[NetworkManager-pptp] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [NetworkManager-pptp] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 4 May 2020 17:39:07 +0000 (UTC)
commit b9c93f3f670b196361ec90f662138ddac90c656e
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon May 4 17:39:00 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 42 ++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b69a3be..bc14cd0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager pptp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-pptp/issue"
"s\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-12 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 20:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
msgid "PPTP VPN client"
@@ -35,7 +35,6 @@ msgstr ""
"Підтримка налаштовування з'єднань із віртуальними приватними мережами PPTP."
#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:4
-#| msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
msgid "Compatible with various PPTP servers including Microsoft."
msgstr ""
"Сумісний із різноманітними серверами PPTP, зокрема серверами Microsoft."
@@ -49,19 +48,19 @@ msgstr "Розробники NetworkManager"
#.
#: ../auth-dialog/main.c:146
#, c-format
-#| msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
-"Вам слід пройти розпізнавання для отримання доступу до віртуальної приватної"
-" мережі «%s»."
+"Вам слід пройти розпізнавання для отримання доступу до віртуальної приватної "
+"мережі «%s»."
#: ../auth-dialog/main.c:155 ../auth-dialog/main.c:175
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Розпізнавання у VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:157 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
+#: ../auth-dialog/main.c:157
+#| msgid "Password:"
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
#: ../properties/advanced-dialog.c:169
msgid "All Available (Default)"
@@ -179,8 +178,8 @@ msgstr "некоректна цілочисельна властивість «%
#, c-format
msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
msgstr ""
-"некоректна булева властивість «%s» (має значення, яке відрізняється від «yes»"
-" або «no»)"
+"некоректна булева властивість «%s» (має значення, яке відрізняється від "
+"«yes» або «no»)"
#: ../src/nm-pptp-service.c:224
#, c-format
@@ -262,8 +261,8 @@ msgid ""
"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
msgstr ""
-"nm-pptp-service надає NetworkManager доступ до інтегрованих можливостей VPN"
-" PPTP (сумісної із реалізацією Microsoft та іншими реалізаціями)."
+"nm-pptp-service надає NetworkManager доступ до інтегрованих можливостей VPN "
+"PPTP (сумісної із реалізацією Microsoft та іншими реалізаціями)."
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
msgid "Default"
@@ -287,8 +286,8 @@ msgid ""
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
"Дозволити або вимкнути способи розпізнавання.\n"
-"Файл налаштувань: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2,"
-" refuse-eap"
+"Файл налаштувань: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, "
+"refuse-eap"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
msgid "Security and Compression"
@@ -304,9 +303,9 @@ msgid ""
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
-"Примітка: шифрування MPPE доступно лише з методами розпізнавання MSCHAP. "
-"Щоб увімкнути цей пункт, виберіть один чи кілька методів розпізнавання "
-"MSCHAP: MSCHAP чи MSCHAPv2."
+"Примітка: шифрування MPPE доступно лише з методами розпізнавання MSCHAP. Щоб "
+"увімкнути цей пункт, виберіть один чи кілька методів розпізнавання MSCHAP: "
+"MSCHAP чи MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
msgid "_Security:"
@@ -445,6 +444,10 @@ msgstr "Показати пароль"
msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
msgstr "Пароль, який буде передано PPTP у відповідь на запит щодо пароля."
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:44
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
@@ -460,7 +463,6 @@ msgid "User name:"
msgstr "Ім'я користувача:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47
-#| msgid "Ad_vanced..."
msgid "Ad_vanced…"
msgstr "Д_одатково…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]