msgstr "Boxy niečo vykonávajú"
 msgid "Select files to transfer"
 msgstr "Výber súborov na prenos"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:143 src/properties-window.vala:58
+#: src/assistant/index-page.vala:145 src/properties-window.vala:58
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:157 src/assistant/vm-assistant.vala:73
+#: src/assistant/index-page.vala:159 src/assistant/vm-assistant.vala:73
 msgid "Previous"
 msgstr "Predchádzajúca"
 
-#: src/assistant/review-page.vala:47 src/wizard.vala:571
+#: src/assistant/review-page.vala:50 src/wizard.vala:571
 msgid "Memory"
 msgstr "Pamäť"
 
-#: src/assistant/review-page.vala:56 src/wizard.vala:580
+#: src/assistant/review-page.vala:59 src/wizard.vala:580
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
 # DK: jedna sa o kapacitu disku
 #. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: src/assistant/review-page.vala:58 src/wizard.vala:582
+#: src/assistant/review-page.vala:61 src/wizard.vala:582
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "maximálne %s"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgid "Install"
 msgstr "Inštalovať"
 
 #. We did this, so ignore!
-#: src/downloads-hub.vala:179
+#: src/downloads-hub.vala:184
 msgid "Failed to download"
 msgstr "Preberanie zlyhalo"
 
@@ -1138,52 +1138,52 @@ msgid "3D Acceleration"
 msgstr "3D akceleráciu"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:633
+#: src/libvirt-machine.vala:634
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "Obnovuje sa %s z disku"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:636
+#: src/libvirt-machine.vala:637
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Spúšťa sa %s"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:715
+#: src/libvirt-machine.vala:716
 #, c-format
 msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr "Reštart boxu „%s“ trvá príliš dlho. Chcete vynútiť jeho vypnutie?"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:717
+#: src/libvirt-machine.vala:718
 msgid "_Shutdown"
 msgstr "_Vypnúť"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:733
+#: src/libvirt-machine.vala:734
 #, c-format
 msgid "Cloning “%s”…"
 msgstr "Klonuje sa „%s“…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:865
+#: src/libvirt-machine.vala:866
 msgid "Installing…"
 msgstr "Inštaluje sa…"
 
 # DK: ide o Live distribuciu. pravdepodobne neprekladame
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:867 src/util-app.vala:152
-#: src/wizard-source.vala:123
+#: src/libvirt-machine.vala:868 src/util-app.vala:153
+#: src/wizard-source.vala:126
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:869
+#: src/libvirt-machine.vala:870
 msgid "Setting up clone…"
 msgstr "Nastavuje sa klonovanie…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:871
+#: src/libvirt-machine.vala:872
 msgid "Importing…"
 msgstr "Importuje sa…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:880
+#: src/libvirt-machine.vala:881
 #, c-format
 msgid "host: %s"
 msgstr "hostiteľ: %s"
@@ -1209,30 +1209,30 @@ msgid "Powered Off"
 msgstr "Vypnutý"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/machine.vala:202
+#: src/machine.vala:204
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Pripája sa k %s"
 
-#: src/machine.vala:219
+#: src/machine.vala:221
 #, c-format
 msgid "Authentication failed: %s"
 msgstr "Overenie totožnosti zlyhalo: %s"
 
-#: src/machine.vala:232 src/machine.vala:658
+#: src/machine.vala:234 src/machine.vala:660
 #, c-format
 msgid "Connection to “%s” failed"
 msgstr "Pripojenie k virtuálnemu počítaču „%s“ zlyhalo"
 
-#: src/machine.vala:284
+#: src/machine.vala:286
 msgid "Machine is under construction"
 msgstr "Počítač je vo výstavbe"
 
-#: src/machine.vala:438
+#: src/machine.vala:440
 msgid "Saving…"
 msgstr "Ukladá sa…"
 
-#: src/machine.vala:630
+#: src/machine.vala:632
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” could not be restored from disk\n"
@@ -1241,13 +1241,13 @@ msgstr ""
 "Virtuálny počítač „%s“ nemôže byť obnovený z disku\n"
 "Skúsiť spustenie bez uloženého stavu?"
 
-#: src/machine.vala:641
+#: src/machine.vala:643
 #, c-format
 msgid "Failed to start “%s”"
 msgstr "Zlyhalo spustenie boxu „%s“"
 
 #. Translators: %s => name of launched box
-#: src/machine.vala:745
+#: src/machine.vala:744
 #, c-format
 msgid "“%s” requires authentication"
 msgstr "Virtuálny počítač „%s“ vyžaduje overenie totožnosti"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
 msgstr "Poverenia aplikácie Boxy prostredia GNOME pre „%s“"
 
-#: src/util-app.vala:338
+#: src/util-app.vala:339
 #, c-format
 msgid ""
 "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1479,12 +1479,12 @@ msgstr ""
 "spustením príkazu:\n"
 "%s"
 
-#: src/util-app.vala:342
+#: src/util-app.vala:343
 msgid "SELinux not installed?"
 msgstr "SELinux nie je nainštalovaný?"
 
 # * http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc161247.aspx
-#: src/util-app.vala:424
+#: src/util-app.vala:425
 msgid ""
 "Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
 "“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr ""
 "Uistite sa, že príkaz „virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes“ "
 "funguje."
 
-#: src/util-app.vala:429
+#: src/util-app.vala:430
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
 "%s je známy pre libvirt ako fond úložísk aplikácie Boxy prostredia GNOME, "
 "ale tento adresár nie je vytvorený"
 
-#: src/util-app.vala:433
+#: src/util-app.vala:434
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "%s je známy pre libvirt ako fond úložísk aplikácie Boxy prostredia GNOME, "
 "ale nie je adresárom"
 
-#: src/util-app.vala:437
+#: src/util-app.vala:438
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
@@ -1529,21 +1529,16 @@ msgstr "nie"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:753
+#: src/vm-configurator.vala:756
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Nevyhovujúci hostiteľský systém"
 
-#: src/vm-creator.vala:176
-#, c-format
-msgid "Live box “%s” has been deleted automatically."
-msgstr "Live box „%s“ bol automaticky odstránený."
-
 #. Translators: This is the name of the snapshot taken right after installing a VM.
-#: src/vm-creator.vala:190
+#: src/vm-creator.vala:172
 msgid "Just installed "
 msgstr "Práve nainštalovaný"
 
-#: src/vm-importer.vala:59
+#: src/vm-importer.vala:63
 #, c-format
 msgid "Box import from file “%s” failed."
 msgstr "Import boxu zo súboru „%s“ zlyhal."
@@ -1557,16 +1552,16 @@ msgstr "Iba na čítanie"
 msgid "%u/%u"
 msgstr "%u/%u"
 
-#: src/wizard-source.vala:128
+#: src/wizard-source.vala:136
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-bitový x86 systém"
 
-#: src/wizard-source.vala:129
+#: src/wizard-source.vala:137
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-bitový x86 systém"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:134
+#: src/wizard-source.vala:142
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " od spoločnosti %s"
@@ -1665,6 +1660,9 @@ msgstr "Preberanie zlyhalo."
 msgid "C_ustomize…"
 msgstr "_Prispôsobiť…"
 
+#~ msgid "Live box “%s” has been deleted automatically."
+#~ msgstr "Live box „%s“ bol automaticky odstránený."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Enter an address to connect to. Addresses can begin with spice://, rdp:// "
 #~ "or vnc://."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]